background image

PAGE 26

LIMITED Product Warranty

The DISTRIBUTOR is a distributor of the following Products:

•  Shower Doors (warranty period 5 years).

•  Acrylic Surfaces (warranty period 5 years against blistering, cracking or chipping in the acrylic surface).

• 

Acrylic Shell Structure (warranty period 5 years against loss of water through fiberglass laminate of the acrylic body).

•  Shower Hardware (handles, hinges, rubber support clips, metal support bars and wall tracks) (warranty period 1 year against defects in materials or workmanship).

Limited Warranty: The DISTRIBUTOR warrants to the original retail purchaser that within a reasonable time after notification from purchaser, The DISTRIBUTOR will repair or replace the Product, or any part or component 

of the covered Product, distributed by The DISTRIBUTOR which is proven to the satisfaction of The DISTRIBUTOR to be defective in workmanship or materials, and which has failed during normal use and within the 

warranty period. This Limited Warranty does not apply to Products that have been damaged, or which fail, as a result of causes other than manufacturing defects (such as but not limited to improper installation; lack of or 

improper care or maintenance; exposure to elements including corrosive products, environments or water; alteration; abuse or misuse). This warranty does not cover damage to finishes. The warranty commences on the 

first date a Product is purchased by the customer. This warranty applies exclusively to products purchased and used in non-commercial applications.

Warranty Claim Procedure: To make a claim please call The DISTRIBUTOR’s helpline to trouble-shoot the issue and start the claim process. Products may be inspected or evaluated by The DISTRIBUTOR and any 

Product or component found to meet the above warranty criteria will be repaired or replaced at The DISTRIBUTOR’s option. Replacement or repaired parts will be shipped at no cost to customer via ground freight only. 

Any expedited methods of shipments are customer’s expense.

DISCLAIMER AND EXCLUSION OF WARRANTIES: This warranty is meant to be a complete and exclusive statement of the terms of all limited warranties offered by The 

DISTRIBUTOR. 

To the fullest extent permitted by law, other than the express warranty set forth in this instrument there are NO WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING ANY IMPLIED 

WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE EXTENDED BY The DISTRIBUTOR.

This warranty gives you specific legal rights. You may also have rights, which may vary under applicable state, provinces, or national legislation, which cannot be disclaimed or modified by the above Disclaimer. Except as 

permitted, the Disclaimer is not intended to waive, modify, release or limit the applicability of preemptive state, province, or national legislation inconsistent with the terms of this Limited Warranty and Disclaimer. However, 

to the extent permitted by law, no implied warranties of merchantability or fitness are intended or extended hereunder. Notwithstanding the Disclaimer if any implied warranty is imposed by operation of law, to the extent 

permitted, the duration of such implied warranties is limited to the shorter of the term of the express warranty or the applicable statute of limitations.

The Products listed above are intended to be installed and used for personal, consumer residential use. Use of Products for any other purpose such as commercial purposes voids this warranty. The Limited Warranty is 

applicable only to the Products listed herein, and no warranty is extended to products not distributed by The DISTRIBUTOR. The warranty is applicable only to the first retail purchaser.

Transferability: This warranty is not transferable.

LIMITATION AND EXCLUSION OF REMEDIES AND DAMAGES: The DISTRIBUTOR’s sole responsibility under this Limited Warranty shall be to repair or replace, at its option, any 

defective Product or component. Purchaser agrees that this is the sole and exclusive remedy under this Limited Warranty. The DISTRIBUTOR will not be responsible for any 

incidental, consequential, special or indirect damages, including loss of use as a result of any manufacturing defect in a Product. The DISTRIBUTOR will not be responsible for 

labor, or any other fees associated with removal or installation of warranted parts. Some states, provinces, or national legislation do not allow the exclusion or limitation of 

incidental or consequential damages, so this limitation may not apply to you.

Product modification: The DISTRIBUTOR reserves the right to change, modify or improve the Products without obligation to incorporate such changes in Products previously sold or installed.

Authority and Modification: The retail seller is not the agent of The DISTRIBUTOR and is not authorized to vary or modify the terms of the Limited Warranty. In addition, the retail seller cannot bind The DISTRIBUTOR or 

make any representations or promises about the Product that are binding on The DISTRIBUTOR.

Garantie LIMITÉE du produit

Le DISTRIBUTEUR est distributeur des produits suivants:

•  Portes de douche (garantie de cinq ans).

•  Surfaces en acrylique (garantie de cinq ans contre le cloquage, le craquelage ou l’écaillage de la surface en acrylique).

• 

Structure en acrylique de la coque (garantie de 5 ans contre les fuites d’eau à travers le stratifié en fibre de verre de la coque en acrylique).

• 

Quincaillerie de la douche (poignée, charnières, fixations de support en caoutchouc, barre de support en métal et rails muraux) (garantie contre les défauts de fabrication et de matériel pour une période d’un an).

Garantie limitée: Le DISTRIBUTEUR garantit à l’acheteur original que dans un délai raisonnable après réception d’un avis de sa part, Le DISTRIBUTEUR réparera ou remplacera le produit, ou toute partie ou composante 

du produit visé, distribué par Le DISTRIBUTEUR, dont la défectuosité de matériel ou de fabrication est établie à la satisfaction du DISTRIBUTEUR, et qui est survenue pendant l’utilisation normale et pendant la période 

couverte par la garantie. La présente garantie limitée ne s’applique pas aux produits qui ont été endommagés, ou qui s’avéreraient défectueux, résultant de causes autres que des défauts de fabrication (notamment 

une installation inadéquate; l’absence d’entretien ou un entretien inapproprié; l’exposition à divers éléments, notamment des produits corrosifs, l’environnement ou l’eau; des modifications, une utilisation abusive ou 

incorrecte). La présente garantie ne s’étend pas aux dommages causés aux finis. La période de garantie débute à la date d’achat du produit par le client. La présente garantie s’applique exclusivement aux produits 

achetés et utilisés dans des applications non commerciales.

Procédure de réclamation dans le cadre de la garantie: Pour faire une réclamation, veuillez composer le numéro du service à la clientèle du DISTRIBUTEUR afin de résoudre le problème et de lancer le processus de 

réclamation. Le DISTRIBUTEUR pourra inspecter et évaluer les produits; tout produit ou composante de produit qui respectera les critères énoncés ci-haut relativement à la garantie sera réparé ou remplacé au gré du 

DISTRIBUTEUR. Les pièces remplacées ou réparées seront expédiées sans frais pour le client au moyen d’un service de transport terrestre régulier uniquement. Tout autre mode d’expédition accéléré utilisé le sera aux 

frais du client.

EXONÉRATION ET EXCLUSION DE GARANTIE : La présente garantie se veut un énoncé complet et exclusif des conditions afférentes à toutes les garanties limitées offertes par 

Le DISTRIBUTEUR. 

Dans les limites permises par la loi, autre que la garantie expresse donnée dans le présent document, Le DISTRIBUTEUR NE DONNE AUCUNE GARANTIE, EXPLICITE OU 

IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE QUANT À LA GARANTIE MARCHANDE DU PRODUIT OU À SON ADÉQUATION À UN EMPLOI PARTICULIER.

La présente garantie vous confère des droits légaux spécifiques. Vous pourriez également jouir d’autres droits, qui varient en fonction de la législation étatique, provinciale ou nationale applicable, laquelle ne peut être 

niée ou modifiée par la déclaration d’exonération ci-dessus. Sauf dans la mesure permise, la déclaration d’exonération n’a pas pour objet d’annuler, de modifier, de dégager ou de modifier l’applicabilité de la législation 

étatique, provinciale ou nationale ayant prépondérance et qui serait incompatible avec les modalités de la présente garantie limitée ou exonération. Cependant, dans la mesure permise par la loi, aucune garantie implicite 

de qualité marchande ou d’adaptation n’est donnée ou accordée dans les présentes. Malgré cette mise en garde, si toute forme de garantie est imposée par la loi, dans la mesure permise, la durée de telles garanties 

implicites est limitée à la durée la plus courte entre la garantie expresse ou la prescription applicable en vertu de la loi en vigueur.

Les produits énumérés ci-dessus sont prévus pour une installation et une utilisation personnelle et résidentielle du consommateur. L’utilisation des produits à toutes autres fins, notamment à des fins commerciales, annule 

la présente garantie. La présente garantie limitée est uniquement applicable aux produits énumérés ci-dessus aux présentes, et aucune garantie n’est accordée à des produits non distribués par Le DISTRIBUTEUR. La 

garantie est applicable uniquement au premier acheteur au détail.

Transférabilité : La présente garantie ne peut être transférée.

RESTRICTION ET EXCLUSION DE RECOURS ET DOMMAGES : La seule responsabilité du DISTRIBUTEUR en vertu de la présente garantie limitée est de réparer ou de remplacer, 

à son gré, tout produit ou composante de produit défectueux. L’acheteur convient qu’il s’agit du seul et unique recours qui lui est consenti en vertu de la garantie limitée. Le 

DISTRIBUTEUR ne peut être tenu responsable de quelques dommages accessoires, consécutifs, particuliers ou indirects, y compris la perte d’utilisation en conséquence de tout 

défaut de fabrication d’un produit. Le DISTRIBUTEUR ne sera pas responsable des frais de main-d’œuvre ou de tous autres frais associés aux travaux pour retirer ou installer les 

pièces visées par la garantie. Certaines lois étatiques, provinciales ou nationales n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou consécutifs, donc 

cette restriction pourrait ne pas s’appliquer à votre cas.

Modification de produit : Le DISTRIBUTEUR se réserve le droit de changer, de modifier ou d’améliorer les produits sans être tenue d’incorporer ces modifications aux produits vendus ou installés précédemment.

Autorité et modification : Le vendeur au détail n’est pas le représentant du DISTRIBUTEUR et n’est pas autorisé à modifier ou à changer les modalités de la garantie limitée. De plus, le détaillant ne peut lier Le 

DISTRIBUTEUR ni faire de représentation ou de promesses à l’égard du produit qui sont contraignantes pour Le DISTRIBUTEUR.

En cas de divergences entre la version anglaise et la version française, la version dans la langue d’origine fait foi.

Garantía LIMITADA de productos

El DISTRIBUIDOR es un distribuidor de los siguientes productos:

•  Puertas de ducha (periodo de garantía de 5 años).

• 

Superficies acrílicas (periodo de garantía de 5 contra formación de burbujas, grietas o desportilladuras en la superficie de acrílico).

• 

Estructura de cubierta de acrílico (periodo de garantía de 5 años contra la pérdida de agua a través del laminado de fibra de vidrio del cuerpo de acrílico).

•  Accesorios de ducha (manijas, bisagras, clips de soporte de caucho, barras de soporte de metal y rieles murales) (periodo de garantía de 1 año contra defectos en materiales y mano de obra).

Garantía limitada: El DISTRIBUIDOR le garantiza al comprador minorista original que dentro de un tiempo razonable después de la notificación de parte del comprador, El DISTRIBUIDOR reparará o remplazará el 

producto, o cualquier pieza o componente del producto cubierto, distribuido por El DISTRIBUIDOR el cual, a la satisfacción del DISTRIBUIDOR, ha resultado defectuosos en mano de obra o materiales, y el cual ha 

fallado durante el uso normal y dentro del periodo de garantía. Esta Garantía limitada no se aplica a productos que han sido dañados, o que han fallado como resultado de causas distintas de defectos de fabricación 

(tales como pero sin limitarse a instalación inadecuada; falta de cuidado o mantenimiento o si éstos son inadecuados; exposición a los elementos incluyendo productos y ambientes corrosivos o agua; alteración; abuso 

o uso inapropiado. Esta garantía no cubre daños a acabados. La garantía comienza en la primera fecha en que un Producto es comprado por el cliente. Esta garantía se aplica exclusivamente a productos comprados 

y usados en aplicaciones no comerciales.

Procedimiento de reclamación de garantía: Para hacer una reclamación, sírvase llamar al número de servicio al cliente del DISTRIBUIDOR para resolver el problema y comenzar el proceso de reclamación. Los productos 

pueden ser inspeccionados o evaluados por El DISTRIBUIDOR y cualquier producto o componente que llegue a cumplir con los criterios de garantía expuestos arriba será reparado o remplazado a discreción del 

DISTRIBUIDOR. Las piezas reemplazadas o reparadas serán enviadas sin costo alguno al cliente por vía terrestre únicamente. Cualquier método de envío acelerado será por cuenta del cliente.

EXONERACIÓN DE RESPONSABILIDADY EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS: Esta garantía es considerada la exposición completa y exclusiva de los términos de todas las garantías 

limitadas ofrecidas por El DISTRIBUIDOR. 

Hasta donde lo permita la ley, fuera de la garantía expresa detallada en este instrumento, NO HAY GARANTÍAS, EXPRESAS NI IMPLÍCITAS, INCLUYENDO GARANTÌAS IMPLICITAS 

DE COMERCIALIDAD O CONVENIENCIA PARA UN FIN PARTICULAR, OFRECIDAS POR El DISTRIBUIDOR.

Esta garantía le da derechos legales específicos. Es posible que también tenga derechos, que pueden variar según legislaciones estatales, provinciales o nacionales pertinentes, que no podrán ser sometidos a renuncia 

ni ser modificados por la exoneración de responsabilidad mencionada arriba. Excepto lo permitido, la exoneración de responsabilidad no está destinada a generar la renuncia, modificar, liberar o limitar la aplicabilidad de 

legislaciones preventivas estatales, provinciales o nacionales inconsistentes con los términos de esta Garantía limitada y Exoneración de responsabilidad. Sin embargo, hasta donde la ley lo permita, ninguna garantía 

implícita de comercialidad o conveniencia es considerada bajo la presente garantía. No obstante la Exoneración de responsabilidad, si cualquier garantía implícita es impuesta por la operación de la ley, hasta donde se 

permita, la duración de dichas garantías implícitas está limitada al término más corto de la garantía expresa o el estatuto aplicable de limitaciones.

Los Productos mencionados arriba están destinados a ser instalados y utilizados para fines personales y consumo residencial. El uso del producto para cualquier otro fin, como fines comerciales anulará está garantía. 

La Garantía limitada es aplicada únicamente a los Productos detallados en esta garantía, y no se da ninguna garantía a productos no distribuidos por El DISTRIBUIDOR. Esta garantía es aplicable únicamente al primer 

comprador minorista.

Transferibilidad: Esta garantía no es transferible.

LIMITACIÓN Y EXCLUISIÓN DE REMEDIOS Y DAÑOS: La única responsabilidad del DISTRIBUIDOR bajo esta Garantía limitada será la reparar o remplazar, a su discreción, 

cualquier Producto o componente defectuoso. El comprador acepta que éste es el remedio único y exclusivo bajo esta Garantía limitada. El DISTRIBUIDOR no será responsable 

de ningún daño incidental, resultante, especial o indirecto, incluyendo pérdida de uso como resultado de cualquier defecto de fabricación en el Producto. El DISTRIBUIDOR 

no será responsable de mano de obra, ni de cualquier otro costo asociado al retiro o a la instalación de piezas bajo garantía. Algunas legislaciones estatales, provinciales o 

nacionales no permiten la exclusión de daños incidentales o resultantes, entonces puede que esta limitación no se aplique a usted.

Modificación de productos: El DISTRIBUIDOR se reserva el derecho de cambiar, modificar o mejorar los Productos sin la obligación de incorporar dichos cambios en Productos previamente vendidos o instalados.

Autoridad y modificación: El vendedor minorista no es agente del DISTRIBUIDOR y no está autorizado a cambiar o modificar los términos de esta Garantía limitada. Además, el vendedor minorista no podrá obligar a El 

DISTRIBUIDOR ni hacer declaraciones o promesas respecto al Producto, que puedan comprometer a El DISTRIBUIDOR.

Summary of Contents for GBSH117

Page 1: ...com 3hyp7pjd GBSH117 GBSH154 GBSH155 INSTALLATION MANUAL MANUEL D INSTALLATION MANUAL DE INSTALACIÓN Questions problems need help Call our customer service department at 1 855 HDGLACIER 1 855 434 5224 Questions problèmes ou besoin d aide Contactez notre service à la clientèle au 1 855 HDGLACIER 1 855 434 5224 Preguntas problemas o necesita ayuda Llame a nuestro departamento de servicio al cliente ...

Page 2: ...ournis 10 PRÉPARATION 11 INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ 12 AVIS DE SÉCURITÉ 13 PRÉPARATION 13 INSTALLATION DE LA GLISSIÈRE 14 INSTALLATION DU PANNEAU FIXE ET DE LA BARRE DE SUPPORT 15 INSTALLATION DE LA PORTE DE DOUCHE 21 INSTALLATION DES BANDES D ÉTANCHÉITÉ 22 INSTALLATION DE LA POIGNÉE 23 SCELLAGE 24 ENTRETIEN ET MAINTENANCE 25 GARANTIE LIMITÉE DU PRODUIT 26 TABLA DE CONTENIDOS 2 DIMENSIONES DE LA ...

Page 3: ...cortar la barra Consulte la página DIMENSIONES DE PARED A PARED para obtener todos los detalles sobre el ajuste SHOWER DIMENSIONS DIMENSIONS DE LA DOUCHE DIMENSIONES DE LA DUCHA Measurements Mesures Medidas A Shower height Hauteur de la douche Altura de la ducha B Shower width Min without cutting the bar Largeur de la douche Min sans couper la barre Ancho de la ducha Min sin cortar la barra C Fixe...

Page 4: ...0 1 16 in 1525mm max see image Measure the thickness of your tiles on either side before installing the metal tracks A thicker tile will limit your space to install the shower panels IMPORTANT If your wall opening is smaller than the range above you can cut the support bar to adequate size Assurez vous d avoir une distance tuile à tuile entre 58 7 16 po 1485mm min et 60 1 16 po 1525mm max voir ima...

Page 5: ...éférence et ne prennent aucun précédent sur aucun code ou règlement Ce produit doit être installé par un professionnel 1 Antes de iniciar la instalación del producto ver Figura 1 muestra una vista lateral de la instalación se haya completado 2 La figura 2 muestra la estructura de la pared recomendado y medidas para la instalación del producto NOTA El cliente debe seguir y cumplir con los códigos d...

Page 6: ...PAGE 6 L H I M N O K B F C D A E G J PACKAGE CONTENT CONTENU DE L EMBALLAGE CONTENIDO DEL PAQUETE ...

Page 7: ...PAGE 7 A x1 B x1 C 1x D 2x E 1x F 2x G 2x H 1x I 1x J 1x K 1x L 2x M 1x N 2x O 1x PACKAGE CONTENT CONTENU DE L EMBALLAGE CONTENIDO DEL PAQUETE ...

Page 8: ...SGC3651 WM D Shower door stopper Buttées pour roues Retenedor de los rodillo 2 99SDS0021 WM Matte Black Noir Mat Negro Mate 99SDS3622 WM E Support bar Barre de support Barra de soporte 1 Chrome Chrome Cromo 99SGS1051 WM Satin Nickel Satiné Satinado 99SGS3632 WM Matte Black Noir Mat Negro Mate 99SGS3633 WM F Fixed panel bracket Raccord pour panneau fixe Abrazadera fijas de panel 2 Chrome Chrome Cro...

Page 9: ...M M Sliding door guide with its rubber fitting Guide de porte avec bande d étanchéité Guía de la puerta con tira de sello 1 Chrome Chrome Cromo 99SGC3640 WM Satin Nickel Satiné Satinado 99SGC4843 WM Matte Black Noir Mat Negro Mate 99SGC4844 WM N Decorative cap Embout décoratif Capuchones decorativos 2 Chrome Chrome Cromo 99SHW3602 WM Satin Nickel Satiné Satinado 99SHW0338 WM Matte Black Noir Mat N...

Page 10: ...ora Silicone Silicone Silicona Rubber mallet Maillet en caoutchouc Mazo de goma Cutter Exacto Cuchilla Safety glasses Lunettes de Sécurité Anteojos de seguridad Ratchet Clé à rochet Llave de trinquete 5mm Bit socket Screw Vis Tornillo ST4x20mm 1 1 Wall Anchor Ancrage mural Tarugo ø8x30mm 5 1 Cap Capuchon Capuchón 3x Fitting Raccord Accesorio 3x Screw Vis Tornillo ST5x30mm 3 1 Allen key Clé Allen L...

Page 11: ...allation for a door opening from left to right see illustration B use the same instructions but switch around the panels mirror effect Utilisez ces instructions pour une ouverture de la porte de droite à gauche illustration A Pour une installation de gauche à droite illustration B suivez ces mêmes instructions mais permuter l emplacement des panneaux effet miroir Estas instrucciones fueron elabora...

Page 12: ...intus Prendre toujours toutes les précautions nécessaires pour que pendant l installation ou après les outils que vous utilisez n entrent pas en contact avec le verre trempé Ne pas couper ni modifier le verre trempé car il pourrait se briser en éclat s il est coupé Sortir le produit de son emballage avec soin et le conserver jusqu à ce que l installation soit complétée Inspectez toutes les pièces ...

Page 13: ...ecificado en este manual de instrucción anulará toda la garantía de este producto El distribuidor no se hace responsable por cualquier tipo de daño a la unidad o propiedad personal ocasionado por una instalación inadecuada Ignorar estas instrucciones anulará la garantía y ocasionará daños potenciales por agua en su hogar Consulte el sitio web del distribuidor para cualquier información adicional o...

Page 14: ...oloque el riel de pared A como se muestra en la ilustración Nivele el riel A y marque las posiciones de los orificios del riel 1 3 Retire el riel y perfore orificios guía en las ubicaciones marcadas con una broca para taladro de 8 mm de diámetro 1 4 Si no hay vigas detrás del riel de pared A inserte las anclas de expansión para pared AA con un mazo de goma hasta que estén al ras con la pared 1 5 R...

Page 15: ...xe B dans la glissière A Ne pas le fixer car vous pourriez apporter de futurs ajustements Note La glissière A permet d ajuster la position du panneau fixe B Ajustez la profondeur ou et donner un léger angle au panneau permet d obtenir un alignement parfait avec la porte 2 2 Placez le guide de porte M au bout du panneau fixe B mais sans le sécuriser 2 1 Inserte el panel fijo B en el riel de pared A...

Page 16: ...ée Le calcul ci dessous est à titre de référence uniquement S Assurez d avoir effectué toutes les mesures appropriées avant de couper la barre SEULEMENT COUPER LA BARRE SUR LE CÔTÉ SANS TROU LE CÔTÉ DE LA PORTE 1 Mesurer la distance D à la hauteur où la barre de support sera installée 2 Couper la barre à une longueur totale de L D 2 L D 50mm EL PRÓXIMO PASO PUEDE REQUERIR CORTAR LA BARRA DE APOYO ...

Page 17: ...de la barre de support C et les 2 roues de porte G sur la barre de support E 3 2 Sans trop serrez installez la barre de support E sur le panneau fixe B en utilisant les raccords pour panneau fixe F et mettre à niveau 3 3 Marquez le contour de l ancrage C sur le mur 3 4 Marquez la position le guide de porte M 3 1 Deslice los 2 retenedores D los anclajes de la barra de soporte C y los 2 rodillos de ...

Page 18: ...fixed panel B 4 4 Mark the position of hole of the sliding door guide M 4 1 4 2 Complètement retirer le guide M et la barre de support E 4 3 Complètement retirer le panneau fixe B 4 4 Marquez la position du trou pour le guide de porte M 4 1 4 2 Retire la guía M y la barra de soporte E por completo 4 3 Retire el panel fijo B por completo 4 4 Marque la posición del orificio de la guía de la puerta c...

Page 19: ... ancrages C au mur avec les vis GG 5 1 Perfore un agujero guía para la guía M de la puerta corrediza utilizando una broca de ø1 8 3mm 5 2 Instale el riel de la puerta N con el tornillo CC y la tapa HH 5 3 Coloque el anclaje de la barra de soporte C en la marca de la pared y a continuación marque su centro en la pared 5 4 5 5 Perfore un agujero en las marcas centrales con una broca ø5 16 8mm Si no ...

Page 20: ...5 Fix the fixed panel B onto the support bar E using the brackets F Secure the support bar E on it s anchor using the provided hex screws 6 1 6 2 Placez le panneau fixe B dans la glissière A et replacez le guide de porte M 6 3 Glisser à nouveau les butées pour roues D l ancrage de la barre de support C et les roues de porte G sur la barre de support E 6 4 6 5 Installez le panneau fixe B sur la bar...

Page 21: ... étanchéité du bas de la porte K au bas de la porte H 7 2 7 3 Installez la porte H sur les roues G en utilisant leur boulons et leur écrous serrez légèrement Ajustez le niveau de la porte en utilisant le mécanisme excentrique des roues Utilisez une clé à molette afin de serrer fermement l écrou 7 1 Inserte la tira de sello en parte inferior de puerta K ten el panel de la puerta H 7 2 7 3 Instalaci...

Page 22: ...ent la porte jusqu à ce que la roue de porte G s ancre fermement dans la butée D Mesurer la distance X entre le mur et la lèvre de la bande d étanchéité verticale de la porte I 8 5 8 6 Ouvrir la porte desserrer la butée D et la déplacer vers le mur de la distance X Bien fixer la butée D 8 7 Placez l autre butée D de l autre côté de la barre de support E L arrière de la butée D doit être positionné...

Page 23: ...s embouts décoratifs N sur le rail 9 3 9 4 Fixez le panneau fixe B en perçant les trous de guidage à travers la glissière A et en le vissant en place à l aide des raccords FF des vis DD et des capuchons EE 9 5 Installer la poignée J 9 1 9 2 Utilizando silicona instale el riel decorativo O en el panel delantero de la puerta Deslice los capuchones decorativos N en el riel 9 3 9 4 Fije el panel fijo ...

Page 24: ... et la barre de support Appliquez un joint de silicone transparent autour du périmètre extérieur de tout composant fixe de la douche Laisser sécher 24 heures pour que le silicone sèche et adhère Une application incorrecte du silicone peut provoquer une fuite de votre douche Asegúrese de que la puerta esté completamente cerrada y se abrió sin problemas y hay una conexión firme entre el conjunto s p...

Page 25: ...faisant partie d une pièce supportant les panneaux fixes de verre et les portes Ces boulons peuvent supporter jusqu à 28 25 N m de tension de serrage Vérifiez ces boulons tous les 4 mois et re serrer les si nécessaire Para mantenimiento diario utilice un paño húmedo y un limpiador líquido suave Nunca utilice abrasivos olimpiadores que contenga acetona cloro o blanqueadores fuertes espátulas o cepi...

Page 26: ...er de dégager ou de modifier l applicabilité de la législation étatique provinciale ou nationale ayant prépondérance et qui serait incompatible avec les modalités de la présente garantie limitée ou exonération Cependant dans la mesure permise par la loi aucune garantie implicite de qualité marchande ou d adaptation n est donnée ou accordée dans les présentes Malgré cette mise en garde si toute for...

Reviews: