5/17
4/17
Quick Start Guide
Quick Start Guide
CZ
PL
SERWIS NAPRAW
Serwis napraw dostępny pod adresem:
E-mail: serwis@goclever.com, Tel.: (+48) 61 848 87 67
INFORMACJE ODNOŚNIE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA
Niewłaściwe stosowanie produktu może prowadzić do poważnego uszkodzenia produktu, ludzi lub zwierząt i
rzeczy w jego zasięgu działania. Przeczytaj i zawsze postępuj zgodnie z poniższymi zasadami bezpieczeństwa.
Ten produkt nie jest zabawką. Nie nadaje się dla dzieci poniżej 14 lat. Nieletni powinni obsługiwać ten produkt
pod nadzorem osoby dorosłej.
Produkt zawiera małe części. Należy je przechowywać z dala od dzieci.
Jeśli nie masz doświadczenia w eksploatacji tego produktu, należy poprosić o pomoc osobę, która posiada nie
-
zbędne doświadczenie, lub zdać niezbędne szkolenia w certyfikowanym ośrodku szkoleniowym.
Produkt ten jest przeznaczony do użytku z ograniczeniami w postaci pobliża lotnisk, linii energetycznych lub w
miejscach, gdzie jest to zakazane przez prawo kraju lub lokalne ustawodawstwo.
Przed każdym lotem należy wybrać obszar na dworze, bez przeszkód i utrzymać bezpieczną odległość od ludzi
i zwierząt.
Niesprzyjające warunki zewnętrzne mogą mieć znaczący wpływ na wydajność i działanie produktu. Nie używaj
produktu m. in. podczas deszczu, silnego wiatru, śniegu, itp., lub jeżeli warunki wizualne nie są wystarczające
(np. noc, mgła, dym).
NIE lataj dronem w czasie silnego wiatru
UNIKAJ kontaktu z wodą, wilgocią, kurzem, piaskiem i chemikaliami.
UNIKAJ bezpośredniego kontaktu produktu z przedmiotami, ludzi i zwierzętami.
UPEWNIJ SIĘ, że produkt jest oddalony przynajmniej 3 metry od ludzi, zwierząt lub rzeczy o dużej wartości.
UPEWNIJ SIĘ, że stosujesz baterie tego samego typu, w pełni naładowane i odpowiednio umiejscowione w pro
-
dukcie. Wyjmij baterię po zakończeniu użytkowania produktu.
UNIKAJ bezpośredniego kontaktu baterii z metalami, wodą I wilgocią.
UNIKAJ wystawiania produktu, baterii i innych dołączonych akcesoriów na działanie ekstremalnych temperaturę.
UNIKAJ latania w pobliżu lotnisk, linii wysokiego napięcia, stref zakazu lotów, lasów, parków narodowych.
UTRZYMUJ zawsze kontakt wzrokowy z produktem podczas jego używania. Funkcja automatycznego powrotu nie
używa GPS, dlatego jej działanie nie daje gwarancji powrotu do miejsca startu.
UTRZYMUJ zawsze produkt w czystości, bez śladów piasku i kurzu, w szczególności w odniesieniu do jego ru
-
chomych części.
OGRANICZONA GWARANCJA
Producent, importer i sprzedawca nie jest
odpowiedzialny za uszkodzenia ciała lub
jakiekolwiek szkody, jeśli użytkownik prze
-
strzega informacji odnośnie bezpieczeń
-
stwa użytkowania.
Gwarancja na wszystkie uwzględnione czę
-
ści, narzędzia i moduły wygasa w przypad
-
ku ich uszkodzeń fizycznych, (które obej
-
mują, ale nie ograniczają się do: zalania,
uszkodzenia z powodu kontaktu z wilgocią,
uszkodzeniami spowodowanymi tarciem o
siebie ruchomych elementów z ciałami ob
-
cymi, takimi jak piasek, kurz, krótkiej lub
długiej ekspozycji na ekstremalne tempe
-
ratury i kontaktu z zewnętrznymi źródłami
prądu).
Ten produkt nie jest przeznaczony do za-
stosowań profesjonalnych, m. in. takich
jak: wyścigi powietrzne, długotrwałe pozo
-
stawanie w powietrzu, lot długodystanso
-
wy, loty z dużymi przyspieszeniami.
Powyższe ograniczenia mogą być rozsze
-
rzone przez prawo danego kraju, prawo
Unii Europejskiej lub innego ustawodaw-
stwo, które ma zastosowanie do tego ro
-
dzaju produktu.
Ten produkt oraz wszystkie jego części i
akcesoria nie są wodoodporne, ani nie są
odporne na kurz lub piasek, nie są odporne
na bezpośrednie lub pośrednie zderzenie z
dowolnym obiektem, niezależnie czy urzą
-
dzenie jest włączone lub wyłączone.
Gwarancja na produkt obejmuje 24 miesią
-
ce, na akcesoria i baterie 6 miesięcy.
Pełne warunki gwarancji znajdują się na
stronie www.goclever.com
POŁĄCZENIE Z KONTROLEREM
1. Włóż naładowaną baterię do drona, poprzez otwarcie przedniej pokrywy.
2. Gry dron znajduje się nieruchomo na płaskiej powierzchni podłącz styk od baterii ze sty
-
kiem w dronie. Pozstaw dron w pozycji nieruchomej.
3. Włącz pilot zdalnego sterowania poprzez przycisk znajdujący się na środku, nad ekranem
LCD. Poczekaj około 5 sekund aż ustanie dźwięk wydobywający się z pilota.
4. Porusz dźwignią prędkości (nr 4) z samego dołu na samą górę i z powrotem na sam
dół. Po udanym połączeniu pilota z dronem poruszenie dźwigni prędkości ponownie w górę
uruchomi silniki.
KONTROLER LOTU
1. Włącz pilot (góra), wyłącz (dół)
2. Kalibracja drążka prędkości silników
3. Nagraj film (tylko dron HD)
4. Góra, dół: reguluj moc silników
4. Lewo, prawo: obrót wokół własnej osi
5. Kalibracja drążka obrotu wokół własnej osi
6. Ustaw czułość drążków sterujących na 40%
7. Ustaw czułość drążków sterujących na 60%
8. Ustaw czułość drążków sterujących na 80%
9. Kalibracja drążka kierunku lotu (przód, tył)
10. Drążek kierunku lotu (przód, tył, prawo, lewo)
11. Tryb akrobacji 360, po jego wybraniu ustaw kierunek
lotu
12. Kalibracja drążka kierunku lotu (lewo, prawo)
13. Ustaw czułość drążków na 100% (tryb wyścigowy)
14. Włącz/wyłącz światła LED
14. Przytrzymaj 3 sekundy: przycisk powrotu
15. Wykonaj zdjęcie (tylko drony HD)
15. Przytrzymaj 3 sekundy: włącz tryb intuicyjnego stero
-
wania
16. Ekran informacyjny
KONTROLA LOTU
(APLIKACJA MOBILNA DLA DRONE HD FPV)
1. Ustaw czułość sterowania
2. Odtwórz nagrane filmy, przeglądaj wykonane
zdjęcia
3. Poprzednie menu
4. Zrób zdjęcie
5. Kontrola mocy silników i obrotu drona
6. Kalibracja obrotu drona
7. Nagraj film do pamięci smartfona
8. Czujnik grawitacji
9. Przełącz miedzy sterowaniem ze smartfona i z
pilota
10. Obróć ekran
11. Sterowanie kierunkiem lotu (lewo, prawo,
przód, tył)
12. Kalibracja ruchu (przód, tył)
13. Kalibracja ruchu (lewo, prawo)
INFORMACJE DODATKOWE
Niniejszym GOCLEVER Sp. z o.o. oświadcza, że urzą
-
dzenie jest zgodne z dyrektywami: R&TTE(1999 /
5 / EC). Pełen dokument (deklaracja zgodności) jest
dostępny na stronie internetowej: www.goclever.com
w zakładce dotyczącej danego produktu.
Poprawna utylizacja tego produktu (zużyty sprzęt
elektryczny i elektroniczny – utylizacja odpadów
elektrycznych i elektronicznych).
(Dotyczy Unii Europejskiej oraz innych krajów Eu
-
ropy posiadających odrębne systemy utylizacji). To
oznaczenie wskazuję, iż urządzenie nie powinno być
utylizowane wraz z innymi opadami na terenie UE. By zutyli-
zować Twoje urządzenie prosimy korzystać z funkcjonujących
systemów zbierania odpadów.
MOBILE APP
ANDROID APP
iOS APP
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY TÝKAJÍCÍ SE POUŽÍVÁNÍ
Nesprávné používání výrobku může vážně poškodit výrobek a věci v dosahu jeho působení, zranit lidi nebo
zvířata. Přečtěte si a dodržujte níže uvedené bezpečnostní pokyny.
Tento výrobek není hračka. Není vhodný pro děti do 14 let. Nezletilé osoby mohou obsluhovat tento výrobek
pouze pod dohledem dospělé osoby.
Výrobek obsahuje malé prvky. Uchovávejte je mimo dosah dětí.
Pokud nemáte zkušenosti s používáním tohoto výrobku, požádejte o pomoc osobu, která má potřebné zkušeno
-
sti, nebo absolvujte nezbytné školení v certifikovaném školicím zařízení.
Tento výrobek je vhodný pouze pro venkovní použití s omezením v blízkosti letišť, elektrického vedení nebo
oblastí, kde je to zakázáno národními nebo místními předpisy.
Před každým létáním si vyberte venku prostor, bez překážek a dodržujte bezpečnou vzdálenost od lidí a zvířat.
Nepříznivé atmosférické podmínky mohou mít značný vliv na výkon a fungování výrobku. Výrobek nepoužívejte
mj. za deště, silného větru, sněhu atp., nebo pokud podmínky pro vidění nejsou dostačující (např. noc, mlha,
kouř).
NELÉTEJTE s dronem za silného větru.
ZABRAŇTE styku s vodou, vlhkostí, prachem, pískem a chemikáliemi.
ZABRAŇTE přímému styku výrobku s předměty, lidmi a zvířaty.
UJISTĚTE SE, že výrobek je alespoň 3 metry daleko od lidí, zvířat nebo cenných věcí.
UJISTĚTE SE, že používáte baterie stejného typu, plně nabité a správně vložené do výrobku. Po použití výrobku
vyjměte baterie.
ZABRAŇTE přímému styku baterií s kovy, vodou a vlhkostí.
ZABRAŇTE vystavení výrobku, baterií a jiného připojeného příslušenství působení extrémních teplot.
NELÉTEJTE s dronem v blízkosti letišť, vedení vysokého napětí, oblastí se zákazem létání, v lesích a chráněných
rezervacích.
UDRŽUJTE vždy zrakový kontakt s výrobkem při jeho používání. Funkce automatického návratu nevyužívá GPS,
proto funkce nezaručuje návrat na místo startu.
UDRŽUJTE výrobek vždy v čistotě, beze stop po písku a prachu, zejména co se týče jeho pohyblivých částí.
OMEZENÁ ZÁRUKA
Výrobce, dovozce a prodejce neodpoví
-
dají za žádný úraz nebo žádnou škodu,
i když uživatel dodržuje bezpečnostní
pokyny.
Záruka na všechny zohledněné díly,
nářadí a moduly ztrácí platnost v případě
jejich fyzického poškození (které zahr
-
nuje, ale neomezuje se na: zaplavení,
poškození při styku s vlhkostí, poško
-
zení způsobené třením rotujících částí s
cizími předměty, jako jsou písek, prach,
krátkodobé a dlouhodobé vystavení
extrémním teplotám a styku s externími
proudovými zdroji).
Tento výrobek není určen pro profe
-
sionální použití, jako jsou: letecké závo
-
dy, dlouhé visení ve vzduchu, dlouhé
léty (dále než 100 metrů), lety s vyso
-
kým zrychlením.
Výše uvedená omezení může rozšířit
národní právo, právo Evropské unie
nebo jiné zákony, které se používají pro
tento výrobek.
Tento výrobek a všechny jeho díly a
příslušenství nejsou voděodolné ani
prachotěsné ani nejsou odolné proti
přímé nebo nepřímé srážce s libovol
-
ným objektem, nezávisle na tom, zda je
zařízení zapnuto nebo vypnuto.
Úplné záruční podmínky jsou uvedeny
na stránkách www.goclever.com
PŘIPOJENÍ KONTROLÉRU
1. Dron zapněte přepínačem, který se nachází na spodním panelu. Dron umístěte na plochý
povrch, abyste vycentrovali gyroskop. Během procesu připojení nepohybujte výrobkem.
2. Zapněte kontrolér pomocí tlačítka nacházejícího se ve středu, nad LCD displejem. LED
dioda začne blikat. Počkejte asi 5–10 sekund na zahájení procesu připojování.
3. Pohybujte páčkou rychlosti (1) zespodu úplně nahoru a zpět úplně dolů. Proces připojení
je úspěšný, když dioda přestane blikat.
4. Po létání vypněte kontrolér dronu (diody v přístrojích zhasnou).
LETOVÝ KONTROLÉR
1. Zapněte ovladač (nahoru), vypněte (dolů)
2. Regulace páčky rychlosti motorů
3. Nahrajte film (pouze HD dron)
4. Nahoru, dolů: kalibrace výkonu motorů
4. Doleva, doprava: rotace dronu (zatáčení)
5. Kalibrace páčky rotace
6. Nastavte citlivost přepínacích páček na 40 %
7. Nastavte citlivost přepínacích páček na 60 %
8. Nastavte citlivost ovládacích páček na 80 %
9. Kalibrace páčky směru letu (dopředu, dozadu)
10. Přepínač letu (dopředu, dozadu, doprava, doleva)
11. Režim akrobacie 360 stupňů (po jeho výběru na
-
stavte směr letu)
12. Kalibrace páčky rychlosti letu (doleva, doprava)
13. Nastavte citlivost páček na 100 % (závodní režim)
14. Zapněte/vypněte LED světla
14. Přidržte 3 sekundy: funkce návrat domů
15. Udělejte snímek (pouze HD drony)
15. Přidržte 3 sekundy: bezhlavý režim
16. Informační obrazovka
KONTROLA LETU
(MOBILNÍ APLIKACE PRO DRONE HD FPV)
1. Nastavte citlivost ovládání
2. Přehrajte nahrané filmy, prohlédněte si pořízené
fotografie
3. Předchozí menu
4. Udělejte snímek
5. Kontrola výkonu motorů a rotace dronu
6. Kalibrace rotace dronu
7. Nahrát film do paměti smartfonu
8. Gravitační snímač
9. Přepněte mezi ovládáním ze smartfonu a ovla
-
dače
10. Otočení obrazovky
11. Přepínač letu (doprava, doleva, dopředu, do
-
zadu)
12. Kalibrace pohybu (dopředu, dozadu)
13. Kalibrace pohybu (doleva, doprava)
DALŠÍ INFORMACE
GOCLEVER Sp. z o.o. tímto prohlašuje, že výrobek je
v souladu se směrnicemi: R&TTE (1999/5/EC), LVD
(2006/95/EC), EMC (2004/108/EC). Celý dokument
(prohlášení o shodě) je dostupný na: www.goclever.
com v záložce týkající se daného výrobku.
Správná likvidace tohoto výrobku (opo¬třebované
elektrické a elektronické zařízení – likvidace
elektrického a elektronického odpadu.
(Týká se Evropské unie a jiných evropských zemí,
které mají zvláštní systémy pro likvidaci). Toto
označení oznamuje, že toto zařízení nesmí být
likvidováno společně s jiným odpadem. Při likvidaci vašeho
zařízení využijte prosím fungující systém sběru odpadů.
MOBILE APP
ANDROID APP
iOS APP