13
5.3 COMMISSIONING
Before making the connections, check
that the characteristics of your systems
correspond to those required by the
machine.
•If you have to change the machine’s operating voltage,
make the necessary adjustments to the terminal board
(Chap.14)
Even small jobs done on the electrical
system must be carried out by
professionally qualified personnel.
•Connect the machine to the compressed air system by
means of the air connection (Q) that protrudes from the
rear section as shown in the diagram 12.
•Connect the machine to the electric network, which
must be provided with line fuses, a good earth plate
in compliance with regulations in force and it must
be connected to an automatic circuit breaker
(differential) set at 30 mA.
Note: Should the tyre-changer be lacking in electric
plug, so the user must set one, which is at least 16
A and which conforms to the voltage of the
machine, in compliance with the regulations in
force.
5.3
ВВОД
В
ЭКСПЛУАТАЦИЮ
Перед
подсоединением
деталей
проверьте
,
соответствуют
ли
характеристики
Ваших
систем
требуемым
для
данного
стенда
характеристикам
.
•
В
случае
необходимости
изменения
рабочего
напряжения
изделия
,
произведите
необходимые
настройки
на
выходном
щитке
(
Гл
. 14 -
схемы
электрооборудования
)
.
Даже
небольшие
работы
с
электрооборудованием
должны
выполняться
персоналом
,
имеющим
профессиональную
квалификацию
.
•
Подсоедините
стенд
к
системе
подачи
сжатого
воздуха
при
помощи
соединительного
устройства
(Q),
которое
находится
в
тыльной
части
,
как
показано
на
Рис
. 12.
•
Подключите
стенд
к
электросети
,
которая
должна
иметь
линейные
предохранители
,
хорошую
розетку
с
заземлением
,
соответствующую
действующим
нормам
,
и
должна
быть
подключена
к
автоматическому
выключателю
цепи
(
дифференциальному
),
рассчитанному
на
30
мА
.
Примечание
:
Если
у
изделия
отсутствует
штепсельная
вилка
,
пользователь
должен
установить
ее
(
не
меньше
16
А
),
которая
должна
соответствовать
напряжению
изделия
и
действующему
законодательству
.
5.4 OPERATING TESTS
• When pedal (Z) is pressed down at first position, the
turntable (Y) should turn in a clockwise direction at low
speed.
When pedal (Z) is pressed down at second position, the
turntable (Y) should turn in a clockwise direction at high
speed.
• When pedal (Z) is pulled up, the turntable (Y) should
turn in an anticlockwise direction only in with low speed.
Note: If the turntable turns in the opposite direction to
that shown, reverse two of the wires in the three-phase
plug.
• Pressing the pedal (U) activates the bead breaker
(R); when the pedal is released the bead breaker
returns to its original position.
5.4
ЭКСПЛУАТАЦИОННЫЕ
ИСПЫТАНИЯ
•
Нажимая
в
среднее
положение
педаль
(Z),
поворотный
стол
(Y)
должен
поворачиваться
по
часовой
стрелке
на
небольшой
скорости
.
Нажимая
полностью
педаль
(Z),
поворотный
стол
(Y)
должен
поворачиваться
по
часовой
стрелке
на
высокой
скорости
.
•
Поднимая
вверх
педаль
(Z),
поворотный
стол
(Y)
должен
поворачиваться
против
часовой
стрелки
только
на
небольшой
скорости
.
Примечание
:
Если
поворотный
стол
поворачивается
в
направлении
,
противоположном
указанному
,
поменяйте
местами
два
провода
в
трехфазном
штепселе
.
•
Нажатие
на
педаль
(U)
приводит
в
действие
устройство
отжима
борта
(R).
Когда
педаль
отпущена
,
устройство
отжима
борта
возвращается
в
свое
исходное
положение
.
Summary of Contents for 0202380
Page 1: ...1 AUTOMATIC TYRE CHANGER INSTALATION OPERATION AND MAINTENANCE GUIDE...
Page 29: ...29 14 ELECTR AND PNEUM DIAGRAMS 14...
Page 30: ...30...
Page 31: ...31...
Page 33: ...33...