09/2018
GLASS 1989 Srl_www.glass1989.it
1400
100
90
100
560
260
250
200
100
150 100
200
100
100
260
560
250
90
100
100
1400
200
150
100
200
100
legenda - legenda - legende - leyenda - nomenclature
- Area per lo scarico incassato a pavimento
-
Area for drainage sunken in floor
-
Fläche für den in den Boden eingelassenen Abfluss
- Area para el desagüe empotrado en el piso
- Zones pour la vidange encastrée dans le plancher
- Area consigliata di uscita linea elettrica
- Suggested area for power line output
- Empfohlene Fläche für Anschluss elektrische Leitung
- Área para la salida de la línea electrica
- Zone pour la sortie de la ligne électrique
- Area per l’uscita di alimentazione rubinetteria bordo vasca
(
F1
= acqua fredda ●
C1
= acqua calda)
- Supply Area for bath rim tap
(
F1
= cold water ●
C1
= hot water)
- Fläche für Anschluss Wannenrand Armaturen
(
F1
= Kaltwasser ●
C1
= Warmwasser)
- Area de alimentacíon griferia borde de la bañera
(
F1
= agua fría ●
C1
= agua caliente)
- Zone alimentation robinetterie bord baignoire
(
F1
= eau froide ●
C1
= eau chaude)
predisposizioni - arrangements - installationsvorbereitung - predisposición - prédisposition
Aree disponibili per gli allacciamenti
Available areas for outlets position
Für die Anschlüsse verfügbare Flächen
Areas disponibles para las conexiones
Zones disponibles pour les raccordements
ATTENZIONE!
SCARICO PIU' BASSO,
NECESSARIO POZZETTO PER SIFONE.
ATTENTION!
IT'S OBLIGATORY TO ARRANGE A DEEPER
HOLE FOR THE WASTE.
ACHTUNG!
DER ABLAUF IST TIEFER VERSETZT,
ES IST NOTWENDIG EINE EXTRA VERTIEFUNG
FÜR DEN ABLAUF VORZUSEHEN.
ATENCIÓN!
DESAGÜE MAS BAJO
SE NECESITA CAVIDAD PARA SIFÓN.
ATTENTION!
SIPHON PLUS.
IL EST NÉCESSAIRE DE PRÉVOIR UNE CAVITÉ
POUR LE SIPHON.
versione sinistra - left version
version link - version izquierda - version gauche
versione destra - right version
version rechts - version derecha - version droite
160/70
petra