background image

GB

11

• 

 ALWAYS carry the chainsaw by its front handle, with the blade pointing backwards, away from your body

• 

 When felling trees, always plan an escape route before cutting. Ensure that there is a clear space behind 
you, at least twice as far as the tree is tall. The escape route should be clear of all obstructions

• 

 ALWAYS keep the cutting blade properly lubricated; keep covered when not in use

• 

 ALWAYS check the work area for hidden objects, fencing, cables etc.

• 

 Ensure that material to be cut does not contain any foreign objects. Only use this chainsaw to cut wood. Be 
sure that it is safe to cut before beginning a job

• 

 NEVER pass arms or legs below the blade when cutting. Always stand back from the cutting area, in a 
stable position

• 

 Be prepared for the possibility of kickback. Under some circumstances, if used incorrectly, the chainsaw 
may be thrown back towards the user. Correct use and maintenance will significantly reduce the chance of 
kickback occurring

• 

 If the chainsaw jams, switch off immediately. Allow the motor to come to a complete stop before attempting 
to clear jammed material

• 

 Be aware that some wood dust is toxic. This is especially likely if you are cutting wood treaded with stains, 
or preservatives. If you are unsure of what treatments your wood may have had, do not cut

• 

 Assess your own physical condition. Using a chainsaw, even a smaller model, is physically demanding. 
Do not start a job unless you are confident that you are fit and strong enough to complete it. Never use a 
chainsaw when tired, unwell, or under the influence of any kind of drugs or alcohol

Kickback Prevention and Safety 
Precautions

WARNING: Chainsaw operators 
• 

 Be aware of kickback. Kickback may occur when the moving saw chain near the upper quadrant of the 
guide bar nose comes into contact with a solid object, or is pinched. The reaction of the chain’s cutting force 
causes a rotational force on the chainsaw, in the direction opposite to the chain movement. This may lead 
to the bar being flung up and back, in an uncontrolled arc, mainly in the plane of the guide bar. Under some 
cutting circumstances the guide bar moves towards the operator, who, as a result, may suffer severe or 
fatal injury.

• 

 Certain cutting actions may influence kickback. Kickback may occur when the nose of the guide bar 
is unexpectedly pinched, unintentionally comes into contact with solid materials inside the wood, or is 
incorrectly used to begin a plunge cut. Kickback may also occur during tree limbing work. The greater the 
force of the kickback, the more difficult it is for the operator to control the chainsaw. 

• 

 Many factors influence the occurrence and intensity of a kickback, including saw chain speed, the speed of 
the impact with the object, the angle of contact, chain condition etc. The type of guide bar and saw chain 
used is another major factor in the occurrence and intensity of kickback reactions.

• 

 Maintain a firm grip, with thumbs and fingers encircling the chain saw handles, with both hands on the saw 
and position your body and arm to allow you to resist kickback forces. Kickback forces can be controlled by 
the operator, if proper precautions are taken. Do not let go of the chain saw.

• 

Do not overreach and do not cut above shoulder height. This helps prevent unintended tip contact and 
enables better control of the chain saw in unexpected situations.

• 

 Only use replacement bars and chains specified by the manufacturer. Incorrect replacement bars and 
chains may cause chain breakage and/or kickback. 

WARNING: Use of guide bar/chain combinations not listed in ‘Specification’, or other third-party accessories, 
may increase kickback forces and the risk of kickback injuries. Only the chain/guide bar combinations listed in 
this manual have been designed to comply with ANSI B 175.1-1991, the chainsaw kickback standard. Non-listed 
bar/chain combinations may not be fully compatible with the safety features fitted to this chainsaw, and reduce 
their efficiency. 
WARNING: A dull or wrongly sharpened saw chain may lead to an increased risk of kickback. Improper 
adjustment of the depth gauges increases the energy of a potential kickback. ALWAYS cut with a properly 
sharpened saw chain. 
WARNING: An improperly maintained chain brake may increase the time needed to stop the chain after the 
brake mechanism was triggered, or may not activate the brake at all. 
WARNING: Never operate your chainsaw without the front hand guard in place. When kickback occurs, this 
guard protects your left hand and other body parts. Removal of the hand guard will also render the chain brake 
inoperable. 

Follow these steps to avoid kickback, preventing injury: 

1.  Hold the chainsaw firmly with both hands and maintain a secure grip at all times 
2.  ALWAYS stand to the side of the cutting path 
3.  At all times, be aware of where the tip of the guide bar is located 
4.  NEVER let the tip of the guide bar come into contact with any object 

5.  DO NOT use the tip of the guide bar for cutting 
6.  Stay alert for shifting of the wood and other forces that may cause the cut to close, pinching the saw chain 

and guide bar 

7.  Take extreme care when cutting small, tough branches, as those may easily get caught in the saw chain 
8.  DO NOT overreach, and NEVER cut above shoulder height 
9.  ALWAYS wait until the saw chain has reached its maximum cutting speed, before making contact with the 

wood 

10.  ONLY ever cut one log at a time 
11.  Be extremely careful when you have to re-enter a previously made cut 
12.  NEVER attempt to perform a plunge cut, if you are inexperienced or have not received formal chainsaw 

training 

13.  Maintain the saw chain according to manufacturer instructions. Cut with a correctly sharpened, properly 

tensioned saw chain at all times

Intended Use

Petrol chainsaw for medium-duty domestic gardening tasks, such as felling small trees, cutting logs and 
firewood.
WARNING: This chainsaw is ONLY designed for cutting wood, and must not be used with other materials.

Unpacking Your Tool

• 

 Carefully unpack and inspect your new tool. Familiarise yourself with all its features and functions

• 

 Ensure that all parts of the tool are present and in good condition. If any parts are missing or damaged, 
have such parts replaced before attempting to use this tool

Before Use

WARNING: Ensure the ignition lead is disconnected before attaching or changing any accessories, or making 
any adjustments, to prevent accidental starting.

Guide bar and chain assembly

WARNING: Wear cut-proof gloves when assembling or carrying out any maintenance to the chainsaw.
1.  Locate the Guide Bar (22) and Saw Chain (24) and place the chain saw on its side on a secure flat surface 

with the Sprocket Cover (33) facing upwards 

Product Familiarisation 

1.   Spark Plug Combi Tool
2.   Screwdriver
3.   Chain File
4.   Small Hex Key
5.  Large Hex Key
6.  Fuel Mixing Bottle
7.  Chain Oil Reservoir
8.  Bumper Spikes
9.  Front Hand Guard
10.  Front Handle 
11.  Recoil Starter 
12.  Airbox Cover
13.  Airbox Knob
14.  Ignition Switch
15.  Choke Knob
16.  Throttle Lock
17.  Throttle Trigger
18.  Safety Lever
19.  Rear Handle
20.  Fuel Tank (not shown)
21.  Fuel Cap
22.  Oregon® Guide Bar

23.  Safety Cover
24.  Saw Chain
25.  Sprocket (not shown)
26. Clutch
27.  Tension Lug Locating Hole
28.  Lubrication Port
29.  Guide Bar Locating Stud
30.  Guide Bar Locating Hole
31.  Tensioning Lug
32.  Chain Brake 
33.  Sprocket Cover
34.  Exhaust (not shown)
35.  Guide Bar Securing Nut
36.  Tensioning Screw
37.  Chain Oil Adjustment Screw
38.  Air Filter Element
39.  Primer Bulb
40.  Ignition Lead
41.  Spark Plug
42.  L Screw
43.  T Screw
44.  H Screw

698995_Z1MANPRO1.indd   11

19/12/2014   10:28

Summary of Contents for GMC45CCS

Page 1: ...45CC PETROL CHAINSAW GMC45CCS BENZINE KETTINGZAAG TRON ONNEUSE ESSENCE KETTENS GE MOTOSEGA A BENZINA MOTOSIERRA A GASOLINA 698995_Z1MANPRO1 indd 1 19 12 2014 10 28...

