Quick Start Quide
IT
21
Quick Start Quide
LT
SAUGAUS NAUDOJIMO INFORMACIJA
Netinkamas produkto naudojimas gali sukelti rimtą produkto ir jo aplinkoje esančių daiktų sugadinimą, žmonių arba gyvūnų sužalojimą. Perskaity
-
kite ir visada laikykitės toliau nurodytų saugumo taisyklių.
Šis produktas nėra žaislas. Netinkamas jaunesniems nei 14 metų amžiaus vaikams. Nepilnamečiai šį produktą gali naudoti tik prižiūrint suaugu
-
siems asmenims.
Produkto sudėtyje yra smulkių detalių. Jas reikia saugoti nuo vaikų.
Jeigu neturite šio produkto naudojimo patirties, paprašykite pagalbos asmens, kuris turi reikiamą patirtį, arba išklausykite privalomus mokymus
sertifikuotame mokymų centre.
Šio produkto naudojimas yra ribojamas netoliese oro uostų, elektros linijų ir vietose, kuriose tai draudžiama šalies įstatymais arba vietos teisės
aktais.
Prieš kiekvieną skrydį reikia pasirinkti teritoriją išorėje, kurioje nėra kliūčių, bei išlaikyti saugų atstumą nuo žmonių ir gyvūnų.
Nepalankios išorės sąlygos gali turėti didelę įtaką produkto efektyvumui ir funkcionalumui. Nenaudokite produkto, be kita ko, lyjant lietui, pučiant
stipriam vėjui, sningant sniegui ir t. t., taip pat esant prastam matomumui (pvz., naktį, rūke, dūmuose).
NESKRAIDYKITE bepiločiu orlaiviu pučiant stipriam vėjui. VENKITE kontakto su vandeniu, drėgme, dulkėmis, smėliu ir cheminėmis medžiagomis.
VENKITE tiesioginio produkto kontakto su daiktais, žmonėmis ir gyvūnais.
ĮSITIKINKITE, kad produktas nuo žmonių, gyvūnų arba vertingų daiktų yra ne mažesniu kaip 3 m atstumu.
ĮSITIKINKITE, kad naudojami to paties tipo, visiškai įkrauti ir tinkamai į produktą įdėti akumuliatoriai. Baigę naudoti produktą, išimkite akumuliatorių.
VENKITE tiesioginio akumuliatoriaus kontakto su metalu, vandeniu ir drėgme.
VENKITE produkto, akumuliatoriaus ir kitų priedų poveikio ypač aukšta temperatūra.
VENKITE skraidymo netoliese oro uostų, aukštos įtampos elektros linijų, neskraidymo zonose, miškuose, nacionaliniuose parkuose.
Naudodami produktą, visada UŽTIKRINKITE vizualinį kontaktą su juo. Automatinio grįžimo funkcija nenaudoja GPS, todėl ji negarantuoja grįžimo
į pakilimo vietą.
Vsada LAIKYKITE produktą švarų, be smėlio ir dulkių likučių, visų pirma, užtikrinkite judančių dalių švarą..
GARANTIJOS APRIBOJIMAS
-Gamintojas, importuotojas ir pardavėjas neatsako už kūno sužalojimus arba nuostolius, netgi vartotojui laikantis nurodytų saugos reikalavimų.
-Garantija, apimanti visas numatytas dalis, priemones ir modulius, nustoja galioti jų fizinio sugadinimo atveju (įskaitant, bet neapsiribojant: užliejimą
vandeniu, sugadinimą dėl drėgmės poveikio, judančių dalių trinties su svetimkūniais, pvz., smėliu, dulkėmis, sukeltą žalą, trumpalaikį arba ilgalaikį
aukštos temperatūros poveikį ir kontaktą su išoriniais elektros energijos šaltiniais).
-Šis produktas nėra skirtas profesionaliam naudojimui, įskaitant: oro lenktynes, ilgalaikius skrydžius, tolimus skrydžius (daugiau nei 100 metrų
atstumu), didelius pagreičius.
Aukščiau nurodyti apribojimai gali būti išplėsti remiantis atitinkamos šalies nacionaline teise, Europos Sąjungos teise arba kitais teisės aktais,
taikomais tokio pobūdžio produktams.
-Šis produktas ir visos jo dalys bei priedai nėra atsparūs vandeniui, dulkėms arba smėliui, taip pat jie nėra apsaugoti nuo tiesioginio arba netiesio
-
ginio susidūrimo su kitais objektais, nepriklausomai nuo to, ar produktas yra įjungtas, ar išjungtas.
Visas garantijos sąlygas galite rasti interneto adresu www.goclever.com
22
PREPARAZIONE AL VOLO
Inserire la batteria carica nel drone (pag. 2, fig. A).
Inserire le batterie nel telecomando (pag. 2, fig. B). Attenzione: le batterie non
sono in dotazione. Per ottenere la portata massima usare le comuni batterie AA
(non quelle ricaricabili).
COLLEGARE IL DRONE AL TELECOMANDO
1. Assicurarsi Che la batteria del drone sia collegata e carica.
2. Mettere il drone su una superficie piana e accendere, spostando il pulsante
nella parte superiore.
3. Accendere il telecomando premendo il (4).
4. Attendere circa 5 secondi. Il drone e il telecomando si collegheranno e le luci
smetteranno di lampeggiare.
5. Premere il (7) per accendere i motori.
6. Per alzarsi in volo spostare il pomello sinistro (2:
) o premere il (8).
COLLEGARE IL DRONE ALLO SMARTPHONE
1. Scaricare l’applicazione mobile (Android o iOS) sul telefonino tramite il codice
QR o dal sito del prodotto su www.goclever.com
2. Assicurarsi che il drone sia acceso e la videocamera sia collegata corretta-
mente.
3. La videocamera del drone funziona come punto d’accesso alla rete Wi-Fi, oc
-
corre stabilire il collegamento tramite il telefonino.
4. Dopo aver trovato il punto d’accesso nel telefonino, stabilire il collegamento.
Se per collegarsi occorre avere la password, la trovi stampata nell’ultima pagina
delle istruzioni d’uso o nella confezione del prodotto o sul sito del prodotto www.
goclever.com.
5. Dopo aver stabilito il collegamento, aprire l’applicazione mobile. Con il pulsante
“PLAY” nella schermata principale avviare l’anteprima dinamica per poter coman
-
dare il drone dal telefonino.
TELECOMANDO
1. Impostazione dell’altezza del volo (50%, 100%)
2. SU/GIÙ: potenza dei motori, A SINISTRA/A DESTRA: giro
intorno al proprio asse
3. Registrare video (tenere premuto), scattare foto (premere e
rilasciare)
4. On/off telecomando
5. Leva della direzione del volo (avanti, indietro, a destra, a si
-
nistra)
6. Rotazione a 360 gradi
7. On/off motori
8. Atterraggio e decollo automatico
9. Spegnimento del drone (se si perde il controllo)
10. Calibrazione della leva della rotazione intorno al proprio asse
11. Calibrazione della leva della direzione del volo (avanti, indie
-
tro, a destra, a sinistra)
12. Ritorno al punto di partenza (tenere premuto), modalità co
-
mando intuitivo (premere e rilasciare)
ANDROID APP
iOS APP
TOVÁBBI INFORMÁCIÓK
Az alábbiakban a GOCLEVER Sp. z o.o. kijelenti, hogy a készülék
megfelel a következő irányelvek követelményeinek:
R&TTE (1999/5/EC), LVD (2006/95/EC), EMC (2004/108/EC). A
teljes dokumentum (megfelelőségi nyilatkozat) a www.goclever.com
honlapon érhető el az adott termék oldalán.
A termék hulladékkezelése megfelelő (elhasznált elektromos és
elektronikus készülék – elektromos és elektronikus hulladékok
kezelése). (Az Európai Unióra és Európa eltérő hulladékkezelési
rendszerekkel rendelkező más országaira vonatkozik). Ez a jelölés
arra utal, hogy a készüléket nem szabad más hulladékokkal együtt
eltávolítani. Az Önök készülékének az eltávolításához kérjük vegye
igénybe a hulladékbegyűjtő rendszereket.
APPLICAZIONE MOBILE
1. Scattare foto
2. Ritorno alla schermata principale
3. Anteprima dinamica
4. Registrare video
5. Riprodurre video e visualizzare foto
6. Impostazioni della velocità del volo (30%, 60%, 100%)
7. Comandare il drone girando lo smartphone
8. On/off mantenimento automatico dell’altezza del volo
9. Rotazione a 360 gradi
10. Visualizzare/nascondere leve virtuali di comando
11. Calibrazione del giroscopio
12. Comandare il drone tracciando il percorso sullo schermo
13. Modalità di controllo intuitivo
14. Dividere lo schermo per usare gogli VR
15. Rotazione dello schermo
16. Visualizzare/nascondere i pulsanti a destra (11, 12, 13, 14,
15)
Summary of Contents for Drone Transformer FPV
Page 1: ...Quick Start Guide GCDTF...