111
ITALIANO
Istruzioni per l’uso
Sulla schermata di impostazioni MultiGas, impostare l’interruttore su “ON” per avviare l’analizzatore MultiGas PhaseIn.
2. Stato del LED
Colore del LED
Informazioni
Luce verde stabile
Il sistema è OK
Luce verde lampeggiante
Azzeramento in corso
Luce blu stabile
Anestetico presente
Luce rossa lampeggiante
Controllare l’adattatore
3. Procedura di Azzeramento
Avvertenza: Un Azzeramento scorretto della sonda risulter
à
in letture gas errate.
Per assicurare un’alta precisione di misurazione della sonda IRMA, si raccomanda si seguire la seguente procedura di
Azzeramento:
1). L’Azzeramento si esegue inserendo l’adattatore per le vie aeree IRMA nella sonda IRMA, senza collegare l’adattatore
per le vie aeree al circuito del paziente, quindi usando lo strumento host per trasmettere un comando di riferimento a
Zero alla sonda IRMA.
2). È necessario prestare particolare attenzione ed evitare di respirare vicino all’adattatore per le vie aeree prima o durante
la procedura di azzeramento. La presenza di aria ambiente (21% O
2
e 0% CO
2
) nell’adattatore per le vie aeree IRMA è di
fondamentale importanza per l’esecuzione di un corretto Azzeramento. Se al termine della procedura di Azzeramento
appare un allarme “ZERO_REQ”, la procedura deve essere ripetuta.
Attenzione: eseguire sempre un controllo pre-utilizzo prima di effettuare l’Azzeramento della sonda.
1). Sonda IRMA AX+
L’Azzeramento deve essere eseguito ogni volta che l’adattatore per le vie aeree IRMA viene sostituito, o quando viene
visualizzata una compensazione nei valori del gas o un messaggio non specifico relativo alla precisione del gas.
2). Lasciare 30 secondi di avviamento dopo l’accensione alla sonda IRMA AX+ e dopo la sostituzione dell’adattatore per le
vie aeree IRMA prima di procedere con la Procedura di Azzeramento.
3). Il LED verde sulla sonda lampeggerà per circa 5 secondi mentre l’Azzeramento è in corso.
4. Istruzioni per un Uso Sicuro --- IRMA Mainstream
La sonda IRMA deve essere utilizzata soltanto da personale medico professionale e autorizzato.
La sonda IRMA
è
intesa esclusivamente come supporto per la valutazione del paziente. Deve essere utilizzata
unitamente ad altri strumenti di valutazione di sintomi clinici.
La sonda IRMA non deve essere utilizzata insieme ad anestetici infiammabili.
Gli adattatori per le vie aeree IRMA monouso non devo essere riutilizzati. Il riutilizzo degli adattatori monouso
potrebbe essere causa di infezioni incrociate.
L’adattatore per le vie aeree deve essere smaltito in conformit
à
con le norme locali in materia di smaltimento rifiuti.
Non utilizzare l’adattatore per le vie aeree IRMA per Adulti/Bambini su pazienti neonati, in quanto l’adattatore
aggiunge 6ml di spazio morto al circuito del paziente.
Summary of Contents for 35306
Page 2: ...2 ENGLISH Patient Monitor Operator s Manual ...
Page 21: ...21 ENGLISH Series III Front view Rear view Left view Right view 11 ...
Page 22: ...22 ENGLISH Series IV Front view Rear view Left view Right view 11 Extended Module ...
Page 171: ...2 ESPAÑOL Monitor de paciente Manual de operador ...
Page 343: ...2 FRANÇAIS Moniteur patient Manuel d utilisation ...
Page 362: ...21 FRANÇAIS Série III Vue de face Vue arrière Vue de gauche Vue de droite 11 ...
Page 519: ...2 ITALIANO Monitor Paziente Manuale d Uso ...
Page 538: ...21 ITALIANO Serie III Vista anteriore Vista posteriore Lato sinistro Lato destro 11 ...