Page 2: ...2 1 2 3 5 7 8 9 10 11 15 12 13 14 4 6 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 30 27 28 29 698995_Z1MANPRO1 indd 2 19 12 2014 10 28...

Page 3: ...3 31 32 37 33 34 35 36 38 39 40 41 42 44 43 698995_Z1MANPRO1 indd 3 19 12 2014 10 28...

Page 4: ...45 or 90 o o 1 2 I II III IV V VI VII VIII IX X 698995_Z1MANPRO1 indd 4 19 12 2014 10 28...

Page 5: ...5 1 1 1 2 2 2 0 65mm XI XII XIII A B C D 698995_Z1MANPRO1 indd 5 19 12 2014 10 28...

Page 6: ...6 698995_Z1MANPRO1 indd 6 19 12 2014 10 28...

Page 7: ...7 English 8 Nederlands 18 Fran ais 28 Deutsch 38 Italiano 48 Espa ol 58 45CC PETROL CHAINSAW GMC45CCS 698995_Z1MANPRO1 indd 7 19 12 2014 10 28...

Page 8: ...defective due to faulty materials or workmanship within 24 MONTHS from the date of original purchase GMC will repair or at its discretion replace the faulty part free of charge This guarantee does not...

Page 9: ...y K 3dB Weighted vibration ah main handle 7 81m s2 ah auxiliary handle 8 59m s2 Uncertainty K 1 5m s2 Specification As part of our ongoing product development specifications of GMC products may alter...

Page 10: ...s are caused by poorly maintained tools b Keep cutting tools sharp and clean Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control c Use the tool...

Page 11: ...Only the chain guide bar combinations listed in this manual have been designed to comply with ANSI B 175 1 1991 the chainsaw kickback standard Non listed bar chain combinations may not be fully compat...

Page 12: ...with a clean rag Start the engine at least three metres away from the area where the Fuel Tank has been filled in order to avoid risk of fire Filling with chain oil WARNING Take care not to spill any...

Page 13: ...the underneath of the Guide Bar 22 suddenly stops for example when pinched caught or catching on a foreign object inside the wood The saw is dangerously pulled forward and may cause the operator to l...

Page 14: ...tenance intervals are required WARNING Some of the maintenance procedures described in this manual require some general technical skills and expertise This chainsaw MUST ONLY be serviced by people wit...

Page 15: ...Sharpen X Replace X Air Cleaner Clean X Replace X Fuel Filter Clean X Replace X Fuel Tank Clean X Chain Oil Reservoir Clean X Chain Lubrication Operational check X Guide Bar Check for wear X Deburr X...

Page 16: ...to be replaced see Specification for compatible types 7 Check electrode gap with a feeler gauge or specialised spark plug gap tool both not included and adjust if necessary Fig XIII 8 Reinstall the Sp...

Page 17: ...or impurities in fuel system Clean fuel lines and flush with new 2 stroke mix Deposits on the Spark Plug 41 electrodes Refer to Spark plug maintenance Incorrect use of Choke Lever 15 Use Choke Lever o...

Page 18: ...deel defect is vanwege fouten in materiaal of uitvoering binnen 24 maanden na de datum van de oorspronkelijke aankoop GMC het defecte onderdeel gratis repareert of naar eigen inzicht vervangt Deze gar...

Page 19: ...LPA 100 4 dB A Geluidsvermogen LWA 109 8 dB A Onzekerheid K 3 dB Trilling ah hoofdhandvat 7 81 m s2 Trilling ah hulphandvat 8 59 m s2 Onzekerheid K 1 5 m s2 Specificaties De geluidsintensiteit voor d...

Page 20: ...aanwezigheid van vlam bare vloeistoffen gassen en stof c Houd kinderen en omstanders uit de buurt wanneer u elektrisch gereedschap bedient Door afleiding kunt u de controle over het gereedschap verli...

Page 21: ...en ketting vergroot de kans op terugslag Een foute diepteverstelling vergroot de energie van mogelijke terugslag Maak enkel gebruik van juist geslepen zaagkettingen WAARSCHUWING Een onjuist onderhoude...

Page 22: ...3 liter 4 liter Synthetische 2 takt olie 25ml 50ml 75ml 100ml Het vullen met kettingolie WAARSCHUWING Ben voorzichtig bij het vullen van de olietank Maak gemorst olie grondig schoon Gemorst olie is ee...

Page 23: ...te allen tijde over de kettingarm 22 voordat u de machine verplaatst Draag de machine aan het voorhandvat 10 met de neus van het blad naar de grond wijzend Let op Wacht tot de motor volledig is afgeko...

Page 24: ...in zware omstandigheden gebruikt wordt verkort u de onderhoudsintervallen WAARSCHUWING Enige onderhoudsprocedures beschreven in deze handleiding vereisen technische kennis en kundigheid Het onderhoud...

Page 25: ...X Vervang X Luchtfilter Schoonmaak X Vervang X Brandstoffilter Schoonmaak X Vervang X Brandstoftank Schoonmaak X Kettingolie tank Schoonmaak X Kettingsmering Check werking X Kettingarm Check voor sli...

Page 26: ...de ruimte met behulp van een voelermaat of een speciale bougie ruimtesleutel beide niet inbegrepen en verstel wanneer nodig Fig VIII 8 Schroef de bougie met de hand terug in de motor en draai deze met...

Page 27: ...8 Verwijs naar de onderhoudssectie Verontreinigd brandstof of onzuiverheden in het systeem Tap het brandstofsysteem af en spoel door met 2 takt mengsel Vuile bougie 40 en of electroden Verwijs naar de...

Page 28: ...cer gratuitement la pi ce d fectueuse Cette garantie ne s applique pas l utilisation commerciale et ne s tend pas non plus l usure normale ou aux dommages caus s par des accidents des mauvais traiteme...

Page 29: ...00 04 dB A Puissance acoustique LWA 109 8 dB A Incertitude K 3 dB Vibration pond r e ah poign e principale 7 81 m s ah poign e auxiliaire 8 59 m s Incertitude K 1 5 m s Caract ristiques techniques L i...

Page 30: ...tion de l appareil et v rifiez bien que la protection sonore soit bien appropri e par rapport au niveau sonore 3 Utilisation et entretien des appareils a Entretien des appareils V rifier que les l men...

Page 31: ...act avec un objet l angle de contact l tat de la cha ne etc Le type de barre de guidage et le type de cha ne de tron onneuse utilis s sont galement un facteur important N essayez pas de travailler ave...

Page 32: ...tes jamais le plein lorsque le moteur fonctionne Arr tez le moteur et attendez que le moteur refroidisse avant de faire le plein ATTENTION Ne faites le plein qu l ext rieur dans un lieu bien ventil AT...

Page 33: ...c s de carburant pr sent dans la chambre de combustion en lan ant le moteur plusieurs fois avec la bougie enlev e Effectuez cela en tirant doucement sur le lanceur 11 7 R installez la bougie et serrez...

Page 34: ...Le bois peut revenir dans la direction de l utilisateur ce qui peut lui faire perdre le contr le de la machine et ce qui peut engendrer de s rieuses blessures voire la mort Pour tron onner des branche...

Page 35: ...ier la tension X Aff ter X Remplacer X Filtre air Nettoyer X Remplacer X Filtre essence Nettoyer X Remplacer X R servoir d essence Nettoyer X R servoir d huile cha ne Nettoyer X Lubrification de la ch...

Page 36: ...vant appropri pour enlever les d p ts d huile S chez compl tement le filtre air 5 Remettez le filtre air et le couvercle sur la tron onneuse et resserrez la vis du couvercle dans le sens horaire Entre...

Page 37: ...oduit de la sciure fine Cha ne 24 mouss e Aiguisez ou remplacez la cha ne Le r servoir d huile de cha ne 7 est vide Remplissez le r servoir d huile Distribution d huile insuffisante Augmentez la distr...

Page 38: ...m Ermessen entweder kostenlos reparieren oder ersetzen wird falls sich Teile dieses Produkts innerhalb von 24 Monaten ab Originalkaufdatum infolge fehlerhafter Materialien oder Arbeitsausf hrung als d...

Page 39: ...5 dB A bersteigen und L rmschutzma nahmen sind notwendig Aufgrund der fortlaufenden Weiterentwicklung unserer Produkte k nnen sich die technischen Daten von GMC Produkten ohne vorherige Ank ndigung nd...

Page 40: ...eser einen angemessenen Schutz f r den L rmpegel bietet der von den verwendeten Werkzeugen ausgeht 3 Werkzeugbenutzung und pflege a Pflegen Sie Werkzeuge mit Sorgfalt Kontrollieren Sie ob bewegliche T...

Page 41: ...inkel Zustand der S gekette usw Der F hrungsschienen und S gekettentyp gelten ebenfalls als wesentlicher Faktor f r R ckschlagentstehung und intensit t Halten Sie die S ge mit beiden H nden fest wobei...

Page 42: ...gezogen wird siehe Abb II Die Kette darf an der Unterseite der F hrungsschiene nicht durchh ngen siehe Abb III Falls die S gekette durchh ngt oder sich Treibglieder aus der F hrungsschiene ziehen las...

Page 43: ...ntgriff auf 14 Stellen Sie den Motorschalter zum Abschalten wieder nach unten auf STOP Starten eines abgesoffenen Motors Hinweis Dieser Abschnitt bezieht sich auf Motoren in deren Brennraum Kraftstoff...

Page 44: ...ff in den S gespalt um den Fall auszul sen WARNUNG Fallende Baumst mme sind unberechenbar Stellen Sie sich neben den Stamm und niemals unmittelbar dahinter da der Baumstamm zersplittern und sich r ckw...

Page 45: ...f hrende Arbeit VOR JEDEM GEBRAUCH T GLICH NACH DER ARBEIT REGELM IG je nach Nutzung w chentlich oder monatlich BEI DEFEKT ABNUTZUNG UND ST RUNG Gesamte Kettens ge Sichtpr fung X Reinigung X Gashebel...

Page 46: ...ng und Besch digungen Lassen Sie einen besch digten oder abgenutzten Zahnkranz von einem zugelassenen GMC Fachh ndler austauschen WARNUNG Montieren Sie niemals eine neue S gekette auf einen abgenutzte...

Page 47: ...Entsorgung Wiederverwertung und Entsorgung von benzinbetriebenen Elektrowerkzeugen Kraftstoff und l Ger te mit benzinbetriebenem Verbrennungsmotor d rfen nicht ber den Hausm ll entsorgt werden Diese G...

Page 48: ...parte si rivelasse difettosa a causa di materiali difettosi o di fabbricazione entro 24 mesi dalla data di acquisto originale GMC provveder a riparare o sostituire a sua discrezione la parte difettos...

Page 49: ...co ausiliario 8 59m s2 Tolleranza K 1 5 m s2 Specifiche Tecniche Come parte del nostro continuo sviluppo dei prodotti le specifiche dei prodotti GMC possono variare senza preavviso Il livello di inten...

Page 50: ...vimento la rottura di parti e di ogni altra condizione che possa influenzare il funzionamento dello strumento In caso di danni riparate lo strumento prima dell uso Molti incidenti vengono causati da u...

Page 51: ...pecifiche Tecniche o altri accessori di terze parti pu aumentare le forze di contraccolpo e il rischio di lesioni del contraccolpo Solo le combinazioni catena asta di guida indicate in questo manuale...

Page 52: ...nzione o ancora caldo lasciarlo raffreddare prima del rifornimento Non fumare o accendere fuochi nei pressi della linea della motosega o combustibili Sempre trasportare e conservare combustibili in un...

Page 53: ...ntrollo della lubrificazione della catena Dopo aver avviato il motore l operatore della motosega deve garantire che l olio sufficiente per lubrificare la catena prima di iniziare il lavoro 1 Con il mo...

Page 54: ...rovano sotto tensione pali di primavera Il legno potrebbe scattare indietro verso l operatore causando la perdita di controllo della motosega che potrebbe condurre a lesioni gravi o addirittura fatali...

Page 55: ...ltro dell aria Pulire X Sostituire X Filtro carburante Pulire X Sostituire X Serbatoio del carburante Pulire X Riserva d olio per catena Pulire X Lubrificazione catena Controllo del funzionamento X Gu...

Page 56: ...sionista qualificato Catene di ricambio per motoseghe sono disponibili presso i rivenditori specializzati oppure da GMC toolsparesonline com Manutenzione del filtro dell aria ATTENZIONE Non eseguire q...

Page 57: ...scritto in Regolazione della tensione della catena Se le soluzioni di risoluzione dei problemi precedenti non riescono contattare il rivenditore o un centro di assistenza autorizzato GMC Risoluzione d...

Page 58: ...que si alguna pieza resulta estar en mal estado por causa de materiales o mano de obra defectuosa dentro de los 24 MESES siguientes a la compra GMC reparar o a su discreci n sustituir la pieza defect...

Page 59: ...para la cadena 10W15 Capacidad del dep sito de aceite para la cadena 260 ml Mecanismo lubricante Bomba de aceite autom tica y ajustable Informaci n sobre ruido y vibraci n Presi n ac stica LPA 100 4 d...

Page 60: ...mpruebe que no haya piezas en movimiento mal alineadas o trabadas piezas rotas o cualquier otro problema que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta Si hay alguna pieza da ada repare la herr...

Page 61: ...r encima de la altura de sus hombros Esto le permitir un mayor control de la herramienta en caso de que se produzca una situaci n inesperada Utilice solo barras de gu as compatibles y recomendadas por...

Page 62: ...cape del motor No use gasolina que contenga etanol o metanol puesto que podr a da ar los tubos de combustible y otras partes del motor Mezcle s lo la suficiente cantidad de combustible para el trabajo...

Page 63: ...contra el contragolpe Transporte de la motosierra ADVERTENCIA Apague siempre el motor antes de transportar la motosierra Transportar la motosierra con el motor encendido puede ser potencialmente pelig...

Page 64: ...miento recicle siempre los restos de combustible en puntos de reciclaje adecuados ADVERTENCIA Desenchufe siempre la motosierra y deje que todas las partes se enfr en antes de realizar cualquier tarea...

Page 65: ...ombustible Limpiar ajustar X Reemplazar X Dep sito de combustible Limpiar X Dep sito de aceite Limpiar X Lubricaci n de la cadena Comprobar funcionamiento X Barra de gu a Comprobar desgaste X Retirar...

Page 66: ...a gir ndola en sentido antihorario Retire la buj a con la mano 5 Compruebe el estado de la buj a Descarte las buj as que est n da adas 6 Limpie los sedimentos acumulados en el electrodo con un cepill...

Page 67: ...Limpie los tubos de combustibles con mezcla de combustible para motores de 2 tiempos Electrodos de la buj a 41 sucios Vea Mantenimiento de la buj a Uso incorrecto de la perilla del cebador 15 Utilice...

Page 68: ...698995_Z1MANPRO1 indd 68 19 12 2014 10 28...

Reviews: