background image

GARANTÍA DE BANCO 

PARA ALMACENAMIENTO/

CALZADO GLADIATOR

®

ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ. SE REQUIERE UN COMPROBANTE DE 

COMPRA PARA OBTENER SERVICIO BAJO LA GARANTÍA.
Tenga disponible la siguiente información cuando llame al Customer eXperience Center:

Nombre, dirección y número de teléfono

Número de modelo y de serie

Una descripción clara y detallada del problema

Comprobante de compra que incluya nombre y dirección del distribuidor

o minorista

SI NECESITA SERVICIO:

1.

Antes de contactarnos para organizar la visita del servicio técnico, determine si su producto requiere reparación. Algunas cuestiones

pueden resolverse sin servicio técnico. Tómese unos minutos para revisar las instrucciones o visite 

www.gladiatorgarageworks.com.

2.

Todo servicio de garantía es proporcionado exclusivamente por nuestros Proveedores de Servicio Técnico autorizados de

Gladiator. En EE. UU. y Canadá, dirija todas las solicitudes de servicio técnico dentro de la garantía a:

Customer eXperience Center de Gladiator

En los EE. UU., llame al 1-866-342-4089. En Canadá, llame al 1-800-807-6777.

Si usted se encuentra fuera de los 50 estados de Estados Unidos o de Canadá, póngase en contacto con su distribuidor autorizado de 

Gladiator para determinar si corresponde otra garantía.

GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO

QUÉ ESTÁ CUBIERTO

QUÉ NO ESTÁ CUBIERTO

GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO DE 

LA PARTE SUPERIOR DE MADERA

Durante un año a partir de la fecha de compra, siempre y cuando 

se dé al producto un uso y mantenimiento de conformidad con 

las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, Gladiator 

reemplazará o reparará el producto defectuoso o las piezas para 

corregir defectos en los materiales o en la mano de obra.

GARANTÍA DE POR VIDA LIMITADA DE 

LAS SECCIONES DE METAL

Durante la vida útil del producto, cuando el 

banco para 

almacenamiento/calzado

 se utiliza y mantiene de conformidad 

con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, Gladiator 

reemplazará o reparará el producto defectuoso o las piezas para 

corregir defectos en los materiales o en la mano de obra.

1.

Las visitas de servicio técnico para corregir la instalación de

cualquier producto Gladiator o para darle instrucciones sobre

el modo de usarlo o instalarlo.

2.

Daños causados por mal manejo o envío de productos, productos

dañados por accidente, uso indebido, abuso, incendio, inundación,

instalación incorrecta, actos fortuitos, negligencia, corrosión,

modificación o maltrato.

3.

Costo de envío o flete para entregar productos de repuesto o para

devolver productos defectuosos.

4.

Reparaciones o reemplazo cuando su producto ha sido empleado para

fines ajenos al uso doméstico normal de una familia, tal como uso en 

un lugar comercial, o cuando se haya tratado de alguna manera en 

contra de las instrucciones de instalación incluidas con el producto.

5.

Daños estéticos incluyendo rayaduras, golpes, abolladuras o rajaduras

que no afecten la capacidad estructural o de funcionamiento del producto.

6.

Piezas o productos de repuesto para los productos Gladiator que

se empleen fuera de los Estados Unidos y Canadá.

7.

En Canadá, gastos de viaje o de transporte para clientes que

residen en áreas remotas.

8.

Cualquier gasto de mano de obra durante el período de la garantía limitada.

9.

Los daños resultantes de una carga inadecuada superior a

la capacidad del peso máximo especificado indicado en las

instrucciones de ensamblaje proporcionadas con el producto.

10. 

Superficies dañadas debido a la interacción química lo que da

como resultado la corrosión de pintura o metal.

11. 

Cualquier daño, ruptura, degradación, grieta o torcedura en la parte

superior de madera pasado el primer año.

El costo de la reparación o el reemplazo bajo estas circunstancias 

excluidas correrá por cuenta del cliente. 

EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS; LIMITACIÓN DE RECURSOS

LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS EN LA MEDIDA QUE CORRESPONDA LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD 

O DE IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, QUEDAN EXCLUIDAS EN LA MEDIDA EN QUE ESTÉ PERMITIDO 

POR LEY. TODA GARANTÍA IMPLÍCITA QUE SEA IMPUESTA POR LEY SERÁ LIMITADA A UN AÑO O AL PERÍODO MÁS 

CORTO PERMITIDO POR LEY. ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES 

ACERCA DE CUÁNTO DEBE DURAR UNA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O DE IDONEIDAD, DE 

MODO QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ARRIBA MENCIONADAS PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO. 

ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y ES POSIBLE QUE USTED TENGA TAMBIÉN 

OTROS DERECHOS QUE PUEDEN VARIAR DE UN ESTADO A OTRO O DE UNA PROVINCIA A OTRA.

Esta garantía no tiene vigor fuera de los 50 estados de los Estados Unidos y del Canadá. Póngase en contacto con su 

distribuidor autorizado Gladiator para determinar si corresponde otra garantía.

Si necesita servicio, llame al Customer eXperience Center de Gladiator, al 

1-866-342-4089 

(gratuito) desde cualquier lugar de los 

EE.UU. En Canadá, póngase en contacto con su compañía de servicio designada de Whirlpool Canada LP o llame al 

1-800-807-6777

.

En los Estados Unidos, Gladiator significa Whirlpool Corporation, Benton Harbor, Michigan 49022. En Canadá, Gladiator 

significa Whirlpool Canada LP, Mississauga, ON L5N 3A7.

Guarde este libro y su comprobante de compra juntos para referencia 

futura. Deberá proporcionar el comprobante de la compra o la fecha 

de instalación para obtener servicio técnico bajo la garantía.

Anote la siguiente información acerca de su banco para 

almacenamiento/calzado para ayudarlo a obtener asistencia o 

servicio técnico de manera más eficiente, si llegara a necesitarlo. 

Deberá tener a mano el número completo del modelo y la serie. 

Usted puede encontrar esta información en la etiqueta con el número 

de modelo y serie que está ubicada en la parte posterior del producto.

Nombre del distribuidor

____________________________________

Dirección

__________________________________________________

Número de teléfono

________________________________________

Número de modelo

________________________________________

Número de serie

___________________________________________

Fecha de compra

__________________________________________

®

/™ ©2019 Gladiator. All rights reserved. Used under license in Canada.

Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada.

Todos los derechos reservados. Usado en Canadá bajo licencia.

04/19

Printed in U.S.A.

Imprimé aux É.-U.

Impreso en EE. UU.

W11363514A

Summary of Contents for GAGB54SBJG

Page 1: ...SURES 8 INSTRUCTIONS D ASSEMBLAGE 9 Exigences pour l utilisation du banc de rangement pour chaussures 9 Pièces du banc de rangement pour chaussures 9 Outils et pièces 9 Fixer les panneaux arrière 9 Fixer le panneau inférieur 10 Assemblage des étagères facultatif 10 Installation des portes facultatif 10 Enregistrement de votre produit 10 GARANTIE 11 SEGURIDAD DEL BANCO PARA ALMACENAMIENTO CALZADO 1...

Page 2: ...f the instructions are not followed Your safety and the safety of others are very important We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance Always read and obey all safety messages This is the safety alert symbol This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others All safety messages will follow the safety alert symbol and either th...

Page 3: ...hillips head screw Label Nomenclature Qty P1 Left Side Panel 1 P2 Hardwood Top 1 P3 Right Side Panel 1 P4 Bottom Panel 1 P5 Back Panel 1 P6 Leveler Feet 4 P7 24 Shelf Optional 2 P8 Left Hand Door Optional 1 P9 Right Hand Door Optional 1 F1 10 24 x 1 4 long Phillips head Screw 6 F2 10 24 Wing Nut 4 F3 8 x 1 2 long Phillips head Screw 4 ...

Page 4: ...river Level IMPORTANT Two people may be required to complete the assembly The hardwood top P2 is intentionally designed so that the heads of the lag bolts which were pre assembled on the hardwood top P2 will match with the key holes on the side panel P3 and P1 only when it is positioned correctly If the bolt heads on the hardwood top P2 do not match with the key holes on the side panel P3 and P1 t...

Page 5: ...tion Install the shelf P7 at the desired location Insert both tabs fully into the slots at an angle and then straighten shelf to fully engage the slots in the tabs Install Doors Optional 1 Assemble the right hand door P9 first as you face the front of the storage shoe bench 2 Engage the door top with the rail by placing the two top pins into the guides and then push the pins in collapse against th...

Page 6: ...capability of the product 6 Replacement parts or product for Gladiator products operated outside the United States and Canada 7 In Canada travel or transportation expenses for customers who reside in remote areas 8 Any labor costs during the limited warranty period 9 Damage resulting from improper loading beyond the specified maximum weight capacity outlined in the assembly instructions provided w...

Page 7: ... en cas de non respect des instructions Votre sécurité et celle des autres est très importante Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager Assurez vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer AVERTISSEMENT DANGER Voici le symbole d alerte de sécurité Ce symbole d alerte de sécurité vous signale les dangers pote...

Page 8: ... 1 2 po de long Étiquette Nomenclature Qté P1 Panneau de gauche 1 P2 Dessus en bois dur 1 P3 Panneau de droite 1 P4 Panneau inférieur 1 P5 Panneau arrière 1 P6 Pieds de nivellement 4 P7 Tablette de 24 po facultative 2 P8 Porte de gauche facultative 1 P9 Porte de droite facultative 1 F1 Vis à tête cruciforme no 10 24 x 1 4 po 6 F2 Écrou à oreilles no 10 24 4 F3 Vis cruciforme no 8 x 1 2 po 4 ...

Page 9: ...Tournevis cruciforme Niveau IMPORTANT Il pourrait être nécessaire d être deux personnes pour effectuer l assemblage La partie supérieure en bois dur P2 est spécifiquement conçue pour que les têtes des tire fond préassemblés sur le dessus en bois dur P2 n arrivent avec les trous en forme de serrure sur les panneaux latéraux P3 et P1 que si le tout est bien positionné Si les têtes d écrous sur le de...

Page 10: ...souhaité Bien insérer les deux onglets dans les fentes en angle puis redresser la tablette pour bien engager les fentes dans les onglets Installation des portes facultatif 1 Assembler d abord la porte de droite P9 quand vous faites face au banc de rangement pour chaussures 2 Placez le haut de la porte avec le rail en insérant les deux broches du haut dans les guides puis poussez les broches vers l...

Page 11: ...structurale du produit 6 Les pièces ou le produit de rechange pour les produits Gladiator qui sont utilisés en dehors des États Unis et du Canada 7 Au Canada les frais de déplacement ou de transport pour les clients qui résidents dans des régions éloignées 8 Tous les frais de main d œuvre encourus au cours de la période de garantie limitée 9 Les dommages causés par un chargement incorrect au delà ...

Page 12: ...n las instrucciones Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad ADVERTENCIA PELIGRO Este es el símbolo de alerta de seguridad Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a u...

Page 13: ...x 1 2 Rótulo Nomenclatura Cant P1 Panel lateral izquierdo 1 P2 Parte superior de madera dura 1 P3 Panel lateral derecho 1 P4 Panel inferior 1 P5 Panel trasero 1 P6 Patas niveladoras 4 P7 Estante de 24 opcional 2 P8 Puerta izquierda opcional 1 P9 Puerta derecha opcional 1 F1 Tornillo de cabeza Phillips largo 10 24 x 1 4 6 F2 Tuerca mariposa 10 24 4 F3 Tornillo de cabeza Phillips largo 8 x 1 2 4 ...

Page 14: ...necesarias Llave de 1 2 Destornillador Phillips Nivel IMPORTANTE Se necesitan dos personas para completar el ensamblaje La parte superior de madera dura P2 está diseñada intencionalmente para que las cabezas de los tirafondos que han sido ensamblados previamente en la parte superior de madera dura P2 coincidan con los orificios del panel lateral P3 y P1 solo cuando se lo coloca de manera correcta ...

Page 15: ...lengüetas completamente en las ranuras en un ángulo y luego enderece el estante para que las ranuras se enganchen en las lengüetas Instale las puertas opcional 1 Colóquese delante de la parte frontal del banco para almacenamiento calzado y ensamble primero la puerta derecha P9 2 Enganche la parte superior de la puerta al riel ubicando los dos pasadores superiores en las guías y luego presione los ...

Page 16: ...anadá gastos de viaje o de transporte para clientes que residen en áreas remotas 8 Cualquier gasto de mano de obra durante el período de la garantía limitada 9 Los daños resultantes de una carga inadecuada superior a la capacidad del peso máximo especificado indicado en las instrucciones de ensamblaje proporcionadas con el producto 10 Superficies dañadas debido a la interacción química lo que da c...

Reviews: