background image

15

14

日本語

19,200 mAh

高性能、長寿命の内蔵リ

チウムバッテリー。

IP67 

防水、耐衝撃設計。

屈強な設計

スマート

 2.4A USB 

携帯電話とタブレットを

同時に充電できます。

71Wh

19,200 mAh

バッテリーインジケーター

 

ワンタッチ充電インジケーター

 +  

65 

ルーメンマルチモードフラッシュライト

 

USB 

電源または

 

ソーラーパネルから

 

充電できます。高速。

Micro USB - 

USB 

ケーブル同梱

USB 

ポート

お使いの機器を充電

USB 

ポート

お使いの機器を充電

フラッシュライトボタン

バッテリーボタン

USB - Micro USB 

ケーブル

 

または

 USB - Lightning

®

  

ケーブル同梱

IP67

RATING

micro-USB 

ケーブルを使用して

 USB 

電源から

 Venture 70

 

充電します。

1. 

Venture 70 

を製品に同梱されているタイプの

 micro-USB 

ーブルを使用して

 USB 

電源に繋ぎ

ます。

2. 

上部の

青色インジケーターライト

が点滅すると、充電中を表

します。それぞれの青色インジケーターライトが

 20

 

の充

電容量を表します。青色インジケーターライトの点滅速度が

 

Venture 70 

の充電速度を表します。点滅が遅い場合は低速

充電、点滅が速い場合は急速充電です。

3. 

すべてのライトが点灯すると、

Venture 70 

充電が完了し、

利用可能であることを表します

Venture 70 

はパススルー充電に対応しているため、

Venture 70 

と他の機器を同時に充電することができます。

バッテリーボタンを押したときに一つ目の青色インジケーターライトが点滅すると、

Venture 70 

のバッテリーが切れて

いることを示します。

時間

2.4 A USB 

ポート

Nomad

®

 20

ソーラーパネル

使用前に充電してください

Venture 70 

は、

Goal Zero Nomad 

ソーラーパネル

から急速充電が可能な設計。

4.  Venture 70 

 Nomad 

ソーラーパネルの

 USB 

ポートに

 micro-USB 

ケーブルを使用して接続。

5. 

上部の青色インジケーターライトが点滅すると、
充電中を表します。それぞれの青色インジケータ
ーライトが

 20

 

の充電容量を表します。

6. 

すべてのライトが同時に点滅すると

 Venture 70 

の充電が完了し、利用可能であることを表します。

7. 

青 色 インジ ケーターライトの 点 滅 速 度 が

 

Venture 70 

の充電速度を表します。点滅が

遅い場合は低速充電、点滅が速い場合は急
速充電です。

8. 

ソーラーパネルからの充電時は、パネルを太
陽の方向に向けて充電状況の変化を確かめ
ます。

SOLAR READY™

or

or

携帯電話

時間

直射日光

携帯電話

または

または

タブレット

タブレット

Summary of Contents for VENTURE 70

Page 1: ......

Page 2: ...now Your Gear 2 Charge Before Use 3 Solar Ready 3 Charge Your Gear 4 Smart Charge Sequence 5 Flashlight 5 Waterproof Rugged Design 6 Troubleshooting 6 Technical Specifications 7 Français 8 13 日本語 14 19 Deutsch 20 25 Español 26 31 ...

Page 3: ...arging A slow flash indicates a slow charge while quicker flashing indicates faster charging 3 Venture 70 is full and ready to go when all lights are solid Venture 70 allows for pass through power so you can charge your gear and Venture 70 at the same time When Venture 70 s battery is dead the first blue indicator light will flash when the battery button is pushed 8 Hours 2 4 A USB Port Nomad 20 S...

Page 4: ...HOW IT WORKS You might have noticed if you plug your device into a charger claiming a high output your device still charges slowly How quickly your device charges comes down to communication between the charger and what you plug in Every device has its own preference when it comes to charging the challenge is identifying the language used by the manufacturer to decode that preference Venture 70 s ...

Page 5: ...ton for approximately 35 seconds You ll see an initial flash of the lights indicating you re entering flashlight selection mode 2 When you release you will see the middle blue LED indicating a successful reset 3 Press the battery button or wait 5 seconds to resume normal operation General IP Rating IP67 LED output 65 Lumens white LED Chainable No Weight 1 lb 454 g Dimensions 6 4 x 3 7 x 0 9 in 16 ...

Page 6: ...n clignotement rapide indique un chargement rapide 3 LeVenture 70 est pleinement chargé et prêt à l emploi lorsque tous lesvoyants cessent de clignoter LeVenture 70 permet l alimentation simultanéevous permettant de rechargerl appareil et leVenture 70 en même temps Lorsque la batterie duVenture 70 est épuisée le premiervoyant bleu clignote quand on presse le bouton de la batterie 8 heures Port USB...

Page 7: ...pide a été sélectionné COMMENT ÇA MARCHE Vous aurez peut être remarqué que si vous branchez l appareil dans un chargeur revendiquant un niveau de sortie élevé il se recharge lentement malgré tout La vitesse du chargement de l appareil tient à la communication entre le chargeur et ce que vous branchez dessus Chaque appareil possède ses propres préférences en matière de chargement la difficulté cons...

Page 8: ... 35 secondes Les lampes clignoteront indiquant l entrée en mode de sélection de lampe de poche 2 En relâchant la DEL bleue du milieu s allumera indiquant que la réinitialisation a réussi 3 Presser le bouton batterie ou attendre 5 secondes avant de revenir à une utilisation normale Général Indice IP IP67 DEL sortie 65 Lumens DEL blanche Connexion en série Non Poids 454 g 1 lb Dimensions 16 3 x 9 5 ...

Page 9: ...ジケーターライトの点滅速度が Venture 70 の充電速度を表します 点滅が遅い場合は低速 充電 点滅が速い場合は急速充電です 3 すべてのライトが点灯すると Venture 70 の充電が完了し 利用可能であるこ とを表します Venture 70 はパススルー充電に対応しているため Venture 70 と他の機器を同時に充電することができます バッテリーボタンを押したときに一つ目の青色インジケーターライトが点滅すると Venture 70 のバッテリーが切れて いることを示します 8 時間 2 4 A USB ポート Nomad 20 ソーラーパネル 使用前に充電してく ださい Venture 70 は Goal Zero Nomad ソーラーパネル から急速充電が可能な設計 4 Venture 70 を Nomad ソーラーパネルの USB ポートに micro USB ケーブ...

Page 10: ...器に対して異なるプロファイルを試す際に 青色インジケーターライ トが点滅し始めます 3 ライトの点滅が止まると 最も高速なプロファイルが選択されたことを示します 仕組み 高出力をうたう充電器に機器を接続したにも関わらず充電速度が遅いことに気づく ことがあります 機器の充電 速度は 充電器と接続されている機器間の通信に掛かってきます それぞれの機器には独自の充電設定があり こうした 設定を解読するために各メーカーが使用する言語を判別するのは容易ではありません Venture 70 のスマート充電機 能は翻訳機の役目を果たし お使いの機器の言語を判別して 過充電または過熱させることなしに 可能な限り高速な充 電プロファイルを解読および適用します この機能により Venture 70 は市場で最も高い互換性を誇る機器と言われて います 青色バッテリーインジケーター バッテリーボタン フラッシ ュ...

Page 11: ...の充電で問題がある時に使用します 1 フラッシ ュライ トボタンを約 35 秒間押したままにします ライトが点滅すると フラッシュライト選択モードに入ったこ とがわかります 2 ボタンを離すと真ん中の青色 LED が光り リセッ トが完了したことを表します 3 バッテリーボタンを押すか 5 秒待って通常の操作を再開します 全般 IP 規格 IP67 LED 出力 65 ルーメン 白色 LED チェーン接続 不可 重量 454 g 寸法 6 4 x 3 7 x 0 9 インチ 16 3 x 9 5 x 2 35 cm 使用可能温度域 0 45C 安全規格 保証 12か月 必ず goalzero com warranty から 保証を有効にしてください 技術仕様 バッテリー 電池化学特性 リチウムイオン NMC セル種類 18650 電池容量 71Wh 3 7V 19 200 mAh 耐用回数...

Page 12: ...n langsames Blinken zeigt langsames Laden an während schnelleres Blinken schnelleres Laden anzeigt 3 Venture 70 ist voll und betriebsbereit wenn alle Lichter leuchten Venture 70 ermöglicht durchlaufenden Strom also können Sie Ihre Ausrüstung und Venture 70 gleichzeitig aufladen Wenn derAkku von Venture 70 leer ist blinkt die erste blaue Leuchtanzeige wenn derAkkuknopf gedrückt wird 8 Stunden 2 4 A...

Page 13: ...lt SO FUNKTIONIERT ES Vielleicht haben Sie bemerkt dass Ihr Gerät immer noch langsam lädt wenn Sie es an ein Ladegerät anschließen das behauptet eine hohe Leistung zu haben Wie schnell Ihr Gerät lädt liegt an der Kommunikation zwischen dem Ladegerät und was Sie anschließen Jedes Gerät hat seine eigene Präferenz was das Laden anbelangt die Herausforderung ist die von dem Herstellerverwendete Sprach...

Page 14: ...Taschenlampen Knopf und halten Sie ihn etwa 35 Sekunden lang gedrückt Sie werden ein erstes Aufblinken der Lichter sehen um anzuzeigen dass Sie im Taschenlampen Modus sind 2 Wenn Sie loslassen sehen Sie die mittlere blaue LED was ein erfolgreiches Zurücksetzen anzeigt 3 Drücken Sie den Akku Knopf oder warten Sie 5 Sekunden um wieder in den normalen Betrieb überzugehen Allgemein IP Schutz IP67 LED ...

Page 15: ...nto indica una carga lenta mientras que un parpadeo más rápido indica una carga más rápida 3 Venture 70 está listo para usarse cuando todas las luces se encuentran estables Venture 70 habilita una potencia de paso para que pueda cargar su equipo y Venture 70 al mismo tiempo Cuando la batería del Venture 70 esté sin carga la primera luz indicadora azul parpadeará cuando se presione el botón de la b...

Page 16: ...ha sido seleccionado CÓMO FUNCIONA Puede haber notado si conecta su dispositivo a un cargador que demanda una alta potencia de salida su dispositivo todavía carga lentamente La rapidez con la que cargue su dispositivo dependerá de la comunicación entre el cargador y lo que conecta Cada dispositivo tiene su propia preferencia cuando se trata de la carga el desafío es identificar el lenguaje utiliza...

Page 17: ... de la linterna por aproximadamente 35 segundos Verá un destello inicial de las luces lo que indica que está entrando en el modo de selección de la linterna 2 Al soltar verá el LED azul del medio lo que indica un restablecimiento exitoso 3 Presione el botón de la batería o espere 5 segundos para reanudar el funcionamiento normal General Clasificación IP IP67 LED salida 65 lúmenes LED blanco Se pue...

Page 18: ......

Page 19: ...unications However there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception which can be determined by turning the equipment off and on the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures Reorient or relocate the receiving antenna Increase the...

Reviews: