background image

DSC100

20

NL

NL

DSC100

21

Ÿ

Alvorens met de installatie te beginnen, moet u een thermomagnetische schakelaar of een differentieelschakelaar met 
een maximale stroomsterkte van 10A stroomopwaarts van de installatie plaatsen. De schakelaar moet een omnipolaire 
onderbreking van de contacten waarborgen, met openingsafstand van minstens 3 mm.

Ÿ

Differentieer  en  houd  de  vermogenkabels  (met  minimumdoorsnede  van  1,5  mm²)  altijd  gescheiden  van  de 
signaalkabels (met minimumdoorsnede van 0,5 mm²) om eventuele interferenties te vermijden.

Ÿ

Voer de verschillende aansluitingen uit en raadpleeg hiervoor de volgende tabellen en de bijgevoegde zeefdruk. Let er 
in het bijzonder op dat alle voorzieningen die met dezelfde N.C. (normaal gesloten) ingang in serie verbonden moeten 
worden, en dat alle voorzieningen die dezelfde N.O (normaal open) ingang delen in parallel worden aangesloten.

Ÿ

Een verkeerde installatie of een verkeerd gebruik van het product kan de veiligheid van het systeem in gevaar brengen.

Ÿ

Alle  verpakkingsmaterialen  moeten  vanwege  het  mogelijke  gevaar  buiten  het  bereik  van  kinderen  worden 
gehouden.

Ÿ

De fabrikant wijst elke verantwoordelijkheid af voor een niet correcte werking van de automatisatie indien er geen 
originele onderdelen en toebehoren worden gebruikt die geschikt zijn voor de voorziene toepassing.

Ÿ

Na de installatie moet u steeds grondig controleren of zowel het systeem als de gebruikte voorzieningen correct 
werken.

Ÿ

Deze  handleiding  richt  zich  tot  personen  die  bevoegd  zijn  om  "apparaten  onder  spanning"  te  installeren,  en 
vandaar dat een goede kennis van de techniek is vereist. De installatie moet uitgevoerd worden door vakmensen 
die de geldende voorschriften in acht nemen.

Ÿ

Het onderhoud moet uitgevoerd worden door gekwalificeerd personeel.

Ÿ

Alvorens  reiniging-  of  onderhoudswerkzaamheden  uit  te  voeren,  moet  de  apparatuur  van  het  elektriciteitsnet 
afgekoppeld worden.

Ÿ

De hier beschreven apparatuur mag alleen gebruikt worden voor het gebruik waarvoor het ontworpen is.

Ÿ

Het gebruik van de producten en hun bestemming voor andere dan de voorziene gebruiksdoeleinden is niet door 

de 

fabrikant uitgetest, en dus vallen de uitgevoerde werkzaamheden volledig onder de verantwoordelijkheid van 

de 

installateur.  

Ÿ

Duid de automatisatie aan met behulp van duidelijk zichtbare waarschuwingsborden.

Ÿ

Waarschuw de gebruiker dat kinderen of huisdieren zich niet in de buurt van de poort mogen ophouden of spelen.

Ÿ

Bescherm op een geschikte manier de gevaarpunten (bijvoorbeeld met behulp van veiligheidslijsten).

PRODUCT BESCHRIJVING

TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN EN FUNCTIES

WAARSCHUWINGEN VOOR DE INSTALLATIE

De elektronische besturing AS05780 kan een elektromagneet beheren die gebruikt wordt als toebehoren op een 
schuifpoort om het systeem omkeerbaar of onomkeerbaar te maken.

• Jumper om het installatie type (omkeerbaar of onomkeerbaar) te selecteren.
• Mogelijkheid om een eindschakelaar te gebruiken om de poort vergrendeld te houden in opening.
• Automatische werking bij voeding van de besturing of na een commando.
• Mogelijkheid om met een knipperlichtsignaal van 12/24 Vdc of 230 Vac de werkingscyclus te activeren.

Apparatuur

DSC100 / AS05780

Type

Voeding

Voeding elektromagneet (aantrekspanning)

Voeding elektromagneet (houdspanning)

Kracht elektromagneet

Relais contact

Werkingstemperatuur

Elektronische besturing voor 

de sturing van een elektromagneet

230 Vac, monofasig, 50/60 Hz

24 Vdc

12 Vdc

50 VA

250 Vac 16 A

-20°C +60°C

WAARSCHUWINGEN VOOR DE GEBRUIKER

INSTALLATIE ELEKTROMAGNEET – FIG 2.

In geval van defecten of storingen dient u de elektrische voeding vóór de apparatuur af te koppelen en de hulp van de 
technische dienst in te roepen.
Controleer  regelmatig  de  correcte  werking  van  de  beveiligingen.    Eventuele  herstellingen  moeten  uitgevoerd 
worden door gespecialiseerd personeel dat gebruik maakt van originele en gecertificeerde reserveonderdelen.
Dit apparaat mag niet bediend worden door kinderen of personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of 
geestelijke capaciteiten of zonder ervaring en kennis, of ze moeten op correcte wijze onderricht zijn.
Kom niet aan de besturing voor afstelling en/of onderhoud.

1.  Verwijder het ontgrendelingsmechanisme nadat u de 2 inbusschroeven hebt losgedraaid. Dezelfde gaten M6 
worden gebruikt om de elektromagneet te bevestigen.
2. Bevestig de steunflens (1) aan de behuizing van de motorreductor met behulp van de schroef met verzonken 
kop (A).
3. Boor  een  gat  in  de  behuizing  van  de  motorreductor  (Ø  =  6)  zodat  het  gat  overeenkomt  met  het  gat  in  de 

sleufopening (2) en breng de kabels van de elektromagneet door de behuizing van de motorreductor.

4. Bevestig de elektromagneet (3) aan de flens met behulp van de cilindervormige schroef L=16 mm (B) en aan de 
behuizing van de motorreductor door middel van de cilindervormige schroef L=30mm (C).

ELEKTRISCHE AANSLUITINGEN: KLEMMENBORDEN

Klem

Positie

Signaal

Beschrijving

J9

J5

Zie OPMERKING 1

J8

J3

J2

1
2

3

4

5

6
7

8

9

10

11

12

L

N

COM_FC

FC

COM_STOP

STOP

NC_EM

NO_EM

COM_EM

L/S

S12/24
L12/24

L230

Ingang voeding 230 Vac

Ingang voeding 230 Vac

Gemeenschappelijke eindschakelaar

Ingang eindschakelaar

Gemeenschappelijke NOODSTOP drukknop

Ingang NOODSTOP drukknop (N.C.)

NC contact voor aansluiting van elektromagneet 

NO contact voor aansluiting van elektromagneet 

COM gemeenschappelijk contact voor aansluiting van elektromagneet 

Gemeenschappelijk knipperlicht

Ingang knipperlicht 12/24 Vdc

Ingang knipperlicht 230 Vac

ZEKERINGEN

Positie

Waarde

Type

Beschrijving

F1

1 A

SNEL

Beschermt de besturing

WAARSCHUWING: BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES.

Het is belangrijk voor de veiligheid van de personen dat deze aanwijzingen gevolgd worden.
Bewaar deze instructie handleiding.

Summary of Contents for AS05780

Page 1: ...ttronica ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE Electronic control unit INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION Appareil électronique INSTRUCTIONS D INSTALLATION Equipo electrónico INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Elektronische besturing GEBRUIKSAANWIJZING VOOR DE INSTALLATIE ...

Page 2: ... 2 5 6 3 4 1 2 SC24 SC230 SW1 J3 RL2 RL1 F1 J8 J5 1A 7 8 9 10 11 12 J2 J9 230Vac NEUTRAL N L 230Vac LINE 10 11 12 J2 10 11 12 J2 FC COM FC COM STOP STOP NC EM NO EM COM EM L S L S 12 24 L S 230 LAMP 12 24 LAMP 12 24 LAMP 230 LAMP 230 ...

Page 3: ...FIG 2A FIG 2B FIG 2C FIG 2D FIG 2E 2 B C 3 DSC100 3 Ø8mm MAX 10mm MAX 1 A ...

Page 4: ...cnica esercitatacomeprofessioneenelrispettodellenormevigenti Lamanutenzionedeveessereeseguitadapersonalequalificato Prima di eseguire qualsiasi operazione di pulizia o di manutenzione scollegare l apparecchiatura dalle rete di alimentazioneelettrica L apparecchiaturaquidescrittadeveessereutilizzatasoloall usoperilqualeèstataconcepita Verificare loscopo dell utilizzofinaleeassicurarsidiprenderetutt...

Page 5: ... e far passare i cavi dell elettromagneteall internodelcorporiduttore 4 Fissarel elettromagnete 3 allaflangiamediantelaviteatestacilindricaL 16mm B ealcorpodelmotoriduttore mediantelaviteatestacilindricaL 30mm C IT COLLEGAMENTI ELETTRICI MORSETTIERE Morsetto Posizione Segnale Descrizione J9 J5 Vedere NOTA 1 J8 J3 J2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 L N COM_FC FC COM_STOP STOP NC_EM NO_EM COM_EM L S S12 ...

Page 6: ...ANTOREVERSIBILE SW1 OFF E necessarioabilitarelafunzionePRELAMPEGGIOsullacentralechecomandailmotoriduttore All alimentazionedellacentraleDSC100l elettromagneterimanedisattivatolasciandol impiantoreversibile L attivazione dell elettromagnete con conseguente blocco del motore e impianto irreversibile si avrà solo in conseguenzaallapresenzadelsegnaledellampeggiatoreprovenientedallacentraledicomandodel...

Page 7: ...e in appositi centri abilitati i componenti elettronici evitando dicontaminarel ambienteconsostanzeinquinanti LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTO MANUALE PRIMADI PROCEDEREALL INSTALLAZIONE Grazie per avere scelto GIBIDI Dichiarazione di conformità CE Il fabbricante GI BI DI Via Abetone Brennero 177 B 46025 Poggio Rusco MN ITALY dichiara che i prodotti APPARECCHIATURA ELETTRONICA DSC100 sono conformi alle ...

Page 8: ...to connect in series all the devices that are connected to the same N C normally closed input and in parallel all the devices that share the same N O normally open input Incorrect installation or improper use of the product may compromisesystemsafety Keepallthematerialscontainerinthepackagingawayfromchildrensincetheyposeapotentialrisk The manufacturer declines all responsibility for improper funct...

Page 9: ...ondencetotheholeinsidetheslottedhole 2 andruntheelectromagnet cablesthroughthegearmotorbody 4 Fixtheelectromagnet 3 totheflangewiththecylyindricalheadscrewL 16mm B andtothegearmotorbodyby meansofthecylindricalheadscrewL 30mm C ELECTRICAL CONNECTIONS TERMINAL BLOCKS Terminal Position Signal Description J9 J5 See NOTE 1 J8 J3 J2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 L N COM_FC FC COM_STOP STOP NC_EM NO_EM COM_...

Page 10: ...ERSIBLESYSTEM SW1 OFF ItisnecessarytoenablethePRE FLASHINGfunctiononthecontrolboardofthegearmotor PoweringthecontrolunitAS05780theelectromagnetremainsnotactiveleavingthesystemreversible The electromagnet activation with locking of the gearmotor and irreversible system will happen only by a consequenceofthepresenceoftheflashinglightsignalofthegearmotorcontrolunit The electromagnet will remain activ...

Page 11: ...presentative Michele Prandi DSC100 10 UK WARNINGS ThisproducthasbeentestedinGI BI DI verifyingtheperfectcorrespondenceofthecharacteristicstothecurrentdirective GI BI DI S r l declaresthattheproductstowhichthishandbookreferscomplywiththeessentialrequirementsofthefollowingDIRECTIVES EMC2004 108 CE LVD2006 95 CE Theentiredeclarationisavailableatwww gibidi com DISPOSAL GI BI DI advises recycling the p...

Page 12: ...nt la même entrée N A normalement ouvert Unemauvaiseinstallationouunemauvaiseutilisationduproduitpeutcompromettrelasécuritédel installation Tous les matériaux présents dans l emballage ne doivent pas être laissés à la portée des enfants car ils peuvent êtredangereux Le constructeur décline toute responsabilité quant au bon fonctionnement de l automation en cas d utilisation de composantsetd access...

Page 13: ...spondance du trou de la boucle 2 et faire passer les câbles de l électro aimantàl intérieurduréducteur 4 Fixer l électro aimant 3 à la bride à l aide de vis à tête cylindrique L 16 mm B et au corps du motoréducteur à l aidedevisàtêtecylindriqueL 30mm C BRANCHEMENTS ELECTRIQUES BORNIERS Borne Position Signal Description J9 J5 Voir NOTE 1 J8 J3 J2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 L N COM_FC FC COM_STOP ST...

Page 14: ...asactive INSTALLATIONREVERSIBLE SW1 OFF IlfauthabiliterlafonctionPRECLIGNOTEMENTsurlaplatinequicommandelemotoréducteur Al alimentationdelaplatineAS05780l électroaimantrestedésactivélaissantl installationréversible L activation de l électroaimant avec conséquent blocage du moteur et installation irréversible aura lieu seulement enprésencedusignalduclignoteurprovenantdelaplatinedecommandedumotoréduc...

Page 15: ...MENT CeproduitaététestéchezGI BI DI afindecontrôlerlacorrespondanceparfaitedescaractéristiquesaveclesrèglesenvigueur GI BI DI S r l déclarequelesproduits auxquelsseréfèrelanotice sontconformesauxconditionsessentiellesrequisesparles DIRECTIVES suivantes EMC 2004 108 CE LVD 2006 95 CE La déclaration complète est disponible sur le site www gibidi com ELIMINATION GI BI DI conseille de recycler les com...

Page 16: ...n paralelo todos los dispositivos que comparten la misma entrada N A normalmente abierta Una incorrecta instalación o utilización del productopuedeafectarlaseguridaddelainstalación Todo material presente en el embalaje debe mantenerse fuera del alcance de los niños ya que consistuye una posiblefuentedepeligro El fabricante declina toda responsabilidad relativa al funcionamiento correcto de la auto...

Page 17: ... orificio del ojal 2 y hacer pasar los cables del electroimánalinteriordelcuerporeductor 4 Sujetar el electroimán 3 a al brida mediante el tornillo de cabeza cilíndrica L 16 mm B y al cuerpo del motorreductormedianteeltornillodecabezacilíndricaL 30mm C CONEXIONES ELECTRICAS TABLEROS DE BORNES Borne Posición Señal Descripción J9 J5 Ver NOTA 1 J8 J3 J2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 L N COM_FC FC COM_ST...

Page 18: ...IBLE SW1 OFF EsnecesarioactivarlafunciónPREDESTELLOenlacentralquemandaelmotoreductor AlaalimentacióndelacentralAS05780elelectroimánquedadesactivadodejandolainstalaciónreversible La activación del electroimán con consiguiente bloqueo del motor e instalación irreversible se verificará sólo en presenciadelseñaldeldestelladorprovenientedelacentraldemandodelmotoreductor Elelectroimánquedaráactivohastac...

Page 19: ...o ha sido ensayado en GI BI DI averiguando la perfecta correspondencia de las características a las normas vigentes GI BI DI S r l declara que los productos referidos en este folleto cumplen con los requisitos esenciales de las DIRECTIVAS siguientes EMC 2004 108 CE LVD 2006 95 CE La declaración completa está disponible en el sitio de internet www gibidi com ELIMINACION GI BI DI aconseja reciclar l...

Page 20: ... De installatie moet uitgevoerd worden door vakmensen diedegeldendevoorschrifteninachtnemen Ÿ Hetonderhoudmoetuitgevoerdwordendoorgekwalificeerdpersoneel Ÿ Alvorens reiniging of onderhoudswerkzaamheden uit te voeren moet de apparatuur van het elektriciteitsnet afgekoppeldworden Ÿ Dehierbeschrevenapparatuurmagalleengebruiktwordenvoorhetgebruikwaarvoorhetontworpenis Ÿ Hetgebruikvandeproductenenhunbe...

Page 21: ...odat het gat overeenkomt met het gat in de sleufopening 2 enbrengdekabelsvandeelektromagneetdoordebehuizingvandemotorreductor 4 Bevestig de elektromagneet 3 aan de flens met behulp van de cilindervormige schroef L 16 mm B en aan de behuizingvandemotorreductordoormiddelvandecilindervormigeschroefL 30mm C ELEKTRISCHE AANSLUITINGEN KLEMMENBORDEN Klem Positie Signaal Beschrijving J9 J5 Zie OPMERKING 1...

Page 22: ...SYSTEEM SW1 OFF HetisnodigomdeVOORKNIPPERfunctieopdebesturingvandemotorreductorinteschakelen Bij voeding van de besturing AS05780 de elektromagneet blijft niet actief waardoor het systeem omkeerbaar blijft De activering van de elektromagneet met blokkering van de motorreductor en het onomkeerbare systeem dit gebeurtalleenalsgevolgbijaanwezigheidvanhetknipperlichtsignaalvandebesturingvandemotorredu...

Page 23: ...Wettelijke Vertegenwoordiger Michele Prandi WAARSCHUWINGEN DitproductwerdgekeurdinGi Bi Di Erwerdnauwlettendgecontroleerdofdekenmerkenvanhetproductperfect overeenkomenmetdegeldigerichtlijnen GI BI DI S r l behoudtzichhetrechtvoordetechnischegegevenstewijzigenzonderwaarschuwing vooraf alsdatnodigisvoordeevolutievanhetproduct VERWERKING GI BI DI adviseert om de kunststof componenten te recycleren en...

Page 24: ... AIC2890 09 18 Rev 03 GI BI DI S r l Via Abetone Brennero 177 B 46025 Poggio Rusco MN ITALY Tel 39 0386 52 20 11 Fax 39 0386 52 20 31 E mail info gibidi com Numero Verde 800 290156 w w w g i b i d i c o m ...

Reviews: