background image

                                                                                          

ITALIANO 

 

5

 

 

Estrarre il premi-cibo (A) dall’imboccatura (B). 

 

Posizionare il bicchiere (K) sotto al beccuccio di fuoriuscita del succo. 

 

Inserire nell’imboccatura gli alimenti tagliati a piccoli pezzi e privati di noccioli o altre parti dure 
e fibrose da non lavorare perché potrebbero danneggiare la centrifuga. 

 

Collegare la spina nella presa di corrente. 

 

Accendere la centrifuga spostando l’interruttore (H) su ‘1’. 

 

Inserire il premi-cibo nell’imboccatura e premerlo verso il basso fino a che tutto il succo non è 
versato nel bicchiere. 

 

Non  inserire  il  cibo  continuamente  nell’imboccatura  (B)  ma  spegnere  sempre  prima  la 
centrifuga. 

 

Terminate le operazioni spegnere il motore spostando l’interruttore (H) su ‘0’ e poi scollegare la 
spina dalla presa di corrente. 

 
 

PREPARAZIONE DELLA FRUTTA E DELLA VERDURA 

 
Scegliere sempre frutta e verdura fresca. Lavare accuratamente la frutta e la verdura poi togliere la 
parti dure o fibrose, in particolare: il cuore (ananas), le foglie (sedano), i noccioli (pesche, prugne, 
albicocche, ciliegie), i semi (meloni, cocomeri). Per i carciofi utilizzare unicamente il cuore.  
Non tutta la frutta e la verdura deve essere sbucciata; si può lasciare la buccia quando è sottile e 
liscia (mele, pere, pesche, albicocche, pomodori).  
Non  lavorare  banane  o avocadi  in  quanto potrebbero ostacolare  o  inceppare  la rotazione  del  filtro 
centrifugo,  a  causa  della  loro  consistenza.  Per  ottenere  buoni  centrifugati  si  consiglia  l’utilizzo  di 
frutti molto duri. 
 
 

PULIZIA 

 

ATTENZIONE

  : 

scollegare  la  spina  dalla  presa  di  corrente  prima  di  smontare 

qualsiasi parte dell’apparecchio e operare la pulizia. 

 

Per pulire il corpo motore (F) servirsi unicamente di un panno morbido inumidito con acqua tiepida. 
Non immergerlo in acqua o altro liquido e non lavarlo nel lavastoviglie. 
Tutte le altre parti, escluso il premi-cibo (A) sono lavabili nel cestello superiore del lavastoviglie.  
Tutte le parti, escluso il corpo motore, sono comunque lavabili con detergente per stoviglie e acqua 
calda. 
Il  filtro  centrifugo  (D)  è  un  accessorio  molto  delicato  e  allo  stesso  tempo  tagliente  e  deve essere 
maneggiato e pulito con molta cura e attenzione. 
Per eliminare i residui di cibo più difficili utilizzare uno spazzolino NON metallico e poi risciacquarlo 
sotto l’acqua del rubinetto. 
Alcune verdure come ad esempio le carote o le bietole, possono macchiare la parti in plastica; per 
eliminare le macchie utilizzare olio vegetale e un panno morbido, strofinandolo sulle parti intaccate. 
 

ATTENZIONE

  : 

in  caso  di  contatto  accidentale  di  liquidi  con  le  parti  interne 

dell’apparecchio, non accenderlo e non tentare di aprirlo. 
Per  la  riparazione  rivolgersi  al  punto  di  acquisto  del  prodotto  oppure  chiamare  il 

numero  di  Assistenza  Tecnica  Telefonica  per  farsi  indicare  un  centro  di  assistenza 
autorizzato. 

 

 

CARATTERISTICHE TECNICHE 

 
Alimentazione : AC 220-240 V 50 Hz 
Potenza : 450 W 
Peso: 2230 g 
Bicchiere : 370 cc 
Dimensioni (L x H x P) : 250 x 305 x 190 mm 
Lunghezza del cavo : 90 cm 

Summary of Contents for WHITE G 012W

Page 1: ...APPLIANCE 9 INSTRUCTION FOR USE 9 PREPARING FRUITS AND VEGETABLES 10 CLEANING 10 TECHNICAL FEATURES 10 D D DE E EU U UT T TS S SC C CH H H SYMBOLE 12 WICHTIGE HINWEISE 12 BEDIENUNGSHINWEISE 13 BESCHRE...

Page 2: ...ecchio in prossimit di fonti di calore fiamme libere o gas Non utilizzare l apparecchio con mani bagnate o umide Non utilizzarlo a piedi nudi NON IMMERGERE L APPARECCHIO IN ACQUA O ALTRO LIQUIDO Prima...

Page 3: ...go si fermi completamente Attenzione il filtro centrifugo molto tagliente operare con la dovuta cautela nel maneggiarlo e nel pulirlo per non ferirsi Non utilizzare la centrifuga se il filtro centrifu...

Page 4: ...a base del corpo motore F 2 Montare la base E sul corpo motore F con il beccuccio J nella scanalatura a forma di V e con il bordo opposto sopra al recipiente I 3 Inserire il filtro centrifugo D sopra...

Page 5: ...za Per ottenere buoni centrifugati si consiglia l utilizzo di frutti molto duri PULIZIA ATTENZIONE scollegare la spina dalla presa di corrente prima di smontare qualsiasi parte dell apparecchio e oper...

Page 6: ...un preavviso ove lo ritenga pi opportuno per offrire sempre un prodotto affidabile di lunga durata e con tecnologia avanzata MADE IN P R C importato e distribuito su licenza Gio Style Lifestyle S p A...

Page 7: ...are different In case technical features of the plug are different to the socket outlet change the socket outlet only by referring to qualified personnel It is not recommended to use extension cables...

Page 8: ...stops completely Warning the filter and grating plate insert d has sharp projections To prevent injuries take special care when handling or cleaning these parts Do not use the appliance if the filter...

Page 9: ...llecting base E on the motor body F by positioning the juice spout J into its V housing 3 Fit the centrifugal filter D onto the drive shaft coupling and push it downwards to lock it 4 Place the lid C...

Page 10: ...obtain a good juice CLEANING WARNING Always unplug before disassembling and cleaning the appliance The motor body F must be cleaned only with a soft damp cloth Never immerse it into water or other liq...

Page 11: ...apparatus technically and aesthetically and or replace some parts whereas necessary to always offer a safe and reliable product MADE IN P R C is distributed under licence Gio Style Lifestyle S p A by...

Page 12: ...hten H nden ber hren Das Ger t nie mit nackten F en benutzen DAS GER T NIE INS WASSER ODER ANDERE FL SSIGKEITEN EINTAUCHEN Nicht in Betrieb nehmen wenn das Anschlusskabel sichtbare Sch den aufweist W...

Page 13: ...altung des motors verhindert falls der deckel c nicht richtig durch die verriegelungsklammern g verriegelt ist Den vollst ndigen stillstand des motors abwarten bevor sie die verriegelungsklammern vom...

Page 14: ...en Filter und Reibplatteneinsatz D in den Filtersockel setzen und nach unten dr cken bis es einrastet 4 Den transparenten Deckel C auf den Motorblock F richtig setzen 5 Den Deckel mit den beiden Verri...

Page 15: ...dem Ausbau und bevor Reinigung Den Motorblock F nur mit einem leicht angefeuchteten Tuch reinigen Den Motorblock nie ins Wasser oder andere Fl ssigkeiten tauchen nicht in der Sp lmaschine reinigen Al...

Page 16: ...g ist das Ger t ver ndern technisch und sthetisch und Ger tsteile auswechseln um ein besseres und sicheres Produkt anzubieten MADE IN P R C ist importiert unter Lizenz Gio Style Lifestyle S p A von DM...

Page 17: ...S PLONGEZ L APPAREIL DANS L EAU NI DANS TOUT AUTRE LIQUIDE Avant l utilisation s assurer de l int grit du c ble d alimentation et ne l utilisez pas si endommag Veillez que le c ble d alimentation n en...

Page 18: ...ouillage Attention le filtre centrifuge est tr s tranchant manipuler et nettoyer avec beaucoup d attention Ne pas utiliser l appareil si le filtre centrifuge est endommag Ne pas utiliser l appareil si...

Page 19: ...il s encastre Placez le couvercle C sur le corps moteur F en l encastrant correctement Verrouillez les oreillettes G avec une l g re pression vers le corps moteur Ins rez le poussoir A dans l ouvertur...

Page 20: ...iffon humide Ne le trempez pas dans l eau ni dans tout autre liquide et ne le lavez pas au lave vaisselle Toutes les autres pi ces l exception du poussoir A peuvent tre lav es au lave vaisselle panier...

Page 21: ...iques et esth tiques et de remplacer des parties sans aucun pr avis pour offrir toujours un produit fiable tr s r sistant et des techniques de pointe MADE IN P R C est distribu sous licence Gio Style...

Page 22: ...ne dovr essere effettuata da un trasportatore convenzionato ed autorizzato dalla DMEDIA COMMERCE S p A La presente modalit di Assistenza Tecnica in Garanzia non preclude i diritti del consumatore rego...

Reviews: