background image

09/2018

GLASS 1989 Srl_www.glass1989.it 

1275

320

200

80

150

150 690

130 100

540

70

500

300

95

1150

400

1275

320

200

80

150

150

690

130

100

540

70

500

300

95

1150

400

legenda - legenda - legende - leyenda - nomenclature

- Area per lo scarico incassato a pavimento

- Area for drainage sunken in floor

- Fläche für den in den Boden eingelassenen Abfluss

- Area para el desagüe empotrado en el piso

- Zones pour la vidange encastrée dans le plancher

- Area consigliata di uscita linea elettrica

- Suggested area for power line output

- Empfohlene Fläche für Anschluss elektrische Leitung

- Área para la salida de la línea electrica

- Zone pour la sortie de la ligne électrique

- Area per l’uscita di alimentazione rubinetteria bordo vasca

  (

F1

= acqua fredda ● 

C1

= acqua calda)

- Supply Area for bath rim tap

  (

F1

= cold water ● 

C1

= hot water)

- Fläche für Anschluss Wannenrand Armaturen

  (

F1

= Kaltwasser ● 

C1

= Warmwasser)

- Area de alimentacíon griferia borde de la bañera

  (

F1

= agua fría ● 

C1

= agua caliente)

- Zone alimentation robinetterie bord baignoire

  (

F1

= eau froide ● 

C1

= eau chaude)

mm

30

- Punto consigliato per il centro di erogazione della rubinetteria a muro.

- Suggested point for delivery centre of wall taps.

- Empfohlene Stelle für den Mittelpunkt der Wandmischbatterie.

 - Lugar aconsejado para el centro de suministro de la grifería de pared.

Point conseillé pour le centre de distribution de la robinetterie à fixation murale.

N.B. Larghezza bordo vasca, in corrispondenza del punto R1.

 N.B. Width of the tub edge, in relation of R1 point.

 N.B. Breite der Wannenkante, an Punkt R1.

N.B. Ancho del borde de la bañera, en el punto R1.

N.B. Largeur du bord de la baignoire, au point R1.

predisposizioni - arrangements - installationsvorbereitung - predisposición - prédisposition

Aree disponibili per gli allacciamenti

Available areas for outlets position

Für die Anschlüsse verfügbare Flächen

Areas disponibles para las conexiones

Zones disponibles pour les raccordements

versione sinistra - left version

version link - version izquierda - version gauche

versione destra - right version

version rechts - version derecha - version droite

170/70-85

capri

Summary of Contents for capri 170/70-85

Page 1: ...dr ulica sean sempre accesibles y sustituibles Una rejilla para la ventilaci n min 250 cm es obligatoria 4 Prestar particular atenci n a las dimensiones m ximas de los productos 5 El fabricante se res...

Page 2: ...entro il quale garantito un corretto funzionamento pressione compresa tra 150 e 350 kPa 1 5 e 3 5 bar durezza consentita con range da 10 F a 40 F pari a 400 ppm come CaCO3 intervallo di conducibilit...

Page 3: ...NERATOR available only in some versions Multifunctional showers Characteristics of the Steam Generator supply water within which correct operation is ensured pressure included between 150 and 350 kPa...

Page 4: ...sers des Dampferzeugers innerhalb deren eine einwandfreie Funktionsweise gew hrleistet ist Druck zwischen 150 und 350 kPa 1 5 und 3 5 bar Zul ssige H rte in einem Bereich von 10 F bis 40 F entspricht...

Page 5: ...lo en algunas versiones duchas multifunci n Caracter sticas del agua de alimentaci n del Generador de vapor dentro del cual se garantiza un funcionamiento correcto presi n comprendida entre 150 y 350...

Page 6: ...onctions Caract ristiques de l eau d alimentation du G n rateur de Vapeur garantissant un fonctionnement correct pression comprise entre 150 et 350 kPa 1 5 et 3 5 bar duret permise avec plage de 10 F...

Page 7: ...12 Dimensioni degli attacchi sulla rubinetteria bordo vasca Socket dimensions on bath rim taps Masse der Anschl sse an der Mischbatterie am Rand der Wanne Dimensiones de las conexiones en la grifer a...

Page 8: ...a C1 agua caliente Zone alimentation robinetterie bord baignoire F1 eau froide C1 eau chaude mm 30 Punto consigliato per il centro di erogazione della rubinetteria a muro Suggested point for delivery...

Reviews: