13
FRANÇAIS
Il est interdit au moniteur d’appliquer à ceux qui ont une tendance hémorragique sévère ou qui sont atteints de
drépanocytose car ils peuvent développer un saignement partiel lorsque ce moniteur est utilisé pour mesurer la
tension artérielle.
Tous les câbles de raccordement et les tubes des pièces d’application doivent être tenus à l’écart du cou afin
d’éviter toute suffocation éventuelle du patient.
Pour éviter le risque de court-circuit et pour garantir la qualité du signal ECG, l’appareil doit être correctement
mis à la terre.
L’appareil doit être considéré comme un dispositif d’alerte précoce car une tendance à la désoxygénation du
patient est indiquée, les échantillons de sang doivent être analysés par un co-oxymètre de laboratoire pour
comprendre complètement l’état du patient.
Bien que des tests de biocompatibilité aient été effectués sur toutes les parties appliquées, certains patients
allergiques exceptionnels peuvent encore présenter une anaphylaxie. Ne PAS appliquer à ceux qui souffrent
d’anaphylaxie.
Veuillez consulter le contenu relatif des restrictions cliniques et des contre-indications.
Il est recommandé que l’opérateur clinique teste régulièrement l’appareil et les accessoires. Il est possible de
vérifier le signal d’alarme visuel et acoustique en déconnectant les accessoires ou en le mettant en mode Démo
pour simuler un événement d’alarme.
Ne pas autoriser l’entretien ou la maintenance de l’appareil pendant qu’il est utilisé sur un patient.
1.1.2 Mise en garde
Toutes les pièces du moniteur NE doivent PAS être remplacées à volonté, le remplacement d’un composant
différent de celui fourni par le fabricant pourrait entraîner une erreur de mesure. Si nécessaire, utiliser les
composants fournis par le fabricant ou ceux qui sont du même modèle et des mêmes normes que les accessoires
correspondant au moniteur sont fournis par la même usine, dans le cas contraire, cela pourrait avoir des effets
nocifs pour la sécurité et en termes de biocompatibilité etc. Aucune modification de cet appareil n’est autorisée.
Les accessoires qui peuvent être utilisés de manière répétée doivent être nettoyés avec soin avant d’être utilisés
sur un autre patient. Veuillez-vous reporter au chapitre correspondant pour la méthode de maintenance.
Si le moniteur tombe accidentellement, veuillez ne PAS l’utiliser avant d’avoir testé minutieusement ses index
techniques et de sécurité et obtenu des résultats positifs.
Ne pas immerger le moniteur ou ses accessoires dans un liquide pour le nettoyer.
Le système peut ne pas respecter ses spécifications de performances s’il est stocké ou utilisé en dehors des plages
de température et d’humidité spécifiées par le fabricant.
1.1.3 Remarques
☞
Toutes les combinaisons d’équipements doivent être conformes à la norme CEI 60601--1.
☞
Le module PNI de l’appareil a fait l’objet d’un examen clinique conformément aux exigences de la norme ISO 81060--
2:2013.
Summary of Contents for 35306
Page 2: ...2 ENGLISH Patient Monitor Operator s Manual ...
Page 21: ...21 ENGLISH Series III Front view Rear view Left view Right view 11 ...
Page 22: ...22 ENGLISH Series IV Front view Rear view Left view Right view 11 Extended Module ...
Page 171: ...2 ESPAÑOL Monitor de paciente Manual de operador ...
Page 343: ...2 FRANÇAIS Moniteur patient Manuel d utilisation ...
Page 362: ...21 FRANÇAIS Série III Vue de face Vue arrière Vue de gauche Vue de droite 11 ...
Page 519: ...2 ITALIANO Monitor Paziente Manuale d Uso ...
Page 538: ...21 ITALIANO Serie III Vista anteriore Vista posteriore Lato sinistro Lato destro 11 ...