background image

EN

EN - 9

LIGHT FUNCTION

Press the power button to turn on the white led at a low level. Switch the 

light to the high level with the next press of the power button. Next press 

switches white light to red. Turn off the headlamp by the next press. 

SENSOR FUNCTION

Press the sensor button to turn on the sensor function. You can turn on/off 

the light by waving the hand in the front of the headlamp. 

Hold on to the sensor button for 3 seconds to start the red light strobing.

MAINTENANCE

• 

If the headlight gets dirty clean it with a dry cloth.

• 

If your headlight is accidentally submerged or exposed to water, dry out 

any water that might have been immersed before using it again.

TECHNICAL SPECIFICATIONS

Lumens

220 lm

Batteries

3x AAA

Runtime

up to 6 hours (according to the type of used 

batteries)

Light distance

up to 55 m

Weight

96 g

Size

75 x 59 x 42 mm

WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE TECHNICAL SPECIFICATIONS.

THERE AREN’T ANY PARTS IN THIS APPLIANCE WHICH ARE 

REPARABLE BY CONSUMER. ALWAYS APPEAL TO A QUALIFIED 

AUTHORIZED SERVICE. 

Summary of Contents for HL01B

Page 1: ... 1 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI USER MANUAL HASZNÁLATI UTASÍTÁS HL01B ...

Page 2: ...ní část čelové svítilny a otevřete prostor pro baterie 2 Vložte 3 ks baterií 1 5 V AAA správnou polaritou dovnitř 3 Zavřete prostor pro baterie UPOZORNĚNÍ Nikdy nekombinuje alkalické standardní uhlíkovo zinkové a dobíjecí niklové hydridní baterie Nekombinujte nové a použité baterie Nepokoušejte se dobíjet baterie které nejsou dobíjecí Použité baterie vyjměte Nezkratujte napájecí svorky Používejte ...

Page 3: ...a po dobu 3 sekund začne blikat červené světlo ÚDRŽBA Pokud se svítilna znečistí otřete ji suchým hadříkem Pokud svítilnu náhodou ponoříte nebo vystavíte vodě před jejím dalším použitím vysušte veškerou tekutinu která se do ní dostala TECHNICKÉ SPECIFIKACE Svítivost 220 lm Baterie 3x AAA Výdrž až 6 hodin dle typu použitých baterií Dosah světla až 55 m Hmotnost 96 g Rozměry 75 x 59 x 42 mm Informac...

Page 4: ...otnosti nemělo být nakládáno jako s běžným odpadem z domácnosti Je nutné ho odvézt do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit případným negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidaci výrobku Recyklováním materiálů z nichž je vyroben pomůžete ochránit ...

Page 5: ...onec svietidla a otvorte priestor pre batérie 2 Vložte 3 ks baterií 1 5 V AAA so správnou polaritou smerom dovnútra 3 Zatvorte priestor pre batérie UPOZORNENIE Nikdy nekombinuje alkalické štandardné uhlíkovo zinkové a dobíjacie niklové hybridné batérie Nekombinujte nové a použité batérie Nepokúšajte sa dobíjať batérie ktoré nie sú dobíjacie Použité batérie vyberte Neskratujte napájacie svorky Použ...

Page 6: ...ne blikať červené svetlo ÚDRŽBA Pokiaľ sa svietidlo znečistí utrite ho suchou handričkou Pokiaľ svietidlo náhodou ponoríte alebo vystavíte vode pred jeho ďal ším použitím vysušte všetku tekutinu ktorá sa do nej dostala TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE Svietivosť 220 lumenov Batérie 3x AAA Výdrž až 6 hodin podľa typu použitých batérií Dosah svetla až 55 m Hmotnosť 96 g Veľkosť 75 x 59 x 42 mm VÝROBCA SI VYHR...

Page 7: ...e byť nakladané ako s bežným odpadom z domácnosti Musí sa odovzdať do príslušnej zberne na recykláciu elektrických a elektronických zariadení Zaručením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete pri predchádzaní potenciálnych negatívnych dopadov na životné prostredie a na zdravie človeka ktoré by mohli byt zapríčinené nevhodným zaobchádzaním s odpadmi z tohto výrobku Recyklovaním materiálov pomôže...

Page 8: ...ack of the headlamp to open the battery compartment 2 Insert 3x 1 5V size AAA battery correctly as the polarity inwards 3 Close the battery compartment WARNING Never mix alkaline standard carbon zinc and rechargeable nickel hydride Don t mix new and used batteries Don t attempt to recharge non rechargeable batteries Remove used batteries Never short the power supply terminals Always use the recomm...

Page 9: ...or button for 3 seconds to start the red light strobing MAINTENANCE If the headlight gets dirty clean it with a dry cloth If your headlight is accidentally submerged or exposed to water dry out any water that might have been immersed before using it again TECHNICAL SPECIFICATIONS Lumens 220 lm Batteries 3x AAA Runtime up to 6 hours according to the type of used batteries Light distance up to 55 m ...

Page 10: ...household waste Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment By ensuring this product is disposed of correctly you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product The recycling of materials will help to...

Page 11: ...części lampy 2 Włóż 3 1 5V baterie AAA do komory zwracając uwagę na oznaczenia polaryzacji 3 Zamknij komorę na baterie UWAGA Nigdy nie używaj równocześnie baterii alkalicznych cynkowo węglowych oraz niklowo kadmowych akumulatorów Nie mieszaj ze sobą nowych i używanych baterii Nie próbuj ładować baterii które nie są ładowalne Wyjmij baterie z urządzenia po ich spożyciu Nigdy nie przerywaj obwodu el...

Page 12: ...rzez 3 sekundy przycisk czujnika aby rozpocząć miganie czerwonego światła KONSERWACJA Jeśli lampa zabrudzi się wyczyść ją za pomocą suchej ścierki Jeśli lampa zostanie przypadkowo zanurzona w wodzie lub wystawiona na jej działanie w inny sposób wysusz ją dokładnie przed następnym użyciem SPECYFIKACJA TECHNICZNA Natężenie światła w lumenach 220 lm Baterie 3x AAA Czas działania Około 6 godzin zależy...

Page 13: ...ejskich stosujących systemy zbiórki Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza że produkt nie może być traktowany jako odpad komunalny lecz powinno się go dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego w celu recyklingu Odpowiednie zadysponowanie zużytego produktu zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi jakie mogłyby w...

Page 14: ...inyitásához 2 Helyezze be a 3x 1 5V AAA méretű elemet a polaritással befelé 3 Csavarja vissza a lámpa hátulját az elemtartó bezárásához FIGYELMEZTETÉS Soha ne használja vegyesen az alkalin standard szén cink és újratölthető nikkel hidrid elemeket Ne használjon egyszerre új és használt elemeket Ne próbálja meg újratölteni a nem újratölthető elemeket Távolítsa el a használt elemeket Soha ne zárja rö...

Page 15: ...ja meg az érzékelő gombot kb 3 másodpercig és a piros lámpa folyamatosan villog KARBANTARTÁS Amennyiben a fejlámpa piszkos lesz tisztítsa meg egy száraz anyaggal Ha a fejlámpa véletlenül víz alá kerül vagy víznek van kitéve szárítsa ki az esetlegesen beszivárott vizet mielőtt újra használná MŰSZAKI ADATOK Lumen 220 lm Elemek 3x AAA Működési idő kb 6 óra az elem típusától függ Hatótávolság kb 55 m ...

Page 16: ...zelje háztartási hulladékként Kérjük hogy az elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le A feleslegessé vált termék helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását mely bekövetkezhetne ha nem követi a hulladékkezelés helyes módját Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében A termék újrahasznosítása érdek...

Reviews: