04
www.globalwatersolutions.com
05
www.globalwatersolutions.com
2.4 Solar Heating System Connections
SolarWave™ tanks are intended for the use on the solar liquid
loop of indirect thermal transfer systems and may be mounted
either on the suction or pressure side of the circulation pump.
If a condenser is employed to cool evaporated solar liquid it
must be in the location between the solar liquid loop and the
expansion tank. A relief valve should be employed and maximum
operating parameters must not be exceeded. If the temperature
of the solar system has the potential to rise above the evaporation
point of the solar liquid, a condenser chamber or coil is required
between the solar collector and the expansion tank (See Fig. 2.4)
2.5 Thermal Expansion Operating Principles
As water is heated it expands. A thermal expansion tank is
used to accommodate for this natural water expansion, which
otherwise may lead to increased system pressure and cause
damage to piping, fittings and other system components. A
thermal expansion tank uses a diaphragm membrane sealed
inside the vessel to create a barrier between water and air
chambers. The air chamber acts as a cushion which compresses as
heated water expands. The thermal expansion tank absorbs the
expanded water volume and ensures constant system pressure is
maintained. Using a thermal expansion tank also conserves water
and energy. This is accomplished by eliminating the need to refill
and reheat water lost due to venting from the relief valve during
heating cycles.
3. Disposal
Check with local authorities for proper
disposal and recycling.
Fig. 2.4
Séries PressureWave™ / Max™ / UltraMax™ / M-Inox™ / E-Wave™ /
Challenger™ / C2Lite™ / Flow-Thru™ / HeatWave™ / SolarWave™ /
ThermoWave™
MISES EN GARDE ET AVERTISSEMENTS
MISE EN GARDE:
Pour éviter des blessures corporelles,
veillez à ce que toute la pression de l’eau soit libérée du système
de pression avant le début des travaux. Assurez-vous que les
pompes ont été débranchées et/ou électriquement isolées.
AVERTISSEMENT:
Il est vivement recommandé de veiller à ce
que le système soit protégé par une soupape de décharge réglée
au niveau ou en deçà de la pression maximale de fonctionnement
du réservoir. La non-installation d’une soupape de décharge peut
provoquer l’explosion du réservoir en cas de dysfonctionnement
ou de surpressurisation d’un système, ce qui peut occasionner des
dégâts matériels et des dommages corporels pouvant entraîner
jusqu’à la mort.
AVERTISSEMENT :
Si le réservoir à pression connaît une fuite
ou présente des signes de corrosion ou de dommages, évitez de
vous en servir.
Installé le __________par_______________
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES CONSIGNES
AVANT DE PROCÉDER À L’INSTALLATION
DE VOTRE NOUVEAU RÉSERVOIR GLOBAL
WATER SOLUTIONS (GWS)
Ces consignes ont été conçues pour vous aider à vous
familiariser avec la bonne méthode d’installation et d’utilisation
de votre réservoir à pression GWS. Nous vous conseillons
de lire attentivement ce document et d’en suivre toutes les
recommandations. Si vous éprouvez des difficultés pendant
l’installation ou avez besoin de conseils supplémentaires, veuillez
contacter le revendeur auprès de qui vous avez acheté le système.
À défaut, rapprochez-vous du bureau de ventes GWS le plus
proche.
• Les réservoirs de série PressureWave™, Max™, UltraMax™,
M-Inox™, E-Wave™, Challenger™, C2Lite™, et FlowThru™
ont été mis au point pour être utilisés dans les systèmes de
surpression d’eau de puits ou d’eau potable. Pour les détails
relatifs à l’installation, reportez-vous à la section 1.
• Les réservoirs de série HeatWave™ et SolarWave™ ont
été conçus pour être utilisés dans des systèmes de chauffage
hydronique de l’eau non-potable en circuit fermé ou dans les
circuits primaires de chauffe eau solaires. Pour les détails relatifs à
l’installation, reportez-vous à la section 2.
• Les réservoirs de série ThermoWave™ ont été conçus pour
être utilisés dans des applications de chauffage d’eau potable
en circuit ouvert. Les séries PressureWave™, E-Wave™,
et Challenger™ peuvent également être utilisées dans des
applications de chauffage d’eau potable en circuit ouvert. Pour les
détails relatifs à l’installation, reportez-vous à la section 2.
• Reportez-vous à l’étiquette de données du réservoir pour la
pression de fonctionnement et la température maximales.
• Veillez à protéger le réservoir, la canalisation et toutes les
composantes du système contre les températures de congélation.
• Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dégâts causés
par l’eau en relation avec c
e réservoir de pression à membrane.
L’INSTALLATION DOIT ÊTRE CONFORME AU STRICT
RESPECT DES CODES DE PLOMBERIE EN VIGUEUR DANS LA
LOCALITÉ OU DANS LE PAYS OÙ L’APPAREIL EST INSTALLÉ.
1. Installation du réservoir d’eau de
puit et du système de surpression
1.1 Un emplacement approprié pour le réservoir GWS
Afin de veiller à ce que votre réservoir fonctionne au mieux de
ses capacités jusqu’à la fin de sa durée de vie, celui-ci doit toujours
être installé dans un endroit couvert et sec. Évitez de laisser le
réservoir au contact des surfaces dures environnantes comme les
murs et autres objets similaires.
Installez le réservoir à un emplacement qui lui permette d’être à
l’abri des dégâts causés par l’eau dus aux fuites. Le réservoir doit
toujours se situer en aval de la pompe. Si le réservoir se trouve
à une élévation inférieure à la normale, un clapet de non-retour
doit alors être installé. Si le réservoir a été installé à une distance
assez considérable de la pompe, alors, installez le Manomètre
à proximité du réservoir. Le réservoir doit être installé le plus
proche possible du Manomètre, du transducteur ou du capteur
de débit. Cette précaution vous permettra de réduire les effets
secondaires occasionnés par la perte de charge par frottement
et les différences au niveau de l’élévation entre le réservoir et/
ou la conduite principale et le manomètre, le transducteur ou le
capteur de débit.
1.2 Système de connexion
1. Installez le réservoir GWS dans l’emplacement qui a finalement
été choisi pour l’abriter.
2. Mettez-le à niveau autant que nécessaire. Tous les modèles de
réservoirs verticaux et horizontaux doivent être installés sur une
base ferme. S’il est probable qu’une certaine vibration se produise
aux alentours, assurez-vous d’installer le réservoir sur un support
élastique. Les réservoirs à fond en acier doivent être installés à
l’aide des segments en forme de « L » fournis, tandis que les
réservoirs à fond en plastique doivent être installés au moyen des
trous situés au fond. Pour les fonds sans trous, des trous doivent
être crées sur quatre points équidistants le long du bord du fond,
puis installés en conséquence. Des réservoirs en ligne doivent être
connectés directement à la pompe ou à la conduite d’alimentation
grâce à une connexion en “T”.
3. Établissez une connexion à la conduite d’alimentation de la
pompe à l’aide d’un tuyau de courte taille afin d’éliminer les pertes
de friction inutiles. Veillez à ce que toutes les connexions soient
serrées, mais pas trop.
4. La canalisation toute entière doit être en conformité avec les
codes et standards en vigueur dans la localité.
5. Reportez-vous à l’étiquette des données du réservoir pour
confirmer les raccordements filetés BSP ou NPT.
1.3 Ajustement de la pression de précharge
Pour que le réservoir fonctionne correctement, une bonne
précharge est nécessaire.
1. Pour les réservoirs installés avec une pompe contrôlée par un
manomètre et dotée d’une pression différentielle définie sur 20
psi (1,4 bar), la précharge doit être définie sur 2 psi (0,2 bar) en
deçà de la pression d’enclenchement.
2. Pour les réservoirs installés avec une pompe contrôlée par un
manomètre et dotée d’une pression différentielle supérieure à 20
psi (1,4 bar), de contrôles électroniques ou de contrôles de vitesse
variables, la précharge doit être définie sur 65% de la pression
d’arrêt de la pompe.
3. Pour les réservoirs installés directement sur le réseau (sans
FRA MANUEL D’INSTALLATION ET D’UTILISATION
FRA
ENG
Hot
Cold
Pump
Pump
Solar Collector
Condenser
SolarWave
TM
Tank
Storage
Tank
Heat
Exchanger