GM-Racing 90191 MRX5 Street Bike 16
Links /
Left /
Gauche
Neutral /
Neutral point /
Neutre
Rechts /
Right /
Droite
Bedienung / Operation / Utilisation:
Am Anfang üben Sie am besten auf einem ebenen Parkplatz. / Smooth open parking lots or your local track will usually
the best choices. / Evoluer sur un parking ou dans votre rue.
Achtung:
1. Bevor Sie losfahren, geben Sie ca. 2-3 sec. Vollgas, um für bessere Fahrstabilität das Schwungrad im Hinterrad zu beschleunigen. / For better stability be
sure to keep the gyro turning for 2-3 seconds before running. / Pour une meilleur stabilité, laisser le gyro s'initialiserdurant 2-3 seconds avant de démarrer.
2. Zum einfacheren Start benutzen Sie den Ständer wie unten gezeigt. / For easy starting use the stand shown below. / Pour le départ, utiliser le berceau comme indiqué.
Ständer / Bike stand / Berceau
Aufstellen / Display / Arrêt
Start / To start / Départ
1
2
3
1
2
3
Schritt
Step
Stade
Schritt
Step
Stade
Schritt
Step
Stade
Um eine Rechtskurve zu fahren, drehen
Sie das Lenkrad leicht nach rechts, das
Motorrad wird sich nach rechts legen.
/ To start a right turn, gently turn the
transmitter steering wheel to the right, the
bike will lean to the right. / Pour effectuer
un virage à droite, tourner le volant vers
la droite pour faire pencher la moto dans
la même direction.
Wenn der Sturzbügel den Boden berührt,
fährt das Motorrad einen größeren Kurven-
radius. Drehen Sie das Lenkrad zur Mitte,
um das Motorrad wieder aufzustellen und
die Kurvenfahrt zu verbessern. / If the side
wing touches the ground it will not turn well.
Return the transmitter wheel to the centre
to lift the bike and improve running. / Si la
protection latérale touche le sol, remettre le
volant au neutre pour que la moto redémarre.
Wenn Sie wieder geradeaus fahren wollen,
drehen Sie das Lenkrad kurz nach links
(generell in die andere Richtung als die
Kurve, die Sie gerade durchfahren haben).
/ When you want to go straight again, turn
the transmitter wheel in the opposite
direction of the turn. / Quand vous sou-
haitez aller tout droit, tourner le volant
dans le sens opposé du virage.
Einstellung / Setting / Réglage:
Das Motorrad ist mit einem CG-Lenksystem ausgestattet, d.h. nach rechts lenken am Lenkrad bewirkt einen
Linkseinschlag am Vorderrad / This is a design with CG steering system (counter steering system). The direction between steering and front wheel is
opposited / Ce système de direction du volant et celle de la roue avant sont opposées
Operation
Summary of Contents for 90191 MRX5 Street Bike
Page 30: ...90191 90191 RTR 90191 ARTR 39 GM Racing 90191 MRX5 Street Bike ...
Page 34: ......