background image

ES

MANUAL DE USUARIO 

GLASSKS

6

 

1.

PARA INSTALAR O REEMPLAZAR LA BATERÍA

2X1.5V(AA/AA) baterías (excluidas). Retire el  envase de papel de alu-
minio antes de utilizarlas; 
A. Retire las baterías gastadas, con la ayuda de un objeto afilado si es 
necesario.
B. Instale las nuevas baterías situando un lado de la batería ligeramente 
de lado primero y presionando el otro lado . ( por favor tenga en cuenta 
la polaridad)

2. TO START WEIGHING

A. Sitúe la balanza sobre una superficie sólida y plana. 
B. Sitúe el bol ( si se ha utilizado) sobre la báscula antes de encen-
der la balanza.
C. Presione el símbolo 

 para encender la balanza.

D. Espere hasta que aparezca en la pantalla el mensaje “0” para 
empezar a pesar.
E. Cargue el objeto para empezar a pesar. Aparecerá en pantalla la 
lectura del peso.

3. 

PARA CONVERTIR LAS UNIDADES DE PESO

 Si la balanza incluye la 
posibilidad de pesar tanto con el 
sistema métrico (quilogramos, 
gramos) como con el Imperial 
(libras y unzas), el usuario 
puede presionar la tecla    
para pasar de un sistema a otro 
durante la pesada. (La tecla de 
unidad de conversión se 
encuentra en la parte trasera de 
la balanza, tal y como se 
muestra en la figura de la 
izquierda) 

Nota:

 

La unidad de sistema de la balanza depende de su lugar de 

destinación de venta o de las necesidades del  distribuidor.

4. FUNCIÓN CERO O TARA

Para pesar diferentes cargas de una manera consecutiva sin retirar 
las cargas de la balanza. Sitúe primero la carga sobre la balanza, 
compruebe la lectura del peso. Presione la tecla para reconfigurar 
la lectura LED a “0” antes de añadir la carga siguiente. Puede 
repetir esta operación.

 

• Condición 1:  

Función CERO cuando la suma total de todas las 

cargas sobre la balanza sea  -< 4% de la capacidad máxima de la 

balanza, esta es de 2 kg; 200kg cuando la capacidad es de 5 kg)
Aparecerá en pantalla el mensaje “ ------“ o “ 0g” cada vez que 
se presione. El mensaje “ -----“ significa que no se encuentra 
estable; espere por favor un momento. La función que indica 
CERO se encuentra activa. La capacidad máxima se mantiene sin 
cambios, estable.

MANUAL DE USUARIO - ES

Summary of Contents for 261029

Page 1: ...roit de modifier les caractéristiques de ses produits en vue d y apporter des améliorations techniques ou de respecter de nouvelles réglamentations The manufacturer reserves the right to modify the specifications of its products in order to make technical improvements or comply with new regulations 04 09 2017 marca propiedad de est une marque de trade mark propiety of Pol Empordà Internacional Cal...

Page 2: ...GLASSKS ...

Page 3: ...O REEMPLAZAR LA BATERÍA 6 2 PARA EMPEZAR A PESAR 6 3 PARA CONVERTIR LAS UNIDADES DE PESO 6 4 FUNCIÓN CERO O TARA 6 5 CERRAR MANUALMENTE 7 6 AUTO CIERRE 7 7 LED 7 8 INDICADORES DE ALERTA 7 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 7 FR 1 INSTALLER OU CHANGER LES PILES 8 2 COMMENCER À PESER 8 3 CONVERTIR LES UNITÉS DE POIDS 8 4 FONCTION ZÉRO OU TARE 8 5 ARRÊT MANUEL 9 6 ARRÊT AUTOMATIQUE 9 7 LED 9 8 INDICATEURS D AL...

Page 4: ...es is with both measuring system of Metric kilograms grams and Impreial pounds ounces you can press to convert between two systems during the course of weighing The unit conversion button is at the bottom of scale as shown in the left picture Remark The unit system of scale depends on sales destination or the requirement of distributor 4 ZERO OR TARE FUNCTION The weigh different loads consecutivel...

Page 5: ...rs if display shows 0 or shows the same weight reading for 1minute 7 LED Tare weight Ounces Negative Value Grams Pounds 8 WARNING INDICATORS 1 Replace new battery 2 Scale overload Remove item to avoid damage Max Weight capacity is indicated on the scale CLEANING AND CARE 1 Clean the scale with a slightly damp cloth DO NOT im merse the scale in water or use chemical abrasive cleaning agents 2 All p...

Page 6: ... Imperial libras y unzas el usuario puede presionar la tecla para pasar de un sistema a otro durante la pesada La tecla de unidad de conversión se encuentra en la parte trasera de la balanza tal y como se muestra en la figura de la izquierda Nota La unidad de sistema de la balanza depende de su lugar de destinación de venta o de las necesidades del distribuidor 4 FUNCIÓN CERO O TARA Para pesar dif...

Page 7: ... Libras 8 INDICADORES DE ALERTA 1 Sustituya la batería nueva 2 Sobrecarga de la balanza Retire el objeto para evitar dañarla La capacidad de peso máxima se indica en la balanza LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 1 Limpie la balanza con un paño ligeramente húmedo NO su merja la balanza en el agua o utilice agentes de limpieza quími cos abrasivos 2 Todas las partes de plástico de la balanza deben limpiarse in...

Page 8: ...ouvez appuyer sur pour passer d un système à l autre pendant la pesée Le bouton de conversion des unités se trouve en bas de la balance comme l illustre l image de gauche Note Le système d unités de la balance dépend de la zone de vente et des exigences du distributeur 4 FONCTION ZÉRO OU TARE Pesez différentes charges à la suite sans retirer les précédentes Mettez la première charge sur la balance...

Page 9: ...arrête automatiquement lors que l écran affiche 0 ou un même poids pendant une minute 7 LED Tare Onces Valeur Négative Gramme Livres 8 INDICATEURS D ALERTE 1 Changer les piles 2 Balance surchargée Retirez l objet pour éviter des dommages La capacité de charge maximale est indiquée sur la balance NETTOYAGE ET ENTRETIEN 1 Nettoyez la balance avec un chiffon humide NE PLONGEZ PAS la balance dans l ea...

Page 10: ...GLASSKS NOTES ...

Page 11: ......

Page 12: ...marca propiedad de est une marque de trade mark propiety of Pol Empordà Internacional Calle F Parcela 15 16 17469 VILAMALLA Girona SPAIN T 34 972 527 212 F 34 972 527 211 ...

Reviews: