background image

MI000003 – rev.00/2016

9.3

16

10

11

12

Dilatazione

Expansion

Расширение

PUNTO FISSO

Dis. 10: mostra il punto fisso 

che, montato al posto di una 
sospensione, ha la funzione di 
ripartire correttamente la 
dilatazione termica della linea.
Mentre le sospensioni consento il 
normale scorrimento della barra 
al loro interno, il punto fisso va 
completamente a bloccare la 
barra evitando il movimento.
A corredo del punto fisso viene 
fornita una striscia di gomma 
adesiva isolante per evitare lo 
slittamento della barra.

Per il montaggio fare riferimento 

al montaggio della giunzione a 
pag.19, praticando  due asole sul 
profilo barra per consentirne il 
corretto bloccaggio.

Si raccomanda di creare il 

punto fisso in prossimità 

dell’ alimentazione:

Dis. 11: tipologia linea con 

ALIMENTAZIONE di 

TESTA: un solo punto fisso 

posizionato subito nel 
primo troncone linea.

Dis. 12: tipologia linea con 

ALIMENTAZIONE di 

INTERMEDIA: due punti 

fissi posizionato subito nel 

troncone linea di destra e 

di sinistra dell’ 

alimentazione intermedia.

Se presenti due 

alimentazioni intermedie il 

punto fisso (uno solo) 

andrà a collocarsi a metà 

tra le due alimentazioni.

ТОЧКА ФИКСАЦИИ

Рис

.10:  

здесь изображена муфта для

точки фиксации

имеющая функцию

подвесной скобы

а также служит механизмом

для правильного распределения термического
расширения линии

.

В то время как скобы дают возможность
шинопроводу свободно скользить вдоль

,  

точка фиксации полностью блокирует
движение шинопровода

В комплекте с муфтой точки фиксации есть
полоска клейкой изоляционной резиновой
ленты

для изоляции открытых проводников в

точке соединения между двумя секциями

.

Для монтажа брать за пример установку

соединительных муфт на стр

.19, 

Делая два

выступа на профиле бар для обеспечения
надлежащего блокировки

.

Рекомендуется установить точку

фиксации вблизи с подводом

питания

.

Рис

.11: 

тип линии с КОНЦЕВЫМ

ПОДВОДОМ ПИТАНИЯ

одна

точка фиксации

расположенная на

муфте

.

Рис

.12: 

тип линии с ЛИНЕЙНЫМ

ПОДВОДОМ ПИТАНИЯ

две точки

фиксации

расположенные на

муфтах

(

одна справа

другая слева

от подвода питания

).

При наличии двух линейных

подводов питания

точку фиксации

(

одну

надо расположить посередине

между двумя подводами питания

.

TR8525

(acciaio)

(steel)

(

сталь

)

Dilatazione

Expansion

Расширение

Dilatazione

Expansion

Расширение

FIXED POINT

Dwg. 10: shows the fixed point, 

which mounted in place of a 
hanger, has the function of 
correctly distributing the thermal 
expansion of the line.
While the hangers allow normal 
slippage of the busbar within 
them, the fixed point completely 
locks the bar, preventing any 
movement.
The fixed point is supplied with an 
accompanying adhesive rubber 
strip to insulate the few 
millimetres of the conductors 
that remain uncovered at the 
point of junction between the two 
rails. 

For installation, please refer to 

joint installation on page 19, 
making two lugs on the bar profile 
to allow for proper locking.

It is recommended to 

install the fixed point 

close to the power supply 

feed:

Dwg. 11: line with HEAD 

FEED: only one fixed point 

positioned near the joint, 

on the second line 

segment.

Dwg. 12: line with IN-LINE 

FEED: two fixed points 

positioned near the joint, 
one to the left and one to 

the right of the power 

feed.

If there are two in-line 

feeds, the fixed point (only 

one) should be located 

halfway between the two 

feeds.

Summary of Contents for TR85H5P

Page 1: ...0003 rev 00 2016 Mounting instructions TR85H5P pre mounted conductors TR85H5P Istruzioni montaggio TR85H5P conduttori premontati ENG RUS ITA TR85H5P come non perdere la garanzia how to keep your warra...

Page 2: ...nzionali contenute nel presente manuale MI000003 rev 00 2016 GIOVENZANA INTERNATIONAL in its continuous quest for product improvement reserves the right to change any of the technical and functional i...

Page 3: ...nto fisso Fixed point 16 9 4 Montaggio barre Rail mounting 17 9 5 Giunzioni Joints 19 9 6 Alimentazione di testa Head feed 20 9 6 1 Alimentazione di testa NON precablata Head feed NOT pre wired 21 9 6...

Page 4: ...ENZANA INTERNATIONL B V Qualsiasi disegno o documento addizionale specifico contenuto nel componente fornito prende priorit su questo manuale 4 TR85H5P GIOVENZANA INTERNATIONAL B V INTRODUCTION This m...

Page 5: ...rd blu su richiesta colori personalizzati 1 2 3 4 5 6 5 7 serie amp N conduttori 3 1 2 7 5 6 4 GIOVENZANA Int TR85H5P TR85H5P 140 5C 1 2 3 4 5 6 7 PRODUCT IDENTIFICATION DATA The busbar rail is indeli...

Page 6: ...i protezione Giovenzana Int realizza perfino la versione TR85H7P pu accogliere fino a n 7 conduttori combinando anche diverse connessioni in parallelo per aumentarne la portata 6 TR85H5P 3 4 Giovenzan...

Page 7: ...eratore e dei componenti stessi della linea Pericolo di folgorazione Leggere attentamente Pericolo generale Messa a terra Ricontrollo e conferma 7 SYMBOLS LEGEND The various symbols used in this manua...

Page 8: ...nel vano alto della barra Il conduttore di terra contrassegnato dalla linea continua nera e dal simbolo di terra 5 8 N PE 3 2 1 ARRANGEMENT OF THE COPPER CONDUCTORS The pictures shows the position of...

Page 9: ...uttori Busbar rail weight table complete with conductors 40 A 70 A 100 A 140 A N CONDUTTORI CONDUCTORS NO 4 1 450 kg m 1 710 kg m 1 970 kg m 2 310 kg m 5 1 550 kg m 1 860 kg m 2 185 kg m 2 625 kg m Te...

Page 10: ...azione della linea Operare in assenza di tensione sulla linea e assicurarsi che in nessun caso possa essere anche accidentalmente messa in tensione 7 10 SAFETY Ensure the following during line install...

Page 11: ...nno a carico del cliente 8 11 WARRANTY CONDITIONS The standard duration of the warranty period for Giovenzana International B V products is two years The warranty is of the carry in type i e provided...

Page 12: ...o con distanza tra i supporti di 2 00 metri n 2 supporti per barra 2 Per temperature ambiente massimesuperioria 40 C Linea esempio con distanza tra i supporti di 1 33 metri n 3 supporti per barra INST...

Page 13: ...trovino sempre sufficientemente vicino alle giunzioni per un adeguato sostegno Vedi illustrativo pag 12 temperatura ambiente massima maximum climate temperature 1 40 C L 2 00 m 2 40 C L 1 33 m BRACKE...

Page 14: ...ile possa intercettare la staffa di traino del carrello Vedi pag 31 Spessore trave 5 15 mm min MAX 17mm Fare attenzione al corretto senso di posizionamento delle piastrine 14 BRACKET FIXING If the pla...

Page 15: ...che tutte le sospensioni siano alla stessa altezza e completare il fissaggio serrando dado e controdado 7 8 9 TR8502 plastica plastic TR8525 acciaio steel 13mm HANGER INSTALLATION Dwg 7 shows the two...

Page 16: ...esenti due alimentazioni intermedie il punto fisso uno solo andr a collocarsi a met tra le due alimentazioni 10 19 11 12 TR8525 acciaio steel Dilatazione Expansion Dilatazione Expansion FIXED POINT Dw...

Page 17: ...15 Verificare il corretto aggancio della barra controllando la stabilit Dis 15 mostra le installazionicorrette ed errate delle barre 17 I III II Click RAIL MOUNTING Clip the busbar rails onto the han...

Page 18: ...te allineamento barre sia in senso verticale sia laterale e se necessario procedere ancora alla regolazione delle sospensioni in altezza come mostrato a pag 15 18 TR8548 16 17 15 18 50 RAIL MOUNTING D...

Page 19: ...to sistema si impedisce lo sfilamento delle barre Dis 20 21 mostra la sequenza di montaggio della giunzione in plastica 19 TR8535 plastica plastic 10mm 19 20 20 21 JOINTS Dwg 19 shows the joint betwee...

Page 20: ...fine B linea si deve aver montato le barre col riferimento di terra dal lato coincidente TR8503 20 9 6 B A TR85H5P03A4 TR85H5P03A5 22 21 23 24 TR85H5P03A4 4 TR85H5P03A5 5 12 HEAD FEED There are two a...

Page 21: ...i su ciascun dado prigioniero e le viti autofilettanti di fissaggio laterali Dis 26 infilare il corpo alimentazione come mostrato in figura 9 6 1 21 TR8503 HEAD FEED NOT PRE WIRED Dwg 24 shows the NOT...

Page 22: ...llineare i conduttori come mostrato in figura Dis 29 fissare il corpo alimentazione con le due viti laterali 27 28 29 9 6 1 22 27 28 29 HEAD FEED NOT PRE WIRED Dwg 27 bend the conductors back again to...

Page 23: ...and then anchor each conductor with the screws provided Complete the wiring by tightening the cable gland Dwg 32 complete closure by fitting the cover as indicated Terminal lug minimum internal diame...

Page 24: ...8535 10mm Allineare i conduttori per evitare l usura precoce delle spazzole carrelli e evitare microinterruzioni di corrente 10mm TR8548 33 TR85H5P03A4 4 TR85H5P03A5 5 12 34 TR6015 35 TR8535 19 HEAD F...

Page 25: ...ly protected against both overloads and short circuits and from earth leakage current ALIMENTAZIONE DI TESTA PRECABLATA Dis 30 allestire il cavo di alimentazione mediante capocorda ad anello Dis 31 Ri...

Page 26: ...nella fase di inserimento 35A TR8511 TR8512 TR8516 70A TR8518 TR8519 TR8532 70A TR8518 TR8519 TR8532 TR6007 13 mm 16 mm 42 1 5 TR8511 35 4 TR8512 35 5 TR8516 35 4 TR8518 70 4 TR8519 70 5 TR8532 70 4 4...

Page 27: ...ella relativa spazzola dovr essere allineato alla linea continua nera presente sulla barra 13mm CARRELLI 35A La staffa va infilata dentro la cavit prevista sul carrello come mostrato in disegno 45 35...

Page 28: ...tres identificato sulla barra con la linea continua nera esterna 13mm Il nasello di fermo di entrambi i carrelliviene quindi a trovarsi dalla stessa parte 70 48 70 49 50 DOUBLE TROLLEY SUPPORT 70A Dwg...

Page 29: ...rra come mostrato in disegno Dis 53 assemblare il tappo di chiusura come indicato in disegno stringendo le due viti laterali 29 9 9 TR8505 51 TR8506 51 52 53 SEALING STRIP INSERTION AND LINE TERMINATI...

Page 30: ...dell apparecchio mobile solitamente un tubolare quadro e le dimensioni massime accettata dal braccio di traino sono 50x50mm 54 55 TR8510 9 mm Max 50x50 mm 13mm 54 55 55 50 50 TOWING ARM Dwg 54 shows...

Page 31: ...sulla staffa braccio di traino in caso di carrello semplice oppure nella staffa metallica sopra la cassetta portafrutti se in presenza della staffa doppio carrello Dwg 57 ensure that the path of the...

Page 32: ...avo Dis 61 allestire il cavo di alimentazione con appositi capocorda ad occhiello 60 TR8547 Min 6mm Diametro interno capocorda minimo 6 mm 59 Pg29 60 4 61 6 IN LINE FEED Dwg 59 shows the in line feed...

Page 33: ...persioni di corrente verso terra Allineare i conduttori per evitare l usura precoce delle spazzole carrelli e evitare microinterruzioni di corrente TR8548 63 63 TR8548 69 IN LINE FEED Dwg 63 tighten t...

Page 34: ...ciare sempre l ultima barra effettuando il taglio partendo dal lato del tappo tappo terminale da rimuovere e rimontare una volta effettuato il taglio 12 O EXTENSIONOF AN EXISTING LINE There are variou...

Page 35: ...no predisposti elementi di materiale isolante Dis 67 connettere il giunto di sezionamento con le barra a sinistra e la barra a destra dello stesso TR85H5P45B 35 13 65 66 67 ISOLATOR JOINT Dwg 65 shows...

Page 36: ...ra esterna La linea deve essere opportunatamente protetta sia da sovraccarichi e cortocircuiti sia da dispersioni di corrente verso terra TR8537 A B A B 0 1 36 13 68 TR8546 TR8537 69 70 ISOLATOR JOINT...

Page 37: ...Expansion joint s quantity With head feed With in line feed 0 50 none none 52 76 1 1 78 102 2 2 104 128 3 3 130 154 4 4 156 180 5 5 182 206 6 6 208 232 N A 7 with no 2 in line feed 234 258 N A 8 with...

Page 38: ...5 C 25 C _ _ _ 50 C 10 C _ _ _ 20 C 20 C _ _ _ 5 C 25 C _ _ _ 50 C 10 C _ _ _ 20 C 20 C _ _ _ 5 C 25 C _ _ _ 50 C 10 C _ _ _ 20 C 25 C _ _ _ 50 C 10 C _ _ _ 20 C 25 C _ _ _ 50 C 25 C _ _ _ 50 C 20 C 5...

Page 39: ...on perdere che le posizioni prima settate quindi avvicinare o spingere le barre adiacenti fino alla posizione necessaria TR8535 39 14 74 75 TR8548 76 TR8504 o o EXPANSION JOINT Dwg 74 proceed with ins...

Page 40: ...ezionamento montato 77 78 79 Verificare nuovamente la regolazione e se compromessa operare per settarlo nella giusta posizione 40 14 77 78 79 EXPANSION JOINT Dwg 77 position the joint on the specially...

Page 41: ...sostituzione del carrello i Controllare quindi anche l usura dei conduttori Controllare la regolazione e il serraggio del braccio staffa di traino The TR85H5P busbar line is maintenance free for life...

Page 42: ...i dell alimentazione i del giunto i di sezionamento se previsto e di tutti i carrelli ricontrollandone anche l esatto senso di inserimento Troubleshooting Problem I cannot insert the trolley or manage...

Page 43: ...posizione corretta e non al contrario le barre hanno una sagoma di inserimento unidirezionale del carrello fare riferimento visivo alla linea nera continua che deve essere sullo stesso lato per tutte...

Page 44: ...MI000003 rev 00 2016 Note Notes 44...

Page 45: ...MI000003 rev 00 2016 Note Notes 45...

Page 46: ...www giovenzana com MI000003 rev 00 2016...

Reviews: