PAGE 15
FIXED PANEL AND SUPPORT BAR INSTALLATION
INSTALLATION DU PANNEAU FIXE ET DE LA BARRE DE SUPPORT
INSTALACIÓN DEL PANEL FIJO Y DE LA BARRA DE SOPORTE
2.1. Insert the fixed panel (B) into the wall track (A). Do not fully tighten it as further adjustments may be required.
Note: The wall track (A) allows you to adjust the position of the fixed panel (B). Adjusting the depth and/or giving the glass panel a slight angle allows
for precise alignment with the door.
2.2.Smoothly slide the sliding door guide (M) at the bottom of the fixed panel (B), but without securing it.
2.1. Insérez le panneau fixe (B) dans la glissière (A). Ne pas le fixer car vous pourriez apporter de futurs ajustements.
Note: La glissière (A) permet d’ajuster la position du panneau fixe (B). Ajustez la profondeur ou/et donner un léger angle au panneau permet d’obtenir
un alignement parfait avec la porte.
2.2.Placez le guide de porte (M) au bout du panneau fixe (B), mais sans le sécuriser.
2.1. Inserte el panel fijo (B) en el riel de pared (A). No lo apriete por completo ya que se pueden necesitar más ajustes.
Nota: El riel de pared (A) le permite ajustar la posición del panel fijo (B). Ajustar la profundidad o dejar un leve ángulo en el panel de vidrio permite
un alineamiento preciso con la puerta.
2.2 Deslice suavemente la guía de la puerta corrediza (M) en la parte inferior del panel fijo (B), pero sin asegurarla.
2
A
B
B
M
2.2
2.1