183
Press to
turn back time
Press to
advance time
0
)
a
)
C
D
0RESIONARž
PARAž
ADELANTARž
LAžHORA
0RESIONARž
PARAžATRASARž
LAžHORA
Español
#ž ž(AGAžAVANZARžLENTAMENTEžLAžAGUJAžDEžLOSžMINUTOSžENžSENTIDOžHORARIOž
para detenerla exactamente en el minuto deseado.
D.
Una vez en la hora deseada, vuelva a colocar la corona contra la
CAJAžENžPOSICIÍNž žELžRELOJžVUELVEžAžFUNCIONARžINSTANT»NEAMENTE
!TENCIÍNž
4RASž REALIZARž CUALQUIERž AJUSTEž LLEVEž SIEMPREž LAž CORONAž Až
SUž POSICIÍNž INICIALž CONTRAž LAž CAJAž ENž POSICIÍNž ž Až żNž DEž PRESERVARž LAž
HERMETICIDADž DELž RELOJž Yž EVITARž CUALQUIERž DAËOž ALž MECANISMOž PARAž ELLOž
CONSULTEžELžCAPÇTULOž
#ORONA
&ECHAžCONžAGUJA
Presione el corrector a) situado en las 8 h con ayuda de la pequeña
HERRAMIENTAž ENTREGADAž CONž ELž RELOJž HASTAž QUEž LAž AGUJAž DELž CALENDARIOž
INDIQUEž LAž FECHAž DESEADAž #ONž CADAž PRESIÍNž DELž CORRECTORž LAž AGUJAž
AVANZAžUNžDÇA
!TENCIÍNž
Entre las 23 h y medianoche, una corrección de calendario con
ELž CORRECTORž A ž PERMITIR»ž AVANZARž UNž ÔNICOž DÇAž SOLAMENTEž .Ož OBSTANTEž
ESTAžMANIPULACIÍNžNOžDAËAR»žENžNINGÔNžCASOžSUžMECANISMO
3EGUNDOžHUSOžHORARIOžHORAžLOCAL
,OSž PULSADORESž SITUADOSž ENž LASž ž Hž Yž ENž LASž ž Hž LEž PERMITIR»Nž
RESPECTIVAMENTEž HACERž AVANZARž Ož RETROCEDERž LAž AGUJAž DEž LASž HORASž DEž
SUžSEGUNDOžHUSOžHORARIOžHORAžLOCAL ž#ADAžPRESIÍNžDELžPULSADORžLAžHAR»ž
avanzar o retroceder una hora.
Summary of Contents for 99240D52A801-CK8A
Page 1: ...Français English Deutsch Italiano Español ƩnjNJNJǃǁǂ Ё USER MANUAL ...
Page 3: ...FRANÇAIS ...
Page 42: ......
Page 43: ...ENGLISH ...
Page 82: ......
Page 83: ...DEUTSCH ...
Page 122: ......
Page 123: ...ITALIANO ...
Page 162: ......
Page 163: ...ESPAÑOL ...
Page 202: ......
Page 203: ...РУССКИЙ ...
Page 242: ......
Page 243: ... ᇖ ...
Page 245: ...245 Ё ๆ 266 ಷ ၇ᆾ 266 ᄌཔᆾ 267 ට ๒ 269 ৬ 272 ৬ ދ ๆ Ҽ 275 ສ ৬ 278 ...
Page 282: ......
Page 283: ...283 ...
Page 284: ...284 287 289 290 292 292 292 293 295 295 299 301 302 304 305 ...
Page 285: ...285 306 306 307 309 312 315 318 ...
Page 286: ...286 ...
Page 287: ...287 ...
Page 288: ...288 ...
Page 289: ...289 ...
Page 290: ...290 ...
Page 291: ...291 ...
Page 292: ...292 A A B B ...
Page 293: ...293 ...
Page 294: ...294 ...
Page 295: ...295 ...
Page 296: ...296 A B C D ...
Page 297: ...297 12 hours 60 minutes ...
Page 298: ...298 1 1 1 0 A B C D ...
Page 299: ...299 ...
Page 300: ...300 A B C ...
Page 301: ...301 ...
Page 302: ...302 A B ...
Page 303: ...303 Press to turn back time Press to advance time 0 a C D ...
Page 304: ...304 20 sec 180 km h 40 sec 90 km h ...
Page 305: ...305 A B C ...
Page 306: ...306 ...
Page 307: ...307 ...
Page 308: ...308 ...
Page 309: ...309 2 2 2 0 A B C D ...
Page 310: ...310 1 1 0 A B C ...
Page 311: ...311 a b ...
Page 312: ...312 ...
Page 313: ...313 A B C D ...
Page 314: ...314 ...
Page 315: ...315 A B C D ...
Page 316: ...316 B C A ...
Page 317: ...317 ...
Page 318: ...318 ...
Page 319: ...319 A B C D 2 2 2 0 ...
Page 320: ...320 A B C 1 1 a b 0 ...
Page 321: ...321 ...
Page 322: ......
Page 323: ......
Page 324: ......
Page 325: ......