background image

5

Accensione

1.

Sistemare l’apparecchio su una superficie piana e
stabile controllando i livelli di acqua e farmaco ed i
collegamenti del boccaglio o del tubo flessibile

2.

Premere il pulsante di accensione

L’apparecchio è programmato per accendersi sulla
regolazione di massimo flusso d’aria pertanto l’indicatore
segnerà MAX.

Regolazione del flusso

1.

Questo apparecchio possiede 3 regolazioni di flusso,
MAX, MED, MIN selezionabili tramite il pulsante di
regolazione

2.

Potrete controllare la vs. scelta
attraverso le luci di indicazione
livello flusso

3.

Il cono convogliatore serve ad
aumentare la potenza di
nebulizzazione per i farmaci
più densi che ne richiedano
l’uso,

Fig. 5.

Consigliatevi con il vs. medico.

Usate il livello di flusso consigliato
dal vs. medico.

Per iniziare un trattamento

1.

Seguite attentamente le direttive del vs. medico

2.

Il livello di nebulizzazione cresce progressivamente
durante l’applicazione

Ricordate:
• di non tenere gli occhi sul vapore 
• di non inclinare l’apparecchio 
• di sospendere immediatamente il trattamento in caso di

malessere 

• di non aprire mai il coperchio durante il funzionamento.

Per finire il trattamento

1.

Spegnete l’apparecchio a fine trattamento. PINGOO
è comunque dotato di spegnimento automatico di
sicurezza dopo 10 minuti di uso continuato

2.

Scollegate prima la spina dell’adattatore dalla presa
di corrente e quindi estraete lo spinotto

3.

Lasciate raffreddare l’apparecchio prima di ogni
successiva azione

Ricordate: l’apparecchio non dovrebbe essere usato per più
di 20 minuti in modo continuativo - attendere 30 minuti tra
un ciclo di cura e l’altro.

Dopo ogni utilizzazione

1.

Lasciate raffreddare l’apparecchio

2.

Togliere il coperchio

3.

Togliere e svuotare la coppetta porta medicinale

4.

Svuotare il serbatoio dell’acqua

5.

Asciugare serbatoio e trasduttore con un panno soffice

6.

Seguire le precedenti procedure per la pulizia 

PROBLEMI
se succede che:
L’apparecchio non si accende premendo il
tasto di accensione

• verificare i collegamenti
• assicurarsi che il serbatoio dell’acqua sia a livello
• se usate la pila potrebbe essere scarica o mal collegata

L’apparecchio non nebulizza o nebulizza poco

• verificare che la coppetta contenga il farmaco
• verificare che la coppetta non sia rotta
• assicurarsi (a freddo e con apparecchio scollegato) che il

trasduttore sia pulito

Parti di ricambio

L’apparecchio è dotato di 5 coppette porta 
medicinale di ricambio. In caso di altra necessità
rivolgetevi al vs. rivenditore. La pila ricaricabile ha una
durata media di 2 anni ma può variare secondo
l’intensità e le modalità d’uso.

PILA RICARICABILE

Per ricaricare la pila

Usate lo stesso adattatore dell’
alimentazione a corrente.

1.

Inserite la spina alla presa di
corrente

2.

Inserite lo spinotto dell’ adattatore
alla presa della batteria,

Fig. 1

Avvertenze:

• per il primo utilizzo o a seguito di una lunga inattività,

mantenere la batteria in carica per 24 ore.

Con un uso regolare saranno sufficienti 4/12 ore.

• una pila completamente carica ha un’autonomia di

20/30 minuti d’uso continuato

• per mantenere l’efficienza della pila si raccomanda di

ricaricarla completamente dopo ogni utilizzo

Uso della pila

1.

Collegare l’apparecchio alla pila
tramite lo spinotto,

Fig. 1

2.

Utilizzate normalmente l’apparecchio
come descritto nel capitolo
Funzionamento

3.

A fine uso svuotate l’apparecchio
prima di scollegare la pila

Avvertenze

:

• non utilizzare la pila con altri

apparecchi

• non esporre la pila al sole o in

luoghi molto caldi o umidi

• evitate di poggiare la pila su superfici

metalliche o bagnate, c’è rischio
di cortocircuito o di scoppio.

Fig. 1

Fig. 1

Fig. 5

Summary of Contents for PINGOO

Page 1: ...quipements recycler contactez votre mairie le service local de collecte et de traitement des d chets ou le point de vente du produit Toute personne contrevenant aux lois nationales en mati re d limina...

Page 2: ...con u pour le traitement de l asthme des maladies astringentes des voies respiratoires et autres pathologies de l appareil respiratoire qui demandent l administration de m dicaments en a rosol PINGOO...

Page 3: ...o chiuso nel serbatoio e con il medicinale prescritto o consigliato La nuova tecnologia ad ultrasuoni della quale dotato vi consentir un uso estremamente silenzioso ed efficace Il sistema di regolazio...

Page 4: ...enze per la pulizia Verificate la coppetta porta medicinale ed i canali di afflusso del vapore prima di ogni utilizzazione Le parti sporche dovrebbero essere pulite e quelle rotte sostituite Non immer...

Page 5: ...liere e svuotare la coppetta porta medicinale 4 Svuotare il serbatoio dell acqua 5 Asciugare serbatoio e trasduttore con un panno soffice 6 Seguire le precedenti procedure per la pulizia PROBLEMI se s...

Page 6: ...rina pediatrica 5 coppette porta medicinale riutilizzabili cono convogliatore medicinali densi trasformatore 230V 12V DC borsello pick up ACCESSORI OPZIONALI adattatore auto batteria ricaricabile MODE...

Page 7: ...n to create an effective high frequency mist Treatments can be admistered discreetly thanks to advanced ultrasonic technology making your Nebulizer virtually silent during operation An easy airflow vo...

Page 8: ...ge the unit Disconnect the unit from the electrical outlet before clleaning Clean all necessary parts after each use as instructed in this guidebook CLEANING PROCEDURE It is important to clean your PI...

Page 9: ...ne cup and pour remaining medication 4 Empty the water tank 5 Wipe out the water tank and transducer with a soft lint free cloth 6 Follow the cleaning procedures provided in this guidebook TROUBLESHOO...

Page 10: ...FREQUENCY 2 5 MHz NEBULISATION 0 2 to 0 7 ml minute depending on medicine density PARTICLE SIZE 5 m MMAD MEDICINE CUP CAPACITY Approximately 4 5 ml maximum TIMER Approximately 10 minutes DIMENSIONS 12...

Page 11: ...er t ben tigt normales Leitungswasser oder destilliertesWasser um zusammen mit dem Ihnen verschriebenen Medikament den sehr effektiven und hochfrequenten Dunst zu erzeugen Dank fortschrittlicher Ultra...

Page 12: ...kleinen Kinder fern Wenn Sie das Ger t nicht mehr benutzen ziehen Sie den Stecker heraus Vorsichtma nahmen bei der Reinigung Pr fen Sie vor jedem Gebrauch den Medikamentenbeh lter die Mundd se und de...

Page 13: ...fen und handeln Sie wie folgt Ger t funktioniert nicht obwohl der Schalter eingeschaltet ist Pr fen Sie die Verbindung zwischen den AC Adapter zur Stechdose bzw zum Ger t Pr fen Sie ob derWasserbeh lt...

Page 14: ...ca 10 Minuten MA E 12 5 cm x 6 cm x 8 cm GEWICHT ca 185 g ZUBEH R AC Adapter Tragetasche 5 wiederverwendbare Medikamentenbeh lter aufladbare Batterie optional NAME UND TYP PINGOO Ultraschall Zerst ub...

Page 15: ...circuit ferm l int rieur du r servoir et avec le m dicament prescrit ou conseill La nouvelle technologie ultra sons dont est dot l appareil vous permettra une utilisation extr mement silencieuse et ef...

Page 16: ...l appareil lorsqu il n est pas en fonction Avertissements pour le nettoyage V rifier le support porte m dicament et les canaux de flux de la vapeur avant chaque utilisation Les parties sales devraient...

Page 17: ...et le transducteur avec un chiffon doux 6 Suivre les pr c dentes proc dures de nettoyage PROBLEMES S il arrive que L appareil ne s allume pas en appuyant sur le bouton d allumage V rifier les branche...

Page 18: ...upports porte m dicament r utilisables c ne convoyeur pour m dicaments denses transformateur 230V 12v dc sac pick up tableau magique avec crayon ACCESSOIRES EN OPTION Adaptateur auto batterie recharge...

Page 19: ...da c rculo cerrado en el dep sito de agua y con el medicamento prescrito o aconsejado La nueva tecnolog a a ultrasonido de la cual est dotado les permitir un uso sumamente silencioso y eficaz El siste...

Page 20: ...encias para la limpieza Verificar la ventosa porta medicamento y los canales de aflujo del vapor antes de cada utilizaci n Le partes sucias deber n ser limpiadas y las rotas sustituidas No sumergir el...

Page 21: ...porta medicamento 4 Vaciar el dep sito de agua 5 Secar el dep sito y el transductor con un pa o suave 6 Seguir los procedimientos anteriores para la limpieza PROBLEMAS Si ocurre que El aparato no se...

Page 22: ...illa pedi trica 5 ventosas porta medicamento reutilizables cono transportador medicamentos densos trasformador 230V 12V DC bolsa pick up ACCESORIOS OPCIONALES adaptador auto bater a recargable MODELO...

Page 23: ...Indice Contents Inhalt Table des matieres Indice Italiano 3 English 7 Deutsch 11 Fran ais 15 Espa ol 19...

Reviews: