background image

13

12

• 

Assicurarsi che gli utilizzatori del pas-

seggino siano a conoscenza dell’esatto 

funzionamento dello stesso.

• 

Nelle operazioni di regolazione assicu-

rarsi che le parti mobili del passeggino 

non vengano a contatto con il corpo del 

bambino.

• 

L’uso di spartigambe e cinture di sicu-

rezza è indispensabile per garantire la 

sicurezza del bambino. Utilizzare sem-

pre le cinture di sicurezza contempora-

neamente allo spartigambe.

• 

Non lasciare mai il passeggino su un 

piano inclinato, con dentro il bambino, 

anche se con i freni azionati.

• 

Non usare il passeggino sulle scale o 

sulle scale mobili: si potrebbe perdere 

improvvisamente il controllo.

• 

Prestare attenzione quando si sale e 

scende un gradino o il marciapiede.

• 

Utilizzare il dispositivo frenante ogni 

qualvolta si sosti.

• 

Per evitare rischi di strangolamento, 

non dare al bambino e non riporre vicino 

al bambino oggetti muniti di corde.

• 

Se lasciate il passeggino esposto al 

sole per molto tempo, aspettate che si 

raffreddi prima di mettervi il bambino. 

L’esposizione prolungata al sole può 

causare cambiamenti di colore nei ma-

teriali e tessuti.

• 

Evitare il contatto del passeggino con 

acqua salina per prevenire la formazio-

ne di ruggine.

• 

Non utilizzare il passeggino in spiaggia.

• 

Quando non in uso, il passeggino va te-

nuto lontano dalla portata dei bambini. 

PER RAGIONI DI NATURA TECNICA O COM-

MERCIALE, GIORDANI POTRÀ APPORTARE 

IN QUALUNQUE MOMENTO, ANCHE SOLO 

IN UN DETERMINATO PAESE, MODIFICHE 

AI MODELLI DESCRITTI IN QUESTA PUB-

BLICAZIONE CHE POSSONO INTERESSA-

RE CARATTERISTICHE TECNICHE DEGLI 

STESSI E/O FORMA, TIPO E NUMERO DE-

GLI ACCESSORI FORNITI.

UK

G

IORdANI

 S

EATTLE

 

STROLLER

 

(FROM 6 MONTHS TO 3 YEARS)

HOW TO OPEN THE STROLLER

1. WARNING: 

To avoid risk, ensure that 

your child or other children are at a safe 
distance when opening this product. 
When opening, make sure the mobile 
components of the stroller do not come 
in contact with your child. 

2. 

Release the lock as shown in the box. 

3. 

Pull the button on the left side (step 
A) and press the button at the bottom 
(step B). 

4. 

Grasp the handle and pull it upwards 
until it clicks into place when opening 
is complete. 

HOW TO MOUNT  

THE FRONT WHEELS 

5. WARNING: 

Before use, make sure that 

the wheel units are locked into place. 
Mount the front wheel on the stroller 
until it is fully engaged into place. Re-
peat this step for the other wheel unit. 

HOW TO OPERATE  

THE FRONT SWIVEL LOCK 

6. 

Lift both swivel lock levers to lock the 
rotation. To unlock it, push them in the 
opposite direction. 

HOW TO USE THE BUMPER BAR

7. 

Insert the bumper bar into the joint un-
til completely engaged as shown in the 
box. 

8. 

Press the plastic clip to remove the 
bumper bar as shown in the box.

 HOOd  

9. 

Insert the hood into the plastic compo-
nent until completely engaged. Repeat 
this step on the other side also. 

10. 

Operate in the opposite direction to re-
move the hood.  

AdJUSTING THE LEG REST 

11. 

Press the button located next to the 
seat to adjust the leg rest in the desired 
position. 

HOW TO APPLY THE BRAKES 

12. 

Press the brake levers on the left side 
downwards to apply the brakes. Push 
the brake levers upwards to release the 
wheels. 

AdJUSTING THE RECLINEd/VERTICAL 

POSITION 

13. 

Pull the buckle to recline the backrest. 

14. 

Pull the straps forward from both sides 
to adjust the backrest in a vertical po-
sition. 

AdJUSTMENT OF THE FIVE-POINT  

HARNESS SYSTEM 

15. 

Press the left button of the buckle to 
release the lap belt on the left side. 

16. 

Repeat the same step to release the 
lap belt on the right side. 

HOW TO CLOSE  

THE STROLLER 

17. 

Pull the button on the left side (step 
A) and press the button at the bottom 
(step B). 

18. 

Grasp the handle and push it forward 
to close it. 

19. 

Ensure that the stroller is completely 
closed with the lock. 

20. 

The stroller can remain in an upright 
position after being closed. 

MAINTENANCE ANd CARE 

The user must perform cleaning and main-
tenance of this product regularly. Only 
adults must perform cleaning and mainte-
nance of this stroller. 

CLEANING 

The cover is not removable. 
Clean the fabric parts with a damp sponge 
and a mild detergent. Please refer to the 
label of the product. 
Clean metal parts regularly with a soft and 
damp cloth. Always dry the metal parts to 
prevent the formation of rust in case of con-
tact with water. 

Summary of Contents for seattle

Page 1: ...ina Hecho en China Fabricado na China I In conformit con EN 1888 2012 UK Approved to EN 1888 2012 E En conformidad con EN 1888 2012 NL In overeenstemming met EN 1888 2012 P Em conformidade com EN 1888...

Page 2: ...EI BAMBINI IMPORTANT KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE WARNING BEFORE USE REMOVE AND DISPOSE OF ALL PLASTIC BAGS AND PACKAGING MATERIALS AND KEEP THEM OUT OF REACH OF CHILDREN IMPORTANTE CO...

Page 3: ...AAR DEZE INSTRUCTIES OM ZE LATER TE KUNNEN RAADPLEGEN LET OP VERWIJDER VOOR HET GEBRUIK EVENTUELE PLASTIC ZAKKEN EN ALLE ANDERE VERPAKKINGSONDERDELEN EN GOOI ZE WEG OF HOUD ZE IN IEDER GEVAL BUITEN HE...

Page 4: ...6 1 2 3 7 4 8 6 5 9 7 A A B B...

Page 5: ...A B 8 9 16 10 20 14 18 12 17 11 15 19 13 A B...

Page 6: ...te da adulti 10 PULIZIA Il rivestimento non sfoderabile Pulire i componenti in tessuto con una spu gna umida e con un detergente neutro Si prega di fare riferimento all etichetta del prodotto Deterger...

Page 7: ...tom step B 4 Grasp the handle and pull it upwards until it clicks into place when opening is complete HOW TO MOUNT THE FRONT WHEELS 5 WARNING Before use make sure that the wheel units are locked into...

Page 8: ...ies replacement parts or any component not supplied or approved by the manufacturer dis tributor WARNING before assembly check that the product and all of its components have not been damaged during t...

Page 9: ...ANTENIMIENTO La limpieza y el mantenimiento de este pro ducto deben ser realizados por el usuario de manera regular La limpieza y el manteni miento de la silla de paseo deben ser reali zados exclusiva...

Page 10: ...eu fi lho ou outras crian as se encontrem a uma dist ncia de seguran a Certifi que se de que durante as opera es de abertura os componentes m veis da cadeira de passeio n o entrem em contacto com o co...

Page 11: ...rrinho de passeio adequado para o transporte de crian as de idade compreendida entre os 6 e os 36 me ses at um peso m ximo de 15 kg O trav o deve estar sempre acionado enquanto se retira ou coloca a c...

Page 12: ...22 23 GR Giordani Seattle 6 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 5 15 16 17 18 19 20 100 67 cm 101 5 cm 51 5 cm 59 cm 25 cm 51 5 cm 6 6 36 15 3...

Page 13: ...24 25 GIORDANI RU Giordani Seattle 6 3 1 2 3 a 4 ee X 5 A 6 7 8 9 10 11 O 12 13 14 15 16 17 a 18 19 20 e...

Page 14: ...26 27 o e o o 100 67 101 5 51 5 c 59 25 51 5 6 6 36 15 3 a GIORDANI...

Page 15: ...stof kan niet van de wandelwagen wor den verwijderd Reinig de stoffen onderdelen met een vochtig doekje en een neutraal wasmiddel Raadpleeg hierbij het etiket van het pro duct Maak de metalen onderdel...

Page 16: ...iqu dans la figure 3 Tirer le bouton situ sur le c t gauche pas A puis presser le bouton en bas pas B 4 Prendre la poign e et la tirer vers le haut jusqu au d clic qui indique l ou verture compl te de...

Page 17: ...poign es au dossier et ou sur les c t s de la pous sette pourrait compromettre sa stabi lit Ne pas transporter plus d un enfant la fois Ne pas monter sur la poussette d acces soires pi ces de rechang...

Page 18: ...GIORDANI 1 2 SA...

Reviews: