58
ATTENZIONE!
Smaltire l'olio usato secondo le leggi
vigenti.
WARNING!
Dispose of the used oil following the
present legislation on the matter.
15
INCONVENIENTI / CAUSE / RIMEDI
PROBLEMA
15
TROUBLE SHOOTING
PROBLEM
After having switched the general button on the electric
pack, the general warning light does not light on and no
control can function.
Azionando l'interruttore generale posto, sulla centralina
elettrica, la spia generale rimane spenta e nessun co-
mando risulta funzionante.
CAUSE
1) La spina di alimentazione non è stata collegata.
2) Non arriva corrente dalla rete elettrica.
1) Inserire correttamente la spina nella presa di alimen-
tazione.
2) Ripristinare il corretto funzionamento della rete elet-
trica.
RIMEDI
CAUSES
1) The power plug is not inserted.
2) No power from the mains electric supply.
1) Insert the plug correctly in its socket.
2) Reset the mains electric supply.
REMEDIES
PROBLEMA
PROBLEM
After having switched the general button on the general
warning light also switches on but the motor on the hy-
draulic power pack does not function.
Azionando l'interruttore generale la spia generale si ac-
cende ma il motore posto sulla centralina oleodinamica
non funziona.
CAUSE
1) L'interruttore magnetotermico di protezione del motore
è entrato in funzione.
CAUSES
1) The magneto-thermic switch for motor protection is
working.
RIMEDI
1) Chiamare l'assistenza tecnica per verificarne il motivo
e ripristinare il corretto funzionamento della macchina.
1) Call for technical aid to see what is the problem and
restore the machine.
REMEDIES
ATTENZIONE: Se le indicazioni sopra elencate non riportano
lo smontagomme ad un corretto funzionamento o
si riscontrino anomalie di diverso tipo, NON
utilizzare lo smontagomme e chiamare imme-
diatamente il servizio tecnico di assistenza.
WARNING: If, inspite of the above mentioned
indications the tyre changer does not work
properly, do not use it and
call for technical assistance.
Al raggiungimento dei 5 anni dalla data di installazione
e messa in servizio, il prodotto dovrà essere revisionato
in tutte le sue parti
At the achievement of 5 years from the date of installa-
tion and commissioning, the product must be reviewed
in its entirety
Après 5 ans à compter de la date d'installation et de mise
en service, le produit doit être revu dans son intégralité
Beim Erreichen von 5 Jahren ab dem Zeitpunkt der
Installation und Inbetriebnahme, muss das Produkt in
seiner Gesamtheit überprüft werden
El logro de 5 años desde la fecha de instalación y puesta
en servicio, el producto debe ser revisado en su totalidad
Summary of Contents for S 551 XL A
Page 65: ...65 230 V 1 ph...
Page 66: ...66 220 V 3 ph...
Page 67: ...67 400 V 3 ph...
Page 68: ...68 SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM SCHEMA ELECTRIQUE SCHALTPLAN ESQUEMA ELECTRICO 2...
Page 72: ......