background image

Cont. USB Power On Function

USB

埠啟動功能

 / USB

端口启动功能

 / USB

パワー機能継続

 / 

USB 

포트를

 

이용한

 

전원

 

켜기

Insert the driver CD in the 

package, open the folder 

“USB Power-On Patch 

Win 8”.

重新開機進入

Microsoft 

Windoows 8

畫面後,讀

取隨附

driver CD

,打開資

料夾

”USB Power-On 

Patch Win 8”

5

Double click 

“Gigabyte_Windows_8_

USB_Power-On_Patch_*”

.

雙鍵執行資料夾內的

“Gigabyte_Win-

dows_8_USB_Pow-

er-On_Patch_*” 

Power-On Patch Win 8”

6

Your GIGABYTE BRIX can now be 
powered on via a connected USB 
device such as a keyboard or 

mouse, offering greater 

convenience when mounted 
behind a display or monitor.
GIGABYTE BRIX

提供方便的開機功

能。藉由左列更新,使用者在安裝
任何

USB

裝置於

BRIX

時,可以自動

啟動開機;讓安裝於顯示器後方,
不易啟動電源開關的

BRIX

更方便使

用。

가능한

 

 

배터리를

 

재활용하십시오

.

● For a list of tested memory, mSATA, 2.5” SATA HDD, wireless adapters and OS supported, go to: http://www.gigabyte.com 

●  To  download  the  latest  drivers  and  BIOS  updates,  go  to: 

http://www.gigabyte.com 

● For product support, go to: http://www.gigabyte.com

● Für die Kompatibilitätsliste der getesteten Speicher, mSATA, 2,5 "SATA HDD, WLAN-Adapter und OS unterstützung, gehen Sie bitte auf die Seite: http://www.gigabyte.com 

● 

Für 

den 

Download aktuellster Treiber und BIOS-Updates gehen Sie zu: http://www.gigabyte.com ● Unterstützung zu Produkten finden Sie unter: http://www.gigabyte.com
● Pour obtenir une liste des mémoires, mSATA, disques durs SATA 2,5", adaptateurs sans fil et systèmes d'exploitation testés, rendez-vous sur : http://www.gigabyte.com

 

●  A  télécharger 

la dernier version du mis à jour le bios et les pilots, voici: http://www.gigabyte.com 

● Pour l'assistance produit, veuillez vous rendre sur : http://www.gigabyte.com

● Lista obsługiwanych pamięci, dysków mSata 2.5" oraz wspieranych systemów operacyjnych dostępna jest na stronie internetowej: gigabyte.com

 

● Najnowsze wersje sterowników oraz BIOSu 

można pobrać ze strony:http://www.gigabyte.com 

● Aby uzyskać wsparcie dotyczące produktów proszę wejść na stronę internetową: http://www.gigabyte.com

● Test edilmiş hafıza, mSATA, 2.5” SATA HDD, Kablosuz adaptör ve İşletim sistemi listesi için lütfen: http://www.gigabyte.com adresini ziyaret ediniz.

 

● En son sürücüleri ve BIOS güncellemelerini 

indirmek için, ilgili adrese gidiniz: http://www.gigabyte.com 

● Ürün desteği için, ilgili adrese gidiniz: http://www.gigabyte.com

● Перечень протестированных модулей ОЗУ, 2,5-дюйм SATA жестких дисков, модулей беспроводной связи и поддерживаемых операционных систем приведен на сайте GIGABYTE по 

адресу http://www.gigabyte.com 

● Для загрузки актуальных драйверов и обновлений версий BIOSвоспользуйтесь ссылкой: http://www.gigabyte.com 

● Информация о 

технической поддержке продукта размещена по адресу: http://www.gigabyte.com

Risk of explosion if the battery is replaced with an incorrect type. Batteries should be 
recycled where possible. Disposal of used Batteries must be in accordance with local 
environmental regulations.
Es besteht Explosionsgefahr, wenn die Batterie durch einen falschen Typ ersetzt wird. 
Batterien  müssen  recycelt  werden,  sofern  möglich.  Gebrauchte  Batterien  müssen 
gemäß den örtlichen Umweltschutzvorschriften entsorgt werden.
Risque d’explosion si la batterie n’est pas du bon type. Les piles doivent être recyclées 
quand cela est possible. Le rejet des batteries usagées doit être effectué en fonction 
des réglementations locales.
Характеристики  батареи  отличные  от  оригинальных  могут  привести  к 

разрушению  корпуса  элемента  (микровзрыву).  Использованные  батареи 

должны  быть  утилизированы  в  соответствии  с  рекомендациями  местных 

регулирующих органов. 
Istnieje ryzyko wybuchu, w razie zastosowania nieodpowiedniego typu baterii. Zużyte 
baterie  mogą  być  odpadami  niebezpiecznymi.  Zużyte  baterie  powinny  być  zatem 
segregowane i utylizowane w miejscach do tego przeznaczonych.
Yanlış  şekilde  pil  takıldığında  patlama  tehlikesi  bulunmaktadır.  Piller  mümkün 
olduğunda  geri  dönüştürülmelidir.  Kullanılmış  piller  yerel  çevresel  düzenlemelere 
uygun olarak atık işleme tesislerine gidecek şekilde atılmalıdır.

若以不正確類型的電池進行更換,可能會有爆炸的危險。應儘可能回收電池。應依
照當地環保法規棄置使用過的電池。

배터리를

 

잘못된

 

타입으로

 

교체하면

 

폭발

 

위험이

 

있습니다

가능한한

 

배터리를

 

재활용하십시오

수명이

 

다한

 

배터리는

 

현지의

 

환경

 

규정에

 

따라

 

폐기해야

 

합니다

.

제공된

GB-BXA8G

전원

 

어댑터를

 

사용하지

 

않은

 

것은

 

관련

 

규정을

 

어긴

 

것이며

 

이로

 

인해

 

안전상의

 

위험에

 

노출될

 

 

있습니다

.

GB-BXA8G 

に付属の電源アダプターと電源ケーブルは専用品となります。他の機器

で使用しないで下さい、安全上の問題や各種規制違反になる場合がございます。

間違ったバッテリーへの交換は、破裂など事故の原因になります。可能であればバ

ッテリーはなるべくリサイクルしてください。使用済みバッテリーは地域の環境規

制に従い処理してください。

Failure to use the included Model GB-BXA8G Power Adapter may violate regulatory 
compliance and may expose the user to safety hazards.

Die  Nichtbenutzung  des  mitgelieferten  Netzteils  Modell  GB-BXA8G  könnte  eine 
Einhaltung gesetzlicher Vorschriften nicht mehr gewährleisten und für den Benutzer 
zu einem Sicherheitsrisiko werden.

Un manquement à l'utilisation de l'adaptateur d'alimentation du GB-BXA8G peut être 
en infraction avec des réglementations et vous exposer à des dangers.

Применение стороннего блока питания отличного от устройства из комплекта 
поставки модели GB-BXA8G может повлечь за собой нарушение нормативных 
требований и правил техники безопасности.

Użycie innego zasilacza niż dostosowany do modelu GB-BXA8G może spowodować 
uszkodzenie sprzętu a także być niebezpieczne dla zdrowia.

Güvenlik Uyarısı: GB-BXA8G Güç Adaptörünün kullanılmaması kullanıcıya ve cihaza 
zarar verebilir.

Failure to use the included Model GB-BXA8G Power Adapter may violate regulatory 
compliance and may expose the user to safety hazards.

若未使用隨附的

GB-BXA8G

型號電源變壓器,可能會違反規範合規性,並讓使用者

暴露在危險中。

此产品符合中国能效标识规范

微型计算器效能等级:

1

级,属于

D

类产品类型。典型

能耗值

:267kWh

GB-BXA8G

● 

如需已測試記憶體、

mSATA

2.5" SATA HDD

、無線介面卡和支援的作業系統清單,請前往

http://www.gigabyte.com 

 

 

● 

若要下載最新驅動程式和

BIOS

更新,請前

往:

http://www.gigabyte.com 

● 

如需產品支援資訊,請前往:

http://www.gigabyte.com

● 

サポートされたテスト済みのメモリ、

mSATA

2.5"SATA HDD

、ワイヤレスアダプター、

OS

のリストについては、次のサイトで確認できます: 

http://www.gigabyte.com

● 

테스트한

 

메모리

,mSATA,

무선어댑터

 

지원

 

관련

 

목록은 

http://www.gigabyte.com

 

 

참조

 

하십시오 

● 

최신 드라이버 및

BIOS

의 업데이트는 홈페이지

[http://www.gigabyte.com]

에서 

다운로드하십시오. 

● 

제품 지원에 대한 상세한 내용은 홈페이지

[http://www.gigabyte.com]

를 참조하십시오.

● 

如需已测试内存、

mSATA

2.5" SATA HDD

、无线适配卡和支持的操作系统列表,请前往:

http://www.gigabyte.com 

 

 

● 

若要下载最新驱动程序和

BIOS

更新,请前

往:

http://www.gigabyte.com 

● 

如需产品支持信息,请前往:

http://www.gigabyte.com

USB Power On Function

 Allows device power on via USB. Useful when mounted behind a display or TV

USB

埠啟動功能

 / USB

端口启动功能

 / USB

パワー機能

 / 

USB 

포트를

 

이용한

 

전원

 

켜기

Press “F2” or “Del” 

during device start 

up to enter BIOS.

開機後按啟

F2

Del

鍵進入

BIOS

定畫面。

1

Manually 

configure 

“Erp” settings to 

“Disabled”.

進入

Chipset

Erp

項,原始預設為

”Enabled”

,手動控

制將其

”Disabled”

3

Select “Chipset” 

from the menu.

BIOS

主選單選取

”Chipset”

2

Press  F4  to  Save 

and Exit.

按啟

F4

存儲設定並

離開

BIOS

選單重新

開機。

4

B. SATA 6Gbps HDD:

 

How to install (optional) 2.5” HDD

安裝額外的2.5"硬碟

 /

 

安装额外的

2.5"

硬盘

 /

 

SATA 6Gbps HDD:

2.5HD

(オプション)をインストールする方法

 /

 

SATA 6Gbps HDD: 2.5” HDD

 

설치하는

 

방법

(

선택

)

C. Memory Installation

 

DDR3 Low Voltage (1.35v) 

安裝記憶體

 / 

安装内存

 / 

メモリインストレーション

DDR3

低電圧

(1.35v) / 

메모리

 

설치

 DDR3 Low Voltage (1.35v)

Carefully insert SO-DIMM 

memory modules.

小心並由下至上安裝

SO-DIMM

記憶體於記憶體插槽。

1

Push down until the 

modules click into place.

當記憶體固定於插槽後,

再輕輕下壓至定點。

2

Note: The GIGABYTE BRIX requires 
DDR3L SO-DIMM system memory. 

This is low voltage DDR3 memory that 

offers great performance at a lower 

1.35v.

注意:

GIGABYTE BRIX

僅適用於

DDR3L

低電壓

SO-DIMM

記憶體

(1.35v)

。低電

壓記憶體提供等同一般記憶體的頻寬
與速度確能讓整體系統更加的節能省
電。

Attach  the  screws  provided  on 

underside of the BRIX.

安裝隨附的

VESA

支撐架螺絲於

BRIX

底部。

1

Attach the VESA mounting 

plate to the rear of a 

compatible display using 

the screws provided.

安裝隨附的

VESA

支撐架

於支援

VESA

支撐架的電

腦螢幕或電視機後背。

2

The BRIX can now be 

mounted by sliding the 

device into place.

將已安裝

VESA

支撐架螺

絲的

BRIX

插入

VESA

支撐

架的滑軌孔,向下壓至定

位點後即可固定。

3

1

Unscrew and remove the bottom panel, 

disconnecting the SATA cable.

移除

BRIX

底蓋並取下主機板上的

SATA

線。

5

Connect the SATA cable to the 

motherboard and reinstall the 

bottom panel.

安裝主機板端的SATA線,裝

BRIX

底蓋。

3

Install the HDD in the cage using the screws provided 

and connect the SATA cable to the HDD.

將硬碟插入硬碟插槽並使用包裝隨附的

4

顆螺絲固定硬

碟,將

SATA

線另一端連接於硬碟連接埠。

2

Flip the bottom panel and unscrew the four 

screws holding the HDD cage in place.

翻轉底蓋並鬆開固定硬碟插槽的

4

顆螺絲。

4

Screw the HDD cage in place 

in the bottom panel.

將安裝好硬碟的硬碟插槽

固定回

BRIX

底蓋。

根据中华人民共和国国家标准

GB 28380-2012(

微型计算器能效限定值及能效等级

)

规范要求,此机型仅适用于产品类型:

D

类,系统总内存配置容量必须大于

4GB(

4GB)

Summary of Contents for BRIX Gaming

Page 1: ...итания включая сетевой кабель и модуль DLP проектора действительны в течение 1 года Гарантийные обязательства не распространяются на корпус а также компакт диск и VESA крепление вместе с винтами из комплекта поставки изделия Компания GIGABYTE не несет ответственность за потерю или повреждение данных целостность ПО и иной информации хранящейся на накопителях изделия Компания GIGABYTE настоятельно р...

Page 2: ...換 可能會有爆炸的危險 應儘可能回收電池 應依 照當地環保法規棄置使用過的電池 배터리를 잘못된 타입으로 교체하면 폭발 위험이 있습니다 가능한한 배터리를 재활용하십시오 수명이 다한 배터리는 현지의 환경 규정에 따라 폐기해야 합니다 제공된GB BXA8G전원 어댑터를 사용하지 않은 것은 관련 규정을 어긴 것이며 이로 인해 안전상의 위험에 노출될 수 있습니다 GB BXA8G に付属の電源アダプターと電源ケーブルは専用品となります 他の機器 で使用しないで下さい 安全上の問題や各種規制違反になる場合がございます 間違ったバッテリーへの交換は 破裂など事故の原因になります 可能であればバ ッテリーはなるべく リサイクルしてください 使用済みバッテリーは地域の環境規 制に従い処理してください Failure to use the included Model GB B...

Reviews: