background image

23

VORSCHRIFT

Benutzen Sie die Lampe nicht, wenn Sie eine Beschädigung bemerken sollten. Wenden Sie
sich bitte an Ihren Fachhändler.
Die Reparaturen werden nur mit Originalersatztteilen durchgeführt, die nach dem
entsprechenden Gebrauch installiert werden.

AUSPACKEN

Wir weisen darauf hin, dass die Verpackungselemente (Papier, Zellophan, Metallstifte,
Klebeband, etc.) schneiden u/o verletzen können und aus diesem Grund mit Vorsicht
behandelt werden müssen. Diese Elemente müssen mit den entsprechenden Werkzeugen
entfernt werden und dürfen nicht unverantwortlichen Personen überlassen werden; das
gleiche gilt für die Werkzeuge zur Entfernung der Verpackung (Scheren, Messer, etc.).

INSTALLATION

01

03

02

Die Okulare sind nicht fest in ihren Halterungen befestigt, daher muss darauf geachtet
werden, dass das Mikroskop nicht gekippt oder auf den Kopf gestellt  wird.

FUNKTION

03

Wenn Sie das Mikroskop von einer kalten in eine warme Umgebung bringen, oder umgekehrt, müssen
Sie das Gerät sich an die Umgebungstemperatur für mindestens eine halbe Stunde gewöhnen lassen, 
bevor Sie es benutzen, um Kondenswasserbildung zu vermeiden.

Das produkt ist aus korrosionsfesten und umweltbeständigen Werkstoffen hergestellt worden und bedarf
daher  keiner  besonderen Aufbewahrungsmaßnahmen  Trotzdem  empfehlen  wir,  sie  in  einem 
verschlossenen Raum aufzubewahren und vor Licht, Staub und Schmutz zu schützen, damit der sterile 
Zustand nicht beeinträchtigt wird. Außerdem sollte das Produkt an einem für das zuständige Personal
leicht erreichbaren Ort aufbewahrt werden.

Der erste Arbeitsschritt nach der Öffnung der Verpackung ist eine allgemeine Kontrolle der Teile, aus 
denen sich die Ertrag zusammensetzt; überprüfen, dass alle notwendigen Komponenten vorhanden 
sind und sie sich in einem einwandfreiem Zustand befinden.

Nach dem Auspacken des Mikroskops muss der Doppellinsenhalter auf der Struktur angebracht werden.
-  Die  Schraube  an  der  rechten  Seite  im  oberen  Teil  der  Säule,  wo  sich  die  Halterung  für  den 
Doppellinsenhalter befindet, mit Hilfe des beiliegenden Inbusschlüssels lösen.
- Den unteren Teil des Mikroskops in die Halterung auf dem oberen Teil der Säule einsetzen.
- Befestigungsschraube wieder festziehen.
- Die drei Objektive 

 auf der Objektivhalterung 

 verschrauben.

- Okulare 

 in die entsprechenden Halterungen im Doppellinsenhalter einfügen.

Jedes mal, wenn das Produkt verpackt werden muss, müssen der Doppelglashalter, die Objektive und 
Okulare erneut zerlegt werden.

HINWEIS:
1.  Versorgungskabel  in  den  Stecker  auf  der  Rückseite  des  Mikroskops  anbringen  und  an  die 
Spannungsquelle anschließen. Hauptschalter auf der Rückseite des Mikroskops auf „I“ stellen, so dass 
das Gerät eingeschaltet ist.
2. Objektiv in eine operative Position bringen, indem der Drehring am Objektivhalter 

 gedreht wird;

dann die Probe auf dem Objektträger scharf einstellen.
3. Pupillenabstand und Dioptrien der Linsen regulieren.
4. Höhe des Kondensators, Helligkeit und Öffnung der Blende so regeln, dass ein hinreichend helles
Bild erscheint. Bei Verwendung der Objektive 4X bzw. 10X wird die Kondensatoreintellung herabgesetzt
, bis eine symmetrische Helligkeit erreicht wird.

Summary of Contents for 31001

Page 1: ...sen vorher dieses Handbuch gelesen und verstanden haben bevor sie das Produkt benutzen ATENCI N ATEN O Os operadores devem ler e entender completamente este manual antes de usar o produto PK A B lKaBI...

Page 2: ...anopole coassiali Manopola regolazione condensatore Vite di fissaggio condensatore Alloggiamento filtri Interruttore generale Rotella illuminazione Leva apertura diaframma Lampada Fusibili Lens Eyepie...

Page 3: ...o parafuso Suporte da amostra Prato Roscas coaxiais Rosca para regluar o condensador Parafuso para fixar o condensador Sede dos filtros Interruptor geral Rosca de ilumina o Haste para abrir o diafragm...

Page 4: ...5 100X olio 1 25 3 Ingrandimento totale 40X 100X 400X 1000X 64X 160X 640X 1600X 4 Apertura numerica condensatore NA 1 25 5 Campo di spostamento del piatto longitudinale 53 mm trasversale 75 mm 6 Manop...

Page 5: ...so di necessit La prima operazione da fare una volta aperti gli imballi un controllo generale dei pezzi e delle parti che compongono il prodotto verificare che siano presenti tutti i componenti necess...

Page 6: ...opio vicino alla manopola di messa a fuoco viene utilizzata per regolare la tensione della manopola messa a fuoco approssimata per evitare che il tavolino si abbassi per gravit Tale regolazione deve e...

Page 7: ...mente umido Per la pulizia giornaliera delle componenti ottiche obiettivi oculari condensatore soffiate via la polvere con una pompetta o con una bomboletta di aria compressa In alternativa possibile...

Page 8: ...io utilizzare il microscopio alla tensione di 220V ricordarsi di spostare nuovamente l interruttore prima di collegare il dispositivo alla rete elettrica 2 Verificare quale dei due fusibili presenti s...

Page 9: ...a si provveder alla riparazione e o sostituzione gratuita di tutte le parti difettose per cause di fabbricazione ben accertate con esclusione delle spese di mano d opera o eventuali trasferte trasport...

Page 10: ...ic or Semi plan Achromatic 4X 0 1 10X 0 25 40X 0 65 100X oil 1 25 3 Total magnification 40X 100X 400X 1000X 64X 160X 640X 1600X 4 Condenser numerical opening NA 1 25 5 Plate moving field longitudinal...

Page 11: ...sity After opening the packages first of all it is necessary to check all pieces and parts composing the product Check that they are all present and in perfect conditions After removing the microscope...

Page 12: ...s The practical specimen holder above the stage is used to fix the slides the coaxial knobs are used to move the stage on the horizontal surface The condenser can be lifted or lowered by rotating the...

Page 13: ...bjective lenses eyepieces condenser and to remove the oil from the 100X objective make use of a wad of cotton wool soaked with a alcohol ether solution or diethyl benzene REPLACING THE LAMP 1 Switch o...

Page 14: ...isk of fire or electric shock If you then need to use the microscope with 220V voltage remember to move back the switch before connecting the device to the mains Per effettuare la regolazione spostare...

Page 15: ...es and packaging not included All components subject to wear are not included in the warranty The repair or replacement performed during the warranty period shall not extend the warranty The warranty...

Page 16: ...25 40X 0 65 100X oil 1 25 3 Grossissement total 40X 100X 400X 1000X 64X 160X 640X 1600X 4 Ouverture num rique condenseur NA 1 25 5 Champ de d placement de la platine 35 mm longitudinal 75 mm transvers...

Page 17: ...le et s re par le personnel pr pos aux premiers secours La premi re op ration faire apr s avoir ouvert les emballages est un contr le g n ral des pi ces et des parties qui composent la machine v rifie...

Page 18: ...nstrument utilise un m canisme coaxial de mise au point La bague de friction situ e sur la droite du microscope pr s de la manette de mise au point est utilis e pour r gler la tension de la manette de...

Page 19: ...isissez le toujours par la colonne du statif Ne le saisissez jamais du c t de l oculaire ou des objectifs Le nettoyage des parties m talliques du microscope peut tre effectu avec un tissu l g rement h...

Page 20: ...trique REMPLACEMENT DES FUSIBLES 1 D visser les vis situ es au dessous des cinq petits pieds de la base du microscope et d tacher la base de la colonne en faisant attention ne pas arracher le c ble de...

Page 21: ...es les parties d fectueuses pour causes de fabrication bien v rifi es sera gratuite Les frais de main d uvre ou d un ventuel d placement ainsi que ceux relatifs au transport et l emballage sont exclus...

Page 22: ...ch 4X 0 1 10X 0 25 40X 0 65 100X oil 1 25 3 Gesamte Vergr erung 40X 100X 400X 1000X 64X 160X 640X 1600X 4 Kondensor ffnung NA 1 25 5 Verschubbereich des Kreuztisches L ngs 35 mm Quer 75 mm 6 Einstellr...

Page 23: ...ukt an einem f r das zust ndige Personal leicht erreichbaren Ort aufbewahrt werden Der erste Arbeitsschritt nach der ffnung der Verpackung ist eine allgemeine Kontrolle der Teile aus denen sich die Er...

Page 24: ...es Bild entsteht Das Instrument verwendet einen koaxialen Mechanismus f r die Scharfeinstellung Die Spannmutter auf der rechten Seite des Mikroskops dient der Spannung des Drehgriffes f r die grobe Sc...

Page 25: ...lung des Mikroskops notwendig sein sollte m ssen Sie es immer an der Stativs ule greifen Niemals das Mikroskop an den Okular oder Objektivteilen greifen Die Reinigung der Metallteile des Mikroskops ka...

Page 26: ...ICHERUNGEN 1 Schrauben unter den f nf F en der Basis des Mikroskops l sen und die Basis von der S ule l sen wobei darauf geachtet wird dass das Erdungskabel zwischen den beiden Teilen nicht abgerissen...

Page 27: ...den Ersatz bzw die Reparatur aller defekten Teile aufgrund von gepr ften Herstellungsfehlern gesorgt Ausgenommen sind Arbeitskosten oder eventuelle Transport oder Verpackungskosten Ausgeschlossen von...

Page 28: ...40X 0 65 100X oil 1 25 3 Ampliaci n total 40X 100X 400X 1000X 64X 160X 640X 1600X 4 Abertura num rica condensador NA 1 25 5 Campo de desplazamiento de la platina longitudinal 35 mm trasversal 75 mm 6...

Page 29: ...l producto en un lugar de f cil y seguro alcance por parte del personal encargado al primer auxilio La primera operaci n que se tiene que efectuar una vez abiertos los embalajes es un control general...

Page 30: ...regular la dioptr a hasta obtener una imagen n tida El instrumento utiliza un mecanismo coaxial de enfoque La virola de tensi n en la derecha del microscopio cerca del pomo de enfoque se utiliza para...

Page 31: ...cogerlo siempre por la columna del pie No cogerlo nunca por la parte del ocular o de los objetivos La limpieza de las partes met licas del microscopio se puede realizar con un pa o ligeramente h medo...

Page 32: ...1 Desenroscar los tornillos situados debajo de los cinco pies de la base del microscopio y desenganchar la base de la columna prestando atenci n a no tirar el cable de puesta a tierra que une las dos...

Page 33: ...r a la reparaci n y o sustituci n gratuita de todas las partes defectuosas por causas de fabricaci n bien comprobadas con exclusi n de los gastos de mano de obra o eventuales viajes transportes y emba...

Page 34: ...X 0 65 100X oil 1 25 3 Aumento total 40X 100X 400X 1000X 64X 160X 640X 1600X 4 Abertura num rica do condensador NA 1 25 5 Campo de deslocamento do suporte longitudinal 35 mm transversal 75 mm 6 Rosca...

Page 35: ...de conservar o produto num lugar de f cil acesso para os operadores em caso de necessidade A primeira opera o a ser feita depois de ter aberto as embalagens um controle geral das pe as e das partes qu...

Page 36: ...erto da rosca de regula o de foco usada para regular a tens o da rosca do foco grosseira para evitar que o suporte se abaixe pela gravidade Dita regula o deve ser feita com a chave a alavanca fornecid...

Page 37: ...icas objectivas oculares condensador soprar a poeira com uma pequena bomba de ar comprimido Outra possibilidade de tirar a poeira usando um pincel limpo com pelos n o abrasivos Para a limpeza mais min...

Page 38: ...No caso seja em seguida novamente necess rio usar o microsc pio na tens o de 220V lembrar de mover novamente o interruptor antes de ligar o dispositivo na r de el trica 3 Clocar a base na posi o de a...

Page 39: ...trocadas gratuitamente todas as partes com defeito de f brica bem verificados excepto as despesas de m o de obra ou eventuais despesas de trasferimento transportes e embalagens S o exclu das da garan...

Page 40: ...1 2 3 4 1 25 5 35mm 75 mm 6 0 002 mm 7 53 75 mm 8 6V 20W 9 C 220V 50 Hz AC 110V 60 Hz 10 E 4X 10X 40X 100X 10X 40X 100X 400X 1000X 16X 64X 160X 640X 1600X N A 10X 16X 4X 0 1 10X 0 25 40X 0 65 100X oi...

Page 41: ...41 01 03 02 1 2 03 3 4 4 10 5 04 100...

Page 42: ...42 1 2 3 05 06 04 4 07 08 09 5 10 11 12 6 13 14 7 8 15 70 80...

Page 43: ...43 GIMA 100 100 1 2 3 16 3 4 5 6 7...

Page 44: ...44 1 2 17 3 250 mA 250V 110 V 220 V 110 V 220 V...

Page 45: ...45 GIMA 12 GIMA GIMA software GIMA...

Page 46: ...46 GIMA 1 10 X 16 X 2 N A 1 1 1 2 5 1 6 5 1 2 5 4 X 10 X 40 X 100 X 100 X 40 X 64 X 40 X 100 X 160 X 10 X 400 X 640 X 4 X 1000 X 1600 X 3 10 X 16 X 1 25 NA 4 75 53 5 1 112 6 75 55 7...

Page 47: ...47 21 6 8 51 221 AC 11...

Page 48: ...48 1 2 3 13 11 12...

Page 49: ...49 4 5 6 7 8 I 13 10 X 4 X 100 X 14 1 2 3 4 5 15 16 14...

Page 50: ...50 18 17 19 11 12 11 14 13 15 81 71 GIMA...

Page 51: ...51 111 100 X 100 X 16 1 2 3 4 5 6 7 8...

Page 52: ...52 17 1 2 3 250 mA 250 V 221 111 221...

Page 53: ...GIMA GIMA 12 GIMA GIMA GIMA S p A Via Marconi 1 20060 Gessate MI Italy MADE IN P R C...

Reviews: