7/17
6/17
Quick Start Guide
Quick Start Guide
HR
DE
SICHERHEITSHINWEISE
Die unsachgemäße Verwendung dieses Produkts kann zu schwerwiegenden Schäden des Produktes, Ihrer Per-
son oder anderer Menschen, von Tieren und Objekten innerhalb Ihres Arbeitsbereiches führen. Lesen und befol-
gen Sie stets die unten angegebenen Sicherheitshinweise.
Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Es ist nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren. Minderjährige sollten dieses
Produkt nur unter Aufsicht von Erwachsenen bedienen.
Dieses Produkt enthält Kleinteile. Halten Sie diese von Kindern fern.
Wenn Sie noch keine Erfahrung in der Nutzung dieses Produkts haben, bitten Sie eine Person um Hilfe, die
die nötige Erfahrung besitzt, oder absolvieren Sie die notwendige Ausbildung bei einer zertifizierten Ausbildun
-
gsstätte.
Dieses Produkt ist geeignet für den Betrieb im Außenbereich, allerdings nur unter Einschränkungen in der Nähe
von Flughäfen, Stromleitungen oder in und über Gebieten, in denen nationale oder lokale Gesetze dies verbieten.
Stellen Sie vor jedem Flug sicher, dass sich in dem von Ihnen genutzten Außenbereich keine Hindernisse befin
-
den, und halten Sie einen Sicherheitsabstand zu Menschen und Tieren.
Bei Nutzung unter widrigen Bedingungen (einschließlich, aber nicht beschränkt auf Regen, Wind, Schnee, Nebel
etc.) oder bei nicht ausreichenden Sichtverhältnissen (z.B. bei Betrieb in der Nacht) kann die Leistungsfähigkeit
des Produkts beeinträchtigt, deutlich reduziert oder sogar irreversibel beschädigt werden.
VERWENDEN SIE DAS PRODUKT NICHT bei heftigem Wind.
VERHINDERN SIE den Kontakt mit Wasser, Feuchtigkeit, Staub und Sand sowie Chemikalien.
VERHINDERN SIE den Kontakt mit Objekten, Personen und Tieren.
HALTEN SIE EINEN SICHERHEITSABSTAND von 3 Metern von Objekten, Personen und Tieren ein.
ÜBERZEUGEN SIE SICH, dass Sie Akkus desselben Typs verwenden, die vor dem Gebrauch des Produkts vol-
lständig aufgeladen und ordnungsgemäß in dieses eingelegt sind. Entfernen Sie die Akkus nach Gebrauch.
VERMEIDEN SIE den Kontakt von Metallen oder Wasser mit den Akkus.
SETZEN SIE alle Teile des Produkts, Akkus und anderes Zubehör NICHT extremen Temperaturen aus.
VERWENDEN SIE dieses Produkt NICHT in der Nähe von Flughäfen, Stromleitungen oder über Gebieten, in denen
nationale oder lokale Gesetze dies verbieten, sowie bei heftigem Wind.
HALTEN SIE beim Betrieb zu allen Zeiten visuellen Kontakt mit dem Produkt. Die Auto-Return-Funktion des
Produkt verwendet kein GPS, daher kann keine automatische Rückkehr in die Start- (Ausgangs-) Position ga-
rantiert werden.
HALTEN SIE das Produkt, insbesondere dessen bewegliche Teile, frei von Sand und Staub.
BESCHRÄNKTE GARANTIE
Hersteller, Importeur und Händler über-
nehmen keine Verantwortung für Ver-
letzungen oder Schäden jeglicher Art,
wenn Benutzer nicht diese SICHERHEIT-
SHINWEISE beachten.
Die Garantie auf alle enthaltenen Teile,
Werkzeuge und Module erlischt im Falle
von physischen Beschädigungen (dies
beinhaltet, ist aber nicht beschränkt auf:
Beschädigung durch Wasser, Feuchtigke-
it, Reibung durch Fremdkörper wie Sand
oder Staub, das kurze oder längere Au-
ssetzen von extremen Temperaturen und
externer Spannung).
Dieses Produkt wurde nicht für den pro-
fessionellen Gebrauch wie etwa Renn-
sport, Langzeitüberwachung, hohe Be-
schleunigung und hohe Flughöhen sowie
Langstreckenflüge (über 100 Meter) kon
-
struiert.
Die oben genannten Einschränkungen
können durch nationale Gesetze, EU-
-Recht oder anderes Recht, das für die-
se Art von Produkten gilt, ausgedehnt
werden.
Dieses Produkt sowie alle seine Teile und
das Zubehör sind weder wasserdicht noch
staubgeschützt. Sie sind nicht darauf
ausgelegt, einem direkten oder indirek-
ten Schlag mit einem Gegenstand stan-
dzuhalten, egal, ob das Produkt auf EIN
oder AUS geschaltet ist.
Der vollständige Text zu den Garantiebe-
dingungen befindet sich auf www.gocle
-
ver.com.
VERBINDUNG MIT DER FERNBEDIENUNG
1. Den Quadrokopter durch Drücken der Taste auf dem unteren Teil starten. Platzieren Sie
ihn auf einer ebenen Oberfläche, um die elektronische Stabilisierung zu kalibrieren. Bewegen
Sie das Produkt nicht während des Verbindungsaufbaus.
2. Die Fernbedienung über die Taste in der Mitte, über dem LCD-Bildschirm einschalten.
Die LED beginnt zu blinken. Etwa 5-10 Sekunden abwarten, bis der Verbindungsprozess
gestartet wird.
3. Den Geschwindigkeitshebel (1) von unten nach ganz oben und zurück nach ganz unten
bewegen. Die Verbindung ist erfolgreich, wenn die LED nicht mehr blinkt.
4. Nach dem Flug die Fernbedienung und den Quadrokopter ausschalten (die LEDs in den
Geräten erlöschen).
FLUGSTEUERUNG
1. Fernbedienung einschalten (oben), ausschalten (unten)
2. Kalibrierung des Steuerknüppels zur Steuerung der Ge-
schwindigkeit der Motoren
3. Ein Video aufnehmen (nur HD-Drohne)
4. Oben, unten: Motorleistung einstellen
4. Links, rechts: Drehung um die eigene Achse
5. Kalibrierung des Knüppels für die Drehung um eigene
Achse
6. Die Empfindlichkeit der Steuerknüppel auf 40% einstellen
7. Die Empfindlichkeit der Steuerknüppel auf 60% einstellen
8. Die Empfindlichkeit der Steuerknüppel auf 80% einstellen
7. Kalibrierung des Knüppels der Flugrichtung (vorne, hin-
ten)
10. Knüppel der Flugrichtung (vorne, hinten, rechts, links)
11. Stunt-Modus 360, nach diesem Auswahl die Flugrichtung
wählen
12. Kalibrierung des Knüppels der Flugrichtung (links,
rechts)
13. Die Empfindlichkeit der Knüppel auf 100% einstellen
(Rennmodus)
14. LED-Lichter ein-/ausschalten
14. 3 Sekunden gedrückt halten: die Rückkehrtaste
15. Ein Bild aufnehmen (nur HD-Drohnen)
15. 3 Sekunden gedrückt halten: Modus der intuitiven Steu-
erung einschalten
16. LCD-Status-Bildschirm
FLUGSTEUERUNG
(MOBILE APPLICATION für DROHNE HD FPV)
1. Die Empfindlichkeit der Steuerung einstellen
2. Die aufgenommenen Videos abspielen, die ge-
machten Fotos anschauen
3. Vorheriges Menü
4. Ein Bild machen
5. Steuerung der Motorleistung und der Drehung
der Drohne
6. Kalibrierung der Drehung der Drohne
7. Das Video im Smartphone-Speicher aufnehmen
8. Schwerkraft-Sensor
9. Zwischen der Steuerung vom Smartphone und
der Fernbedienung umschalten
10. Bildschirm drehen
11. Steuerung der Flugrichtung (links, rechts, vor-
ne, hinten)
12. Kalibrierung der Bewegung (vorne, hinten)
13. Kalibrierung der Bewegung (links, rechts)
ZUSÄTZLICHE INFORMATIONEN
Hiermit erklärt GOCLEVER Sp. z o.o., dass das Gerät
den Richtlinien entspricht: R&TTE (1999/5/EC), LVD
(2006/95/EC), EMC (2004/108/EC). Das vollständige
Dokument (Konformitätserklärung) steht auf der
Website: www.goclever.com im das Produkt betreffenden Tab
zur Verfügung.
Korrekte Entsorgung dieses Produkts (gebrauchte
elektrische und elektronische Geräte - Entsorgung
von elektrischen und elektronischen Abfällen.)
(Dies gilt für die Europäische Union und
andere europäische Länder mit getrenntem
Abfallentsorgungssystemen). Diese Bezeichnung
gibt an, dass dieses Produkt nicht zusammen mit anderen
Abfällen im EU-Gebiet entsorgt werden sollte. Um Ihr Gerät zu
entsorgen, bitte benutzen Sie die bestehenden Systeme der
Müllabfuhr.
MOBILE APP
ANDROID APP
iOS APP
SIGURNOSNE NAPOMENE
Nepravilno korištenje ovog proizvoda može dovesti do ozbiljnih oštećenja proizvoda, vas ili ljudi, životinja i
objekata unutar vlastitog područja rada. Pročitajte i slijedite sigurnosna pravila cijelo vrijeme.
Ovaj proizvod nije igračka. Nije prikladan za djecu mlađu od 14 godina. Maloljetni trebaju koristiti ovaj proizvod
pod nadzorom odrasle osobe.
Ovaj proizvod sadrži male dijelove. Držite ih izvan dohvata djece.
Ako niste iskusni u korištenju ovog proizvoda, obratite se za pomoć osobi koja ima potrebno iskustvo, ili je stekla
potrebnu obuku od strane certificiranog centra za obuku.
Ovaj proizvod je pogodan za vanjsku upotrebu ali s ograničenjima u blizini zračne luke, vodova, ili u više podru
-
čja i gdje je isto zabranjeno od strane države zakonom ili lokalnim zakonima.
Prije bilo kakvog leta odaberite otvoreni prostor bez prepreka i održavajte let na sigurnoj udaljenosti od ljudi
i životinja.
Performanse proizvoda mogu biti oštećene ili značajno smanjenje ili nepovratno oštećene ako se koristi u nepo
-
voljnim uvjetima (uključujući, ali ne ograničavajući se na kišu, vjetar, snijeg, maglu, itd) ili ako vizualni uvjeti
nisu dovoljni (npr. koristiti proizvod noću).
NE koristiti ovaj proizvod tijekom teškog vjetra.
Spriječiti od kontakta s vodom, vlagom, prašinom i pijeskom i kemikalijama.
Spriječiti od dodira s predmetima, ljudima i životinjama.
Pobrinite se da imate sigurnu, 3 metra udaljenost od objekata, ljudi i životinja.
Uvjerite se baterije su istog tipa i potpuno napunjene i pravilno uložene unutar proizvoda prije
uporabe proizvoda. Izvadite baterije nakon uporabe proizvoda.
Izbjegavajte metale ili vode koji dolaze u dodir s baterijama.
Izbjegavajte izlaganje svih dijelova proizvoda, baterija i ostalog pribora ekstremnim temperatu-
rama.
NE koristite ovaj proizvod u blizini zračne luke, vodova, preko područja zabranjenih od strane
države zakonom ili lokalnim zakonima i za vrijeme jakog vjetra.
Održavajte vizualni kontakt s proizvodom tijekom rada svo vrijeme. Auto povratak proizvoda ne
koristi GPS, čime automatski povratak na početak (kuća) mjesto nije zajamčen
Održavajte proizvod čist od pijeska i prašine, pogotovo pokretne dijelove
OGRANIČENO JAMSTVO
Proizvođač, uvoznik i prodavac nije od
-
govoran za bilo kakve ozljede ili štetu
bilo koje vrste, ako se korisnik nije pri-
državao SIURNOSNIH NAPOMENA.
Jamstvo na sve uključene dijelove,
alate i module je nevažeće ako dođe
do fizičkog oštećenja (što uključuje,
ali nije ograničeno na: štete od vode,
štete od vlage, oštećenja uzrokovana
trenjem stranim predmetima poput pi-
jeska, prašine, kratko ili dugo izlaganje
ekstremnim temperaturama i vanjski
napon).
Ovaj proizvod nije namijenjen za pro-
fesionalnu upotrebu, kao što su: utrke,
dugoročni nadzor, visoka ubrzanja i let
na velikim visinama i duge letove (preko
100 metara).
Ograničenja navedena iznas mogu
se produžiti po zakonu zemlje, pravu
Europske unije ili bilo kojim drugim
zakonom koji se odnosi na ovu vrstu
proizvoda.
Ovaj proizvod te svi njegovi dijelovi i
pribor nisu vodootporni, niti otporni na
prašinu. Nisu dizajnirani da izdrže izrav
-
ni ili neizravni sudar s objektom, kad
god je uređaj uključen ili isključen.
Puni tekst jamstvenih uvjeta se nalazi
na www.goclever.com
POVEZIVANJE DALJINSKOG S DRONOM
1. Uključite dron korištenjem prekidača na donjoj strani. Stavite ga na ravnu površinu kako
bi se osiguralo da je žiroskop centriran. Nemojte pomicati zrakoplov tijekom procesa po
-
vezivanja.
2. Okrenite regulator prebacivanjem gumb za uključivanje na ON ili UP položaj. LED svjetlo
će početi treptati. Pričekajte 5-10 sekundi, tako da proces povezivanja počne.
3. Gurnite palicu gasa (1) od najnižeg položaja u najviši položaj, a zatim natrag u najniži
položaj. Proces vezivanja je uspješan kada LED svjetlo prestane treptati.
4. Nakon letenja, uključite prekidač napajanja na odašiljaču na OFF (dolje) položaj (LED svje
-
tla će se ugasiti) i uključite prekidač napajanja na donjoj strani drona u položaj OFF (svjetla
će se ugasiti) indicira da su svi sustavi sada ugašeni.
KONTROLOR LETA
1. Uključite daljinsko ON (GORE) ili OFF (DOLJE)
2. Štap kalibracije gasa
3. Snimanje filma (Drone HD samo)
4. GORE / DOLJE: podešavanje snage motora
4. LIJEVO / DESNO: rotiranje drona (skretanje)
5. Kalibracija rotacije drona
6. Odredite osjetljivost štapa na 40%
7. Postavite osjetljivost štapa na 60%
8. Postavite osjetljivost štapa na 80%
9. Kalibracija smjera leta drona (naprijed, natrag
10. Štap smjera leta (naprijed, natrag, lijevo, desno)
11. 360 stupnjeva kaskader način (postavite kaska
-
der smjer s desnim štapom
Nakon pritiska na ovaj gumb)
12. Kalibracija smjera leta drona (lijevo, desno)
13. Postavite osjetljivost štapa na 100% (utrka način)
14. Uključite LED svjetla za uključivanje / isključi
-
vanje
14. Držite 3 sekunde: „Povratak na početnu” funkcija
15. Fotografirati (Drone HD samo)
15. Držite 3 sekunde: intuitivan način rada upravljača
(bez glave način)
16. LCD zaslon statusa
KONTROLA LETA
(DRON HD FPV MOBILNA APL)
1. Upravljačka osjetljivost
2. Produciranje zabilježenih filmova, pregleda
-
vanje snimljenih fotografija
3. Tipka Natrag
4. Uraditi fotografiju
5. Kontrola vrtnje/ kontrola gasa
6. Kalibracija rotacije drona
7. Snimanje filma izravno na smartphone me
-
moriju
8. Prekidač senzora gravitacije
9. Smartphone kontrola / prekidač daljinske
kontrole
10. Rotacija zaslona
11.Kontrolu smjera leta
12. Kalibriranje pokreta (naprijed, natrag)
13. Kalibriranje pokreta (lijevo, desno)
DODATNE INFORMACIJE
GOCLEVER Sp d.o.o izjavljuje pod punom
odgovornošću da je proizvod u skladu sa sljedećim
smjernicama:. R&TTE (1999/5/EC), LVD (2006/95/
EC), EMC (2004/108/EC) Cijeli dokument (izjava o
sukladnosti) je dostupan za preuzimanje na www.goclever.com
u stranici proizvoda
Pravilno odlaganje proizvoda (Otpad električne i
elektroničke opreme. Primjenjivo u Europskoj Uniji i
ostalim europskim državama s posebnim sustavima
za odlaganje). Ova oznaka pokazuje da se ovaj
proizvod ne smije odlagati zajedno s ostalim otpadom
iz kućanstva. Za odlaganje uređaja, molimo vas da
koristite sustave dostupne za povrat i prikupljanje u vašem
području ili se pak obratite prodavaču kod kojeg ste kupili
proizvod
MOBILE APP
ANDROID APP
iOS APP