15
25 A AM
25 A AM
16 A AM
16 A AM
25 A AM
25 A AM
16 A AM
16 A AM
25 A
25 A
16 A
16 A
25 A
25 A
16 A
16 A
7.3
7.3
7.3
ELEKTRISCHER ANSCHLUSS
RACCORDEMENT ELECTRIQUE
Avant d’effectuer tout raccordement électrique contrôlez attentive-
ment que la tension du réseau d’alimentation correspond à celle
indiquée sur la plaquette de voltage (placée à proximité de la fiche
du démonte-pneus).
Il est absolument obligatoire que:
le circuit soit équipé d’un bon réseau de mise à la terre.
la machine soit reliée à un disjoncteur d’alimentation (différentiel)
calibré à 30 mA.
la prise de courant soit protégée de manière adéquate contre les
surtensions par des fusibles ou un disjoncteur automatique (voir les
valeurs nominales dans le tableau B/8).
Lire l’absorption requise sur la plaquette placée sur le démonte-pneus,
et vérifier si le réseau électrique est d’une grandeur suffisante.
Les interventions sur le circuit électrique,
même de faible importance, doivent
être réalisées par un technicien qualifié.
Tout dommage découlant de l’inobservation de ces règles ne sera
pas imputable au constructeur et entraînera l’expiration de la garantie.
220 V. - 3 Ph. - 50/60 Hz.
240 V. - 3 Ph. - 50/60 Hz.
380 V. - 3 Ph. - 50/60 Hz.
415 V. - 3 Ph. - 50/60 Hz.
Courant nominal
Alimentation
Interrupt.
Fusibles
Brancher le démonte-pneus au secteur, actionner l’interrupteur
général (5, fig. B/7) et vérifier que le sens de rotation du moteur de
la centrale hydrodynamique correspond à celui qui est indiqué par
la flèche (6, fig. B/6).
Dans le cas contraire faire intervenir du personnel spécialisé pour
inverser les deux fils dans la fiche .
CONTROLE DU SENS DE ROTATION
Bevor irgendein elektrischer Anschluß vorgenommen wird, ist sicher-
zustellen, daß die Netzspannung mit dem Wert übereinstimmt, der
auf dem Spannungsschild angezeigt ist (auf dem Netzkabel der
Reifenmontiermaschine angeordnet).
Es bestehen folgende Auflagen:
-Die Anlage muß unbedingt mit einem guten Erdungsnetz verbunden
werden.
-Die Maschine muß an einen Fehlerstromschalter angeschlossen
werden, der auf 30 mA eingestellt ist.
-Die Steckdose muß mit Sicherungen oder einem Leistungsschalter
mit Nennwerten gemäß der hier stehenden Tabelle auf angemessene
Weise gegen Überstrom geschützt werden.
Lesen Sie auf dem Typenschild auf der Maschine die Stromaufnahme
ab und prüfen Sie, ob das fragliche Stromnetz damit belastet werden
kann.
Jeder Schaden, der sich aus der Nichtbeachtung dieser Anweisungen
ergibt, enthebt den Hersteller von jeder Haftung und führt zum Verfall
des Garantieanspruchs.
Arbeiten an der elektrischen Anlage, auch
kleineren Umfangs, müssen unbedingt
durch beruflich qualifiziertes Personal
ausgeführt werden.
220 V. - 3 Ph. - 50/60 Hz.
240 V. - 3 Ph. - 50/60 Hz.
380 V. - 3 Ph. - 50/60 Hz.
415 V. - 3 Ph. - 50/60 Hz.
Nennstrom
Stromversorgung
Sicherung Schalter
Die Reifenmontiermaschine an das Stromnetz anschließen, den
Hauptschalter (5, Abb. B/7) betätigen und sicherstellen, daß der Mo-
tor der hydraulischen Krafteinheit in der Richtung des Pfeils darauf
(6, Abb. B/6) läuft.
Andernfalls durch spezialisiertes Personal zwei der drei Phasenleiter
im Stecker umklemmen lassen.
KONTROLLE DER DREHRICHTUNG
CONEXION ELECTRICA
Cualquier intervención en el circuito eléctrico,
aunque sea de leve magnitud, precisa ser
efectuada por personal profesionalmente
cualificado
CONTROL DEL SENTIDO DE ROTACION
Antes de efectuar cualquier conexión eléctrica controlar atentamente
que la tensión de red corresponda a la referida en la etiqueta de
tensión (colocada en el cable de alimentación de la desmontadora).
Es totalmente obligatorio que:
- La instalación eléctrica esté dotada de una buena red de tierra.
- La máquina debe ser conectada a un interruptor diferencial ajustado
a 30 mA.
- La toma de corriente esté adecuadamente protegida contra las
sobrecorrientes con fusibles o interruptor magnetotérmico con valor
nominal como indica la tabla adjunta.
Leer en la tarjeta de características, situada en la parte posterior de
la desmontadora, el consumo necesario y verificar si la red eléctrica
en cuestión está suficientemente dimensionada.
220 V. - 3 Ph. - 50/60 Hz.
240 V. - 3 Ph. - 50/60 Hz.
380 V. - 3 Ph. - 50/60 Hz.
415 V. - 3 Ph. - 50/60 Hz.
Corriente nominal
Fusible
Interruptor
Alimentación
Todos los daños derivados de la no observación de las susodichas
indicaciones no será imputada al fabricante y comportará la anulación
da las condiciones de garantía.
Conectar la desmontadora a la red eléctrica, accionar el interruptor
general (5, Fig. B/7) y verificar que el sentido de giro del motor de
centralita hidráulica sea el indicado por la flecha (6, Fig. B/6).
En caso contrario hacer invertir entre ellas por personal especializado,
dos cables en el conector .
25 A AM
25 A AM
16 A AM
16 A AM
25 A
25 A
16 A
16 A
Summary of Contents for S 560
Page 64: ...64 SCHEMA ELETTRICO SCHEMA ELECTRIQUE ELECTRIC DIAGRAM SCHALTPLAN 1...
Page 65: ...65 SCHEMA ELETTRICO SCHEMA ELECTRIQUE ELECTRIC DIAGRAM SCHALTPLAN 2...
Page 66: ...66 SCHEMA ELETTRICO SCHEMA ELECTRIQUE ELECTRIC DIAGRAM SCHALTPLAN 3...
Page 67: ...67 SCHEMA IDRAULICO SCHEMA HYDRAULIQUE HYDRAULIC DIAGRAM HYDRAULIKPLAN...
Page 68: ......