background image

Référence P / Reference P / Referentie P / Referencia P / Codice P / 

Referência P / Referenz P / Код P :

047624

047625

Fonction

Function

Functie

Función

Funzione

Função

Funktion

Назначение

Permet de prendre une douche en position assise.

Allows to take a shower in a seated position.

Zo kan u zittend een douche nemen.

Permite tomar una ducha en posición sentada.

Permette di prendere una doccia in posizione seduta.

Permite tomar um duche sentado.

Ermöglicht es, im Sitzen zu duschen.

Позволяет принимать душ в положении сидя.

Descriptif

Description

Beschrijving

Descripción

Descrizione

Descrição

Beschreibung

Описание

95

720

2

820

400

2

500

450

2

550

580

047624

047625 150 kg
047624 3,520 kg
047625 4,480 kg

Numéro notice / Instruction sheet no / Fichenummer / Número 

instrucciones / Numero manuale / Número do manual / 

Gebrauchsanweisungsnummer / Номер инструкции

S00001530

Date de création / Creation’s date / Aanmaakdatum

Fecha de creación / Data di creazione / Data de criação /

Erstellungsdatum / Дата создания

23/09/2015

Révision n° / Revision no. / Revisie nr. / Revisión nº / Revisione n° / 

Revisão nº / Revisionsnr. / No редакции

01

Date / Date / Datum / Fecha / Data / Data / Datum / Дата

23/09/2015

product and its safety for the user, we recommend that when cleaning it you should use mild 

soap solutions. 

CAUTION: DO NOT USE 

cleaning products made of: etones, hydrocarbons, 

acids, bases, esters and ethers. After use of a cleaning product, make a rinsing in the clear water.

 

Safety warnings.

 The shower seat adds security to the user if it is fitted according to 

instructions. After  fitting  and  before  using,  make  sure  that  the  fixing  screws  are  tightened 

securely. The shower seat is designed to be used in seated position. To guarantee the user’s 

safety, it is not advised to rise up on the seat.  When the seat is in a raised position, DO NOT 

USE it as a grab bar. To avoid any pinching risks, do not put fingers in the mobile parts. The 

product does not contain any hazardous substances.The manufacturer shall have no liability for 

any injury caused by improper installation or use of this shower seat.

 At the end of its life cycle, the user must have the product recycled by a certified facility 

in the country of use.

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

NL 

 

Installeer deze uitrusting pas nadat u de onderstaande instructies gelezen 

hebt :

 

Tips voor. 

Alvorens te boren, hou het product tegen de muur (lage stand) zodat de 

steunpoot LOODRECHT ten opzichte van de grond staat, en geef aan waar geboord moet 

worden. De kracht die wordt verdragen door de wandbevestiging vraagt een precieze selectie 

van schroefwerk en pluggen die is afgestemd op het karakter van de wandsteun. De 4 

bevestigingspunten moeten op deze plaats worden aangebracht.

 

Onderhoud en reiniging. OPGELET: GEBRUIK NOOIT

 reinigingsmiddelen op basis van: 

ketonen, koolwaterstoffen, zuren, basen, esters en ethers. Na gebruik van een reinigingsproduct 

moet u met helder water spoelen.

 

Veiligheidswaarschuwingen. 

De douchestoel biedt de gebruiker meer veiligheid indien 

hij volgens de instructies geïnstalleerd wordt. Na de montage en vooraleer u de stoel gebruikt, 

moet u er zich van vergewissen dat de bevestigingsschroeven goed zijn vastgeschroefd. De 

douchestoel is ontworpen om in zitstand gebruikt te worden. Om de veiligheid van de 

gebruiker te garanderen wordt het formeel afgeraden om op de stoel te staan. Wanneer de 

stoel opgeklapt is, mag u deze niet als steungreep gebruiken. Om elk gevaar op vastklemming 

te vermijden mag u uw vingers niet tussen de beweegbare delen steken. Het product bevat 

geen stoffen die de gezondheid kunnen schaden. De fabrikant wijst elke verantwoordelijkheid 

af indien u gewond raakt door een verkeerde installatie of een verkeerd gebruik van deze 

douchestoel.

 Op het einde van zijn levensduur, moet het product door de gebruiker aan een daartoe 

goedgekeurde recyclage-instelling worden toevertrouwd in het land waar het gebruikt wordt.

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

ES 

 

No montar antes haber leído los consejos de montaje:

 

Consejos para el montaje. 

Antes de perforar el tabique, colocar físicamente el producto 

(posición baja) contra la pared de modo que el soporte esté PERPENDICULAR al suelo y, a 

continuación, marcar las zonas de perforado. La selección de los tacos tiene que ser adaptada al 

soporte mural. Los 4 puntos de fijación tienen que ser obligatoriamente respectados.

 

Mantenimiento y limpieza. IMPORTANTE: 

Para garantizar la perennidad de este producto 

y la seguridad del usuario, recomendamos para su limpieza usar soluciones de jabón suave.

 

ATENCIÓN: NO UTILIZAR 

productos de limpieza a base de: cetonas, hidrocarburos, ácidos, 

bases, ésteres y éteres. Después de utilización de un producto de limpieza, efectuar un enjuague 

al agua clara.

 

Advertencias relativas a la seguridad. 

El asiento de ducha añade seguridad al utilizador 

si es montado conforme a las instrucciones. Después el montaje y antes de la utilización, 

asegurarse que los tornillos de fijación son bien apretados. Este asiento es concebido para un 

uso en posición sentada. Para garantizar la seguridad del utilizador, no es recomendado subir de 

pie sobre el asiento. Cuando el asiento es en posición levantada, NO UTILIZARLO como una 

barra de apoyo. Para evitar todo riesgo de pellizco, no poner los dedos en las partes móviles. 

El producto no contiene ninguna sustancia peligrosa para la salud.  El fabricante declina toda 

responsabilidad en caso de herida provocada por la mala instalación o utilización de este asiento.

 Al final del ciclo de vida del producto, el usuario debe confiarlo a la red de recuperación 

homologada para este fin en el país de utilización.

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

IT 

 

Non installare questo prodotto senza aver letto le istruzioni sotto elencate :

 

Istruzioni di montaggio.

 Prima di forare la parete, presentare fisicamente il prodotto 

(posizione abbassata) contro la parete in modo che il piede sia PERPENDICOLARE al 

pavimento e segnare i punti di perforazione. La scelta dei tasselli deve essere adatta al supporto 

murale. I 4 punti di fissaggio devono essere assolutamente rispettati.

 

Manutenzione  e  pulizia.  IMPORTANTE:

 Per garantire la sua perennità e la sicurezza 

dell’utente, raccomandiamo di pulirlo con soluzioni di sapone delicato. 

ATTENZIONE : NON 

UTILIZZARE 

prodotti detergenti a base di : chetoni, idrocarburi, acidi, basi, esteri e eteri. Dopo 

utilizzazione di un prodotto di pulizia, effettuare una risciacquatura all’acqua naturale.

 

Avvertenze legate alla sicurezza. 

Il sedile da doccia aggiunge sicurezza all’utente se è 

montato in conformità con le istruzioni. Dopo il montaggio e prima dell’utilizazzione, assicurarsi 

che le viti di fissaggio sono ben strette. Il sedile è concepito per un uso in posizione seduta. Per 

garantire la sicurezza dell’utente, è sconsigliato salire sopra il sedile in piedi. Quando il sedile 

è rialzato, NON UTILIZZARLO come un maniglione. Per evitare rischi di pinzamento, non 

mettere le ditta nelle parti mobili. Il prodotto non contiene sostanze pericolose per la salute.  Il 

fabbricante declina ogni responsabilità in caso di ferita provocata da una cattiva installazione o 

utilizazzione di questo sedile.

 Il prodotto deve essere smaltito dall’utilizzatore in accordo con quanto previsto dalle leggi 

vigenti nel paese di utilizzo.

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

PT 

 

Não instalar este equipamento antes de ler as instruções abaixo:

 

Conselhos de instalação. 

Antes de perfurar o tabique, apresentar fisicamente o produto 

(posição aberta) contra a parede de modo que o pé seja PERPENDICULAR ao solo e em 

seguida marcar os pontos de perfuração. Os esforços suportados pela fixação à parede exigem 

uma selecção cuidadosa dos parafusos e das buchas em função do tipo de parede. Os 4 pontos 

de fixação devem ser imperativamente respeitados.

 

Manutenção  e  cuidados.  IMPORTANTE:

 Para garantir a perenidade deste artigo e a 

segurança do utilizador, recomendamos para a limpeza, a utilização de soluções de sabão suave. 

CUIDADO: NÃO UTILIZAR 

produtos de limpeza à base de: acetonas, hidrocarbonetos, ácidos, 

bases, ésteres e éteres. Após utilização de um produto de limpeza, efectuar uma enxaguadela 

com água limpa.

 

Advertências ligadas à segurança. 

O assento de duche confere uma segurança suplementar 

ao utilizador se for instalado em conformidade com as instruções. Após montagem e antes de 

utilização, assegurarse de que os parafusos de fixação foram bem apertados. O assento de 

duche foi concebido para uma utilização em posição sentada. Para garantir a segurança do 

utilizador, é formalmente desaconselhado ficar em pé em cima do assento. Quando o assento 

estiver em posição erguida, não se servir dele como barra de apoio. A fim de evitar todos 

os riscos de entalamento, não colocar os dedos nas partes móveis. O produto não contém 

qualquer substância perigosa para a saúde. O fabricante declina toda responsabilidade em caso 

de ferimentos provocados por uma instalação ou utilização incorrectas deste assento de duche.

 Em fim de vida, o produto deve ser entregue pelo utilizador à fileira de recuperação 

homologada para esse efeito no país de utilização.

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

DE 

 

Bitte installieren Sie die Ausrüstung erst, nachdem Sie die untenstehenden 

Anweisungen gelesen haben:

 

Montageanweisungen. 

Bevor Sie in die Wand bohren, halten Sie das Produkt (in 

heruntergeklappter Position) so gegen die Wand, dass die Stütze sich senkrecht zum 

Boden befindet, dann markieren Sie die Bohrstellen.  Die Dübel müssen der Wandsubstanz 

entsprechend ausgewählt werden. Die 4 Befestigungspunkte müssen unbedingt berücksichtigt 

werden.

 

Wartung und Reinigung. 

WICHTIG: Um die Lebensdauer dieses Produktes und die 

Benutzersicherheit zu gewährleisten, empfehlen wir eine Reinigung mit milden Seifenlösungen. 

ACHTUNG: BITTE KEINE keton-, kohlenwasserstoff-, säure-, base-, ester-, oder ätherhaltigen 

Reinigungsmittel benutzen. Nach Benutzung eines Reinigungsmittels bitte mit klarem Wasser 

nachspülen.

P = PELLET ASC

 

Ne pas installer cet équipement avant d’avoir lu les instructions ci-dessous :

 

Instructions de montage.

 Avant de percer la cloison, présenter physiquement le produit 

(position baissée) contre le mur de façon à ce que la béquille soit PERPENDICULAIRE au sol, 

puis marquer les emplacements de perçage. Le choix des chevilles doit être adapté au support 

mural. Les 4 points de fixation doivent être impérativement respectés.

 

Entretien  et  nettoyage.  IMPORTANT  :

 Pour garantir la pérennité de ce produit et 

la sécurité de l’utilisateur, nous recommandons, pour le nettoyage, l’usage des solutions de 

savon doux. 

ATTENTION : NE PAS UTILISER

 de produits de nettoyage à base de cétones, 

hydrocarbures, acides, bases, esters et éthers. Après utilisation d’un produit de nettoyage, 

effectuer un rinçage à l’eau claire.

 

Avertissements liés à la sécurité.

 Le siège de douche ajoute de la sécurité à l’utilisateur si il 

est installé conformément aux instructions.  Après montage et avant utilisation, s’assurer que les 

vis de fixation sont bien serrées. Le siège de douche est conçu pour une utilisation en position 

assise. Pour garantir la sécurité de l’utilisateur, il est formellement déconseillé de monter debout 

sur le siège. Lorsque le siège est en position relevée, NE PAS L’UTILISER comme barre d’appui. 

Afin d’éviter tous risques de pincement, ne pas mettre les doigts dans les parties mobiles. Le 

produit ne contient aucune substance dangereuse pour la santé. Le fabricant décline toute 

responsabilité en cas de blessure provoquée par la mauvaise installation ou utilisation de ce 

siège de douche.

  En  fin  de  vie,  le  produit  doit  être  confié  par  l’utilisateur  à  la  filière  de  récupération 

homologuée à cet effet dans le pays d’utilisation.

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

GB 

 

Do not install this equipment before reading the following instructions:

 

Fitting instructions. 

Before drilling into the wall, physically hold the product (in the lowered 

position) against the wall so that the stand is PERPENDICULAR to the floor, then mark the 

position of the holes to be drilled. Plugs have to be selected according to the type of wall. The 

4 fixings points have to be necessarily respected.

 

Care and maintenance. IMPORTANT:

 In order to guarantee the lasting quality of this 

 Poids maximum utilisateur / Max. user weight / Maximumgewicht gebruiker / Peso máximo utilizador / Peso max. Utente/Peso máximo do utilizador / Maximales Benutzergewicht / Макс. вес пользователя.

 Poids du produit / Product’s weight / Productgewicht / Peso del producto / Peso del prodotto / Peso do produto / Gewicht des Produktes / Вес изделия

Reviews: