background image

37

38

IT

IT

AVVERTENZE SULLA

SICUREZZA

2

3

4

5

6

7

8

Leggere con attenzione le istruzioni per l’uso prima di utilizzare il dispositivo e 

conservarle con cura

glo™

 

tobacco heater

 (chiamato anche "il dispositivo") e gli accessori inclusi nella 

confezione sono destinati esclusivamente all’utilizzo da parte di adulti. 

Tenere 

glo™

 tobacco heater e gli accessori fuori dalla portata di neonati e bambini. 

glo™

 tobacco heater e gli accessori contenuti all’interno della confezione non 

sono giocattoli e i bambini non devono provare a pulirlo o provvedere alla cura 

del dispositivo o delle sue componenti.
Gli adulti con mobilità, percezione o facoltà mentali ridotte o senza adeguata 

esperienza e conoscenza del prodotto possono utilizzare il dispositivo solo in 

presenza di sorveglianza continua o se opportunamente istruiti riguardo all’uso 

del dispositivo da persone responsabili per la loro sicurezza.  
Il dispositivo contiene una batteria agli ioni di litio ricaricabile e montata in modo 

fisso. In caso di smaltimento si raccomanda di adottare le relative misure 

necessarie e di osservare le disposizioni descritte al punto 14. La batteria 

glo™

 e i 

suoi componenti non possono essere smaltiti bruciandoli.

Non provare a sostituire la batteria del 

glo™

 tobacco heater perché si 

rischierebbe di danneggiare il dispositivo e causarne surriscaldamento, fuoco, 

esplosioni e lesioni.
               Questo dispositivo deve essere collegato esclusivamente

                a un circuito elettrico con bassissima tensione (SELV) usando un 

adattatore 1A o l'adattatore USB-AC 

glo™

 (modelloYJC010W). L' utilizzo di un 

adattatore con un' intensità di corrente inferiore comporterà una ricarica più 

lenta. Rispetta tutte le informazioni sulla sicurezza come indicato

nel manuale d'uso dell'adattatore AC/DC che stai usando.
Non lasciare incustodito 

glo™

 tobacco heater durante la fase di carica. Non 

ricaricare il dispositivo vicino materiali infiammabili, biancheria da letto e stazioni 

di servizio.
Di regola per caricare completamente 

glo™

 tobacco heater sono necessarie fino 

a 3,5 ore a temperatura ambiente. Se dopo 4 ore la carica di 

glo™

 tobacco heater 

non dovesse essere completa, smettere di utilizzare il dispositivo e rivolgersi al 

nostro servizio assistenza clienti.
Non utilizzare 

glo™

 tobacco heater nel caso in cui il dispositivo stesso o il cavo 

USB presentassero segni di danneggiamento.
a. Un dispositivo 

glo™

 tobacco heater danneggiato o malfunzionante può 

contenere una batteria agli ioni di litio danneggiata o malfunzionante che deve 

essere smaltita secondo quanto descritto al punto 14. Un 

glo™

 tobacco heater 

danneggiato o malfunzionante non deve essere portato in aeroplano. 
b. Un dispositivo 

glo™

 tobacco heater danneggiato o malfunzionante deve 

essere spedito secondo le normative vigenti.
Non conservare 

glo™

 tobacco heater e i suoi accessori in prossimità di fonti di 

calore o esposto direttamente ai raggi solari o alle alte temperature, come ad

esempio sul cruscotto dell’auto. Non utilizzare 

glo™

 tobacco heater in caso in cui 

si presenti surriscaldato al tatto.

1

2

3

4

5

6

7

8

 

12

13

14

15

Al fine di evitare eventuali danneggiamenti, fare attenzione a non sottoporre

glo™

 tobacco heater o i suoi accessori, a forze di flessione, schiacciamento o 

trazione. Non immergere mai il dispositivo e i suoi accessori in alcun liquido e non 

esporli mai a esalazioni esplosive.
Non inserire né corpi estranei né altre sigarette se non i 

neo™

 stick

all’interno del dispositivo. 
Non manomettere o smontare 

glo™

 tobacco heater e i suoi accessori. Qualsiasi 

uso inappropriato, scorretto o irresponsabile non sarà coperto da garanzia e 

potrebbe comportare seri danni.

È consigliato utilizzare e ricaricare il dispositivo tra i 15°C e i 25°C per 

prestazioni ottimali.

 Evitare di esporre 

glo™

 tobacco heater a temperature 

superiori ai 45°C o inferiori a -20°C. 

Non

 ricaricare il dispositivo a temperature 

inferiori a 0°C o superiori a 45°C che possono danneggiare permanentemente il 

dispositivo o la batteria.

  

Questo simbolo sul riscaldatore del tabacco glo™ e sulla

  

confezione indica che questo prodotto è conforme alle leggi e alle

  

normative svizzere applicabili (in particolare l"Ordinanza sulla

  

restituzione, la ripresa e lo smaltimento degli apparecchi elettrici ed 

elettronici - ORSAE") per tutti i nostri apparecchi glo. 
Il prodotto deve essere smaltito consegnandolo a un punto di raccolta designato 

per il riciclaggio dei rifiuti elettrici. Per sapere dove si trova il punto di raccolta più 

vicino, rivolgersi alle autorità locali. È anche possibile restituire l'apparecchio a 

glo™. Per ulteriori informazioni, visitare il sito www.glo.ch
Per ulteriori domande su 

glo™

 tobacco heater rivolgersi al 

glo™

 Customer Care al 

numero gratuito: 0800 000 396.

Temperature di funzionamento:
Scarico: da -20°C a 45°C

Carico: da 0°C a 45°C
È consigliato mantenere sempre il dispositivo tra i 15°C e i 25°C per un funzionamento 

ottimale. Le temperature estreme possono ridurre la capacità e le prestazioni della 

batteria del dispositivo. Con le temperature più fredde, la durata della batteria potrebbe 

temporaneamente ridursi e il dispositivo potrebbe spegnersi. Il funzionamento della 

batteria tornerà alla normalità al raggiungimento di temperature più alte. È consigliato 

evitare di esporre il dispositivo a temperature superiori ai 45°C, che possono 

danneggiare permanentemente il dispositivo o la batteria.
Produttore: Nicoventures Trading Limited, Globe House, 1 Water Street, London,

WC2R 3LA, United Kingdom. Importatore: BAT Switzerland SA, Route de France 17, 2926 

Boncourt. Per ulteriori domande su 

glo™

 tobacco heater rivolgersi al 

glo™

 Customer Care. 

E-Mail: info@glo.ch

Numero gratuito: : 0800 000 396

11

9

ATTENZIONE!

NON METTERE I neo™ STICK CALDI INSIEME A 

MATERIALI INFIAMMABILI. SMALTIRE I neo™ STICK 

USATI IN MODO RESPONSABILE.

10

Summary of Contents for HYPER X2

Page 1: ...GEBRAUCHSANLEITUNG NOTICE D UTILISATION MANUALE DI ISTRUZIONI USER GUIDE...

Page 2: ...tionierender glo Tabak Heater kann einen besch digten oder defekten Lithium Ionen Akku enthalten und muss gem ss folgendem Sicherheitshinweis 14 entsorgt werden Ein besch digter oder nicht ordnungsgem...

Page 3: ...nsdauer des Akkus beeintr chtigen Kalte Aussentemperaturen k nnen die Akkulaufzeit vor bergehend verk rzen und zur Abschaltung des Ger tes f hren Die Akkulaufzeit normalisiert sich wieder bei steigend...

Page 4: ...DE DE 5 6 PRODUKTABBILDUNG 1 Heater ffnung 2 Verschlussklappe 3 LED Display 4 Boost Knopf 5 Standard Knopf 6 USB Ladeanschluss 7 Reinigungsklappe 4 5 6 7 1 2 3...

Page 5: ...sition sollten Sie die farbliche Markierung am Filter des neo Sticks noch sehen Normale Zigaretten auch Demi Slim Formate passen nicht in den glo Tabak Heater und d rfen nicht genutzt werden Nutzen Si...

Page 6: ...nutzung starten Eine Nutzung starten Um eine Nutzung im gew nschten Modus zu starten dr cken und halten Sie den entsprechenden Knopf f r 3 Sekunden wie unten dargestellt Als Hinweis dass die Nutzung g...

Page 7: ...Die Nutzung eines neo Sticks kann nicht pausiert werden Der benutzte neo Stick muss entnommen und ersetzt werden bevor die n chste Nutzung gestartet werden kann 06 Entsorgung des neo Sticks Entsorgen...

Page 8: ...reinigt wird ffnen Sie die Reinigungsklappe auf der Unterseite des glo Tabak Heaters Benutzen Sie ein Taschentuch um R ckst nde und Feuchtigkeit vom Boden des Ger ts und der Reinigungsklappe zu entfer...

Page 9: ...infach unter laufendes Wasser Stellen Sie sicher dass die Reinigungsb rste getrocknet ist bevor Sie sie wieder zum S ubern des Tabak Heaters nutzen WARNUNG DER VERSUCH R CKST NDE DURCH FESTES KLOPFEN...

Page 10: ...neue Nutzung und warten Sie bis sich die Temperatur des Ger ts wieder normalisiert hat Stoppen Sie die Nutzung stoppen Sie den Ladevorgang und warten Sie einige Minuten bis sich die Temperatur des Ger...

Page 11: ...treexp di conform ment auxr glementationslocalesenvigueurenmati redetransport Nelaissezpasl appareilglo etl undesesaccessoires proximit d unesource dechaleuroudansunendroito ilsserontexpos s lalumi re...

Page 12: ...utilis s selon l infrastructure de traitement des d chets lectriques et lectroniques en place Veuillez vous conformer aux r glementations locales et ne pas jeter vos produits usagers avec vos d chets...

Page 13: ...llustration de l appareil glo 1 Entr e de la chambre de chauffe 2 Loquet coulissant 3 Affichage LED circulaire 4 Bouton mode Boost 5 Bouton mode Standard 6 Port de chargement USB 7 Volet de nettoyage...

Page 14: ...stade vous devez encore voir le haut du collier color sur le bout du neo stick Les cigarettes demi slim normales ne fonctionnent pas avec l appareil chauffer le tabac glo Veuillez utiliser uniquement...

Page 15: ...lorsque vous commencez une session D marrage d une session Pour d marrer une session dans le mode souhait appuyez et maintenez le bouton appropri pendant 3 secondes comme indiqu ci dessous L appareil...

Page 16: ...ucement pour vous indiquer qu il est en train de s teindre Une session ne peut pas tre mise en pause Le neo stick existant doit tre retir et remplac avant que la prochaine session suivante puisse comm...

Page 17: ...le volet de nettoyage sous l appareil glo Utilisez un chiffon pour liminer toute humidit du dessous de l appareil et du volet de nettoyage Pour une performance optimale liminer toute humidit dans le v...

Page 18: ...cer la brosse sous l eau courante Veillez ce que la brosse de nettoyage soit s che avant de l utiliser nouveau avec l appareil chauffer le tabac glo ATTENTION Tenter d enlever les r sidus en frappant...

Page 19: ...une nouvelle session et attendez quelques minutes ou que la temp rature de l appareil se soit stabilis e Arr tez la session la charge et attendez quelques minutes ou jusqu ce que la temp rature de l...

Page 20: ...obaccoheatereisuoiaccessoriinprossimit difontidi caloreoespostodirettamenteairaggisolarioallealtetemperature comead esempiosulcruscottodell auto Nonutilizzareglo tobaccoheaterincasoincui sipresentisur...

Page 21: ...iciclati e riutilizzati a seconda del processo locale per il trattamento dei rifiuti elettrici Rispetta la legislazione locale e non smaltire i tuoi vecchi prodotti come rifiuti domestici urbani Il co...

Page 22: ...42 IT IT Scheda Prodotto 1 Apertura camera di riscaldamento 2 Chiusura 3 Display a LED 4 Pulsante modalit boost 5 Pustante modalit standard 6 Porta di ricarica USB 7 Apertura per la pulizia 4 5 6 7 1...

Page 23: ...cora vedere la parte alta della fascia colorata del filtro del neo stick Le sigarette tradizionali Demi slim non sono compatibili con glo tobacco heater Utilizzare esclusivamente i neo stick Per caric...

Page 24: ...ziare una sessione Per avviare una sessione nella modalit desiderata tenere premuto il pulsante appropriato per 3 secondi come mostrato sotto Il dispositivo vibrer per indicare che la sessione iniziat...

Page 25: ...r segnala lo spegnimento con una leggera vibrazione La sessione non pu essere messa in pausa Il neo stick deve essere rimosso e sostituito con uno nuovo prima della sessione successiva 06 Smaltimento...

Page 26: ...alla pulizia nella parte inferiore di glo tobacco heater Utilizzare un fazzoletto per rimuovere l umidit depositata sul fondo del dispositivo e sullo sportellino di pulizia Per mantenere prestazioni o...

Page 27: ...te sotto l acqua corrente Prima di utilizzare nuovamente il cleaner per la pulizia di glo tobacco heater assicurarsi che sia totalmente asciutto ATTENZIONE ll tentativo di eliminare eventuali residui...

Page 28: ...bilizzata Interrompere la sessione interrompere la ricarica e attendere qualche minuto o finch la temperatura del dispositivo non si sia stabilizzata Resettare il dispositivo tenendo premuto il pulsan...

Page 29: ...rd Do not use your glo tobacco heater if hot to the touch Do not drop crush pierce incinerate or immerse the product or the USB cable in any liquid or expose it to explosive fumes Do not insert any fo...

Page 30: ...be recycled and reused depending on your local electrical waste processing infrastructure Please act according to your local rules and do not dispose of your old products with your normal household w...

Page 31: ...59 60 EN EN Product Diagram 1 Heater entrance 2 Shutter door 3 LED ring display 4 Boost button 5 Base button 6 USB charging port 7 Cleaning door 4 5 6 7 1 2 3...

Page 32: ...o heater At this point you should still see the top of the coloured collar on the tipping of the neo stick Normal demi slim cigarettes will not work with the glo tobacco heater Please only use neo sti...

Page 33: ...ode when you start a session Starting a session To start a session in the desired mode press and hold the appropriate button for 3 seconds as shown below The device will vibrate to indicate the sessio...

Page 34: ...e glo tobacco heater will gently vibrate to let you know it s turning off A session cannot be paused The existing neo stick must be removed and replaced before the next session can begin 06 Dispose of...

Page 35: ...ning Open the cleaning door at the bottom of the glo tobacco heater Use a tissue to wipe away any collected moisture from the bottom of the device and cleaning door For best performance moisture at th...

Page 36: ...ush Simply rinse brush under running water Please make sure that the cleaning brush is dried when using again with glo tobacco heater WARNING ATTEMPTING TO REMOVE DEBRIS BY FIRMLY TAPPING OR SHAKING T...

Page 37: ...t with charging Do not start a new session and wait for a few minutes or until the device temperature has stabilised Stop session stop charging and wait for a few minutes or until the device temperatu...

Page 38: ...Model No G500 Li ion 3250mAh...

Page 39: ...rder Nr xx xxx xx Magenta Order Nr xx xxx xx KSJ 531177 v3 3 bd A R T W O R K C O D E A G E N C Y R E F E R E N C E M A S T E R F I L E O R H E R O R E F E R E N C E F L A T S I Z E m m P A C K A G I...

Reviews: