4
F
E
NL
La primera operación para el montaje es
predisponer la bañera para la colocación de
los piés da apoyo:
1. Volcar la bañera apoyándola sobre las hojas
del ambalaje para evitar que se dañe.
2. Fijar las grapas metálicas con guía a U (part.
D y E fig. 3) a la tabla de refuerzo usando
los 6+6 tornillos con cabeza avellanada
plana (part. B fig.3).
3. Atornillar los piés de apoyo (part. A fig. 3) a
las guías a U.
4. Montar la columna de descarga y oltras
cosas necesarias de la bañera.
5. Nivelar al plano y regularlo en altura por
medio de los piés de apoyo; en el caso en
qua la bañera se arme con paneles laterales
o frontales la medida “K” (distancia entre el
pavimento y el borde inferior de la bañera
fig.4) tiene que estar comprendida entro
515 v 520 mm.
6.
Trazar en las paredes una linea en
correspondencia al borde bañera.
7. Correr la bañera.
8.
Bloquear los piés ajustando las
contratuercas.
9. Calcular la medida “H” (altura borde bañera
fig. 6) y “G” (medida fija de 15 mm fig.6).
10.Hacer los agujeros para los soportes a la
pared (part. C fig.5) a una distancia de unos
100 mm de los ángulos.
11.Fijar los soportes a la pared.
12.Volver a colocar la bañera en la posición
definitiva.
13.Sacar la eventual película protectiva que
envuelve la bañera.
14.Controlar que la bañera esté sostenida
contemporáneamente de los piés y de los
soportes a la pared y que su peso esté
igualmente repartido
15.Conectar el sifón de descarga a la conexón
de la columna.
16.Lienar de agua y controlar si hay pérdidas.
17.Sellar el contorno del borde de la bañera
con silicona antimoho después de haber
limpiado bien las superficies de contacto.
En premier, positionner la baignoire pour
effectuer le montage des pieds:
1.Renvenser la bagnoire en la plaçant sur
l’emballage afin d’éviter de l’endommager.
2.Fixer les
traverses métaliques avec guide a U
(part D-E fig. 3) sur la partie renforcée située
sur la partie inferieure de la baignoire en
utilisant les 6 + 6 vis (part B Fig. 3).
3.Monter les pieds (part A Fig. 3) sur les guides
a U.
4.Assembler le tuyau de vidange et les autres
éléments optionnels éventuels.
5.A l’aide du réglage des pieds, mettre de
niveau la baignoire en respectant la hauteur
du sol. En cas de montage avec panneaux
la mesure “K” (distance entre le sol et le
bord inférieur de la baignoire Fig. 4) doit être
comprise entre 515 et 520 mm.
6.Tracer sur le mur une ligne en correspondance
avec le bord de la baignoire.
7.Eloigner la bagnoire du mur.
8.Bloquer les pieds a l’aide des contre-écrous
9.Relever les mesure “H” (hauteur bord) et “G”
(mesure fixe 15 mm fig. 6)
.
10.Percer les trous à environ 100mm du coin
pour les fixations murales (part C Fig. 5).
11.Fixer les fixations murales.
12.Installer la baignoire dans la position
définitive.
13.Enlever la pelicule protectrice éventuelle.
14.
Vérifier si la bagnoire est soutenue en même
temps par les petits pieds et par les ressorts et si
son poids est réparti équitablement.
15.Raccorder le vidage à l’évacuation.
16.
Remplir la baignoire et vérifier s’il y a des fuites.
17.Après avoir nettoyé soigneusement les surfaces
qui sont en contact (mur et bord de la baignoire),
poser sur le contour du bord de la baignoire un
joint de silicone anti-moisissure anacétique.
De eerste montagehandeling is het
voorbereiden van het bad voor het monteren
van de badpoten:
1. Plaats het bad omgekeerd op de verpakking
om beschadiging te voorkomen.
2. Bevestig de badpoten met de meegeleverde
onderdelen (deel D en E fig. 3) aan het
versterkte gedeelte van het bad. Maak
daarbij gebruik van de 6+6 schroeven (deel
B fig. 3).
3. Schroef de poten (Deel A fig. 3) op de U-
profielen
4. Bevestig de afvoerpijp en eventuele opties
5. Zorg dat het bad waterpas staat, pas de
hoogte aan met behulp van de poten.
Wanneer zij- of voorpanelen gemonteerd
moeten worden op het bad, dan dient
afmeting “K” (afstand van de vloer tot de
onderkant van de badrand fig. 4) tussen de
515 en 520mm te liggen.
6. Teken een horizontale lijn langs de wanden
op de hoogte van de badrand.
7. Schuif het bad van de wand.
8. Zet de poten in hoogte vast door de moeren
vast te draaien.
9. Bereken de afmeting “H” (hoogte van de
badrand fig. 6) en “G” (vaste maat van
15mm fig. 6).
10.Boor gaten voor de wandsteunen (Deel C
fig. 5) op ongeveer 100mm van de hoeken.
11.Monteer de wandsteunen.
12.Plaats het bad op de definitieve plaats.
13.Verwijder de beschermfolie van het bad
14.Controleer of het gewicht gelijkmatig wordt
verdeeld over badpoten en wandsteunen.
15.Sluit de afvoerpijp aan.
16.Vul het bad met water en controleer op
lekkage.
17.Reinig de badrand en kit de badrand af met
zuurvrije silicone.