background image

ISTRUZIONI - INSTRUCTIONS - INSTRUCTIONS - INSTRUCCIONES - ANLEITUNG - 

ИНСТРУКЦИЯ

I10110000QN/12-2020

- 7/8 -

Ø2.5

Posizionamento dima sul profilo.
Positioning of the template on the profile.
Positionnement du gabarit sur le profil.
Posicionamiento de la dima sobre el perfil.
Positionierung der Bohrlehre am Profil.

Effettuare l'operazione di centraggio e foratu-

ra con la maniglia in posizione APERTA.

Carry out the centring and drilling operation 

with the handle in OPEN position.

Procéder avec l'opération de centrage et de 

perçage avec la poignée en position 
OUVERTE.

Realizar la operación de centrado y taladro 

con el cierre en posición de APERTURA.

Führen die Zentrierung und Bohren mit dem 

Getriebegriff in geöffneter Stellung durch.

Inserimento dima di centraggio.

Fitting of the centring template.

Introduction gabarit de centrage.

Introducción de la dima de centrado.

Positionierung der Zentrierungsbohrlehre.

Fori di fissaggio asta.

Rod fixing holes.

Trous pour fixer la tige.

Agujeros para la fijación de la pletina.

Stangebefestigungbohrungen.

Fissaggio asta.

Rod fixing.

Fixage de la tige.

Fijación de la pletina.

Stangebefestigung.

Posizionamento Dima di riferimento nasello-contropiastra

Positioning of the nib-counterplate reference template

Gabarit de reférence mentonnet-contreplatine

Dima de posicionamiento gancho de hoja-gancho de marco

Positionierung der Bohrlehre für Haken - Gegenplatte

ATTENZIONE: Effettuare il posizionamento della 

contropiastra con la maniglia in posizione 

APERTA.

WARNING: Position the counterplate with the han-

dle in OPENED position.

ATTENTION: effectuer le positionnement de la con-

tre plaque en maintenant la poignée en position 

OUVERTE.

ATENCIÓN: Efectuar el posicionamiento del gan-

cho de marco con el cierre en posición de 
APERTURA.

ACHTUNG: die Gegenplatte mit dem Griff in 

GEÖFFNETER Stellung setzen.

APERTA

OPENED

OUVERTE

APERTURA

GEÖFFNETER

4

5

6

7

8

BRIO EVO

BRIO EVO

BRIO EVO

BRIO EVO

BRIO EVO

Posizionamento della dima di centraggio ed esecuzione dei fori di fissaggio.

Positioning of the centring template and drilling of the fixing holes.

Positionnement du gabarit de centrage et exécution des trous de fixage.

Posicionamiento de la dima de centrado

 

y realización de los taladros de fijación.

 

Positionierung der Zentrierungsbohrlehre und Bohrung der Befestigungsbohren.

02612

Summary of Contents for BRIO TOP SECURITY

Page 1: ...tina de 3 puntos Stange mit 3 Schließstellen COMPONENTI PRESENTI IN CONFEZIONE COMPONENTS CONTAINED IN EACH PACKING COMPOSANTS DANS LA BOÎT COMPONENTES PRESENTES EN LA CONFECCIÓN TEILEN PER PACKUNG Art 03733 Asta 2 punti 2 Locking points rod Tige 2 points Pletina de 2 puntos Stange mit 2 Schließstellen x1 x 2 x 4 x 1 x 1 3 5 x 19 x1 x 3 x 6 x 1 x 1 3 5 x 19 Art 03734 Asta 3 punti 3 Locking points ...

Page 2: ...000QN 12 2020 2 8 A A A Art 8 A 18 01165N 18 A 33 01164N 33 A 43 01166N 45 33 43 A Art 8 A 18 01401 02025 16 A 26 01401 02026 23 A 33 01401 02027 33 A 43 01401 02028 01401 20 8 18 02025 28 16 26 02026 35 23 33 02027 45 33 43 02028 01165N 01164N 01166N 20 8 18 18 35 33 UNICA ASIA ...

Page 3: ...NI INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES ANLEITUNG ИНСТРУКЦИЯ I10110000QN 12 2020 3 8 UNICA ASIA STOP STOP 04109 04109 1 UNICA ASIA 2 ASIA ASIA 01401 02025 02026 02027 02028 UNICA 01164N 01165N 01166N 2 UNICA ...

Page 4: ...roduction de l actionnement Posicionamiento de la pletina multicierre e introducción del accionamiento Positionierung der Mehr verschlußstange und Installation des Getriebes Inserimento dell azionamento Fitting of the driving mechanism Introduction de l actionnement Introducción del accionamiento Installation des Getriebes 2 punti 2 locking points 2 points 2 puntos 2 Schließstellen 3 04109 3 punti...

Page 5: ... dem Getriebegriff in geöffneter Stellung durch Inserimento dima di centraggio Fitting of the centring template Introduction gabarit de centrage Introducción de la dima de centrado Positionierung der Zentrierungsbohrlehre Fori di fissaggio asta Rod fixing holes Trous pour fixer la tige Agujeros para la fijación de la pletina Stangebefestigungbohrungen Fissaggio asta Rod fixing Fixage de la tige Fi...

Page 6: ...ionnement Posicionamiento de la pletina multicierre e introducción del accionamiento Positionierung der Mehr verschlußstange und Installation des Getriebes Inserimento dell azionamento Fitting of the driving mechanism Introduction de l actionnement Introducción del accionamiento Installation des Getriebes 2 punti 2 locking points 2 points 2 puntos 2 Schließstellen 3 punti 3 locking points 3 points...

Page 7: ...od fixing Fixage de la tige Fijación de la pletina Stangebefestigung Posizionamento Dima di riferimento nasello contropiastra Positioning of the nib counterplate reference template Gabarit de reférence mentonnet contreplatine Dima de posicionamiento gancho de hoja gancho de marco Positionierung der Bohrlehre für Haken Gegenplatte ATTENZIONE Effettuare il posizionamento della contropiastra con la m...

Page 8: ...i accessori Exemple of accessories application Ex d applications des accessoires Ejemplo de aplicación de los accesorios Beispiel für die Anwendung der Zubehörteile 02996 02967V 02992 02 06004 02982 01 06006 03733 03734 03733 03734 01164N 01165N 01166N 04109 03733 03734 01401 02025 02026 02027 02028 04109 BRIO EVO ASIA UNICA ...

Reviews: