ÁMBITO DE APLICACIÓN
Este pulverizador ha sido fabricado con materiales de primera calidad y diseñado exclusivamente para ser utilizado con productos
fi tosanitarios agrícolas y de jardín (herbicidas, insecticidas, fungicidas).
PUESTA EN MARCHA Y PULVERIZACIÓN
Es conveniente realizar la verifi cación de la puesta en marcha con agua:
1) Acople la manguera (703) a la lanza y a la cámara (1033) (1071). Montar las correas (ver detalle dibujo). Verifi que que todos los
elementos están adecuadamente roscados con objeto de evitar posibles fugas del producto a pulverizar.
2) Suelte la tapa y vierta el líquido a pulverizar. Utilice el fi ltro.
3) Ajuste el aparato a la espalda, regulando las correas.
4) Accione la palanca unas 8-10 veces para la puesta en presión, accione la manilla y regule la boquilla (100), hasta conseguir la
pulverización deseada. Recomendamos el uso del regulador de presión.
5) Este pulverizador es ambidiestro. Para operar de la forma inversa: desmonte el enganche lanza (1030); gire la palanca 180º y con
la ayuda de un destornillador, saque el casquillo (338) de la base; ponga la palanca y correas en la posición opuesta del depósito.
MANTENIMIENTO
1) Después de cada utilización despresurice la cámara de presión.
2) Limpie el depósito y el resto de componentes (boquilla, fi ltro…) con agua.
3) En caso de obstrucción de la boquilla o fi ltro, limpielos con agua y no utilice objetos metálicos.
4) Para prolongar la duración de la vida de las juntas, aplique regularmente unas gotas de aceite en las partes en movimiento.
5) En caso de manilla agarrotada y/o fi ltro (1036) sucio, soltar la empuñadura (1042). Extraer el fi ltro tirando hacia fuera, limpiarlo,
engrasar las juntas y montar.
6) Para proceder con la sustitución por desgaste del retén (120) (133) (497) de la cámara: desmonte el enganche lanza (1030) y
saque la cámara (1033) (1071); al sacar la cámara el agitador caerá al fondo del depósito, proceda a sacarlo. Desenrosque la
válvula (365) con ayuda de la cruceta que tiene el agitador. No pierda la bola. Sustituya el retén (120) (133) (497) y proceda de
manera inversa a montar válvula y cámara. Asegure que la bola esté en su compartimento.
7) Para proceder con la sustitución por desgaste del cilindro (092): desmonte el enganche lanza (1030), saque la cámara y la tuerca
guía (1035). Introduzca la cámara hasta el fondo y desenrosque en sentido contrario a las agujas del reloj. Saque la cámara y
sustituya el cilindro (ver detalle dibujo).
8) Almacene el pulverizador al abrigo para evitar heladas y fuerte calor (entre 5º y 30º C).
NORMAS DE SEGURIDAD
1) No utilice productos químicos fuera del ámbito de aplicación indicado.
2) Respete siempre las prescripciones y las dosis que, en las etiquetas de los embalajes, recomiende el fabricante del producto de
tratamiento que va a utilizar.
3) No coma, beba, ni fume durante la preparación y el tratamiento.
4) No pulverice sobre las personas, animales, ni instalaciones eléctricas.
5) No trate con fuerte viento o calor.
6) En caso de intoxicación, consulte a su médico, aportándole el embalaje del producto del tratamiento.
7) No vierta los residuos de producto o limpieza cerca de cursos de agua, pozos, etc., que vayan a ser utilizados para uso-consumo
humano o animal.
8) Utilice un equipo de protección adecuado, máscara, gafas, guantes, calzado, etc.
9) No modifi que el aparato. No utilice el aparato si está dañada, deformada o alterada su forma inicial.
10) Almacene el pulverizador al abrigo, para evitar heladas y fuerte calor (entre 5º y 30º C).
GARANTÍA
Nuestras mercancías están garantizadas por cinco años, desde la fecha de compra del usuario, contra todo defecto de fabricación o
materiales. La garantía se limita estrictamente al remplazamiento gratuito de piezas reconocidas defectuosas por nuestros servicios.
La garantía no se aplicará, cuando exista uso indebido de nuestros materiales, desmontajes y/o modifi caciones de nuestros aparatos,
y para aquellas piezas de uso y desgaste normal que requieren mantenimiento. La garantía no se aplicará en caso de negligencia,
imprudencia, y uso no racional del material. Los gastos de expedición y transporte de las piezas en garantía, así como la mano de
obra no realizada en nuestra fábrica, serán por cuenta del usuario. Para hacer efectiva la garantía, deberán remitirnos, franco de
portes, la pieza objeto del reclamo junto a la factura o ticket de compra.
GOIZPER RECOMIENDA EL USO DEL REGULADOR
Use el regulador de presión para conseguir una pulverización óptima garantizando un tratamiento efi caz para cada cultivo, un
consumo moderado de agua y producto fi tosanitario y el respeto de cultivos próximos y el medio ambiente.
El uso del regulador de presión que Goizper ha incorporado de serie en el pulverizador que Ud. acaba de adquirir garantiza un caudal
de salida a presión constante y un tamaño de gota homogéneo.
Este accesorio, desarrollo único patentado por Goizper, permite adaptar el equipo al tipo de tratamiento que deba realizar:
- Para tratamientos insecticidas y fungicidas utilice la aplicación a alta presión (3 bar-visor verde-posición ON) para obtener gotas
más pequeñas. La combinación con la boquilla cónica o de disco adecuada le proporcionará el tamaño de gota y caudal más
efi caz en cada caso.
- Para tratamientos herbicidas utilice la aplicación a baja presión (1,5 bar-visor rojo-posición ON), a fi n de obtener gotas más
gruesas y evitar la deriva y el riesgo de contaminación a cultivos adyacentes. Use la boquilla de espejo o abanico que maximice
la efi cacia del tratamiento.
1
2
3
4
Nº
Код/
COD.
Кол-во/
Q ES
FR
EN
PT
DE
IT
NL
SV
DA
FI
Наименование
CS
SK
092
8.39.41.603
1 CILINDRO CON BOLA
CYLINDRE AVEC BOULE
CYLINDER WITH BALL
CILINDRO COM BOLA
ZYLINDER MIT KUGEL
100
8.39.05.015
1 BOQUILLA Ø 1,5
BUSE Ø 1,5
NOZZLE Ø 1,5
BOQUILHA Ø 1,5
SPRITZDÜSE Ø 1,5
101
2.23.15.908
2 JUNTA REDONDA AN-8
JOINT ROND AN-8
ROUND GASKET AN-8
JUNTA REDONDA AN-8
O-RING AN-8
102
8.42.02.334
1 ARANDELA PLANA
RONDELLE PLATE
FLAT WASHER
ARANDELA PLANA
FLACHE SCHEIBE
105
8.39.18.303
1 FILTRO DEPÓSITO
FILTRE DU RÉSERVOIR
FILTER TANK
FILTRO DEPÓSITO
BEHÄLTER TERFILTER
106
8.39.47.306 1 AGITADOR
AGITATEUR
AGITATOR
AGITADOR
RÜHRER
109
2.23.15.916
1 JUNTA REDONDA AN-16
JOINT ROND AN-16
ROUND GASKET AN-16
JUNTA REDONDA AN-16
O-RING AN-16
119
2.20.08.902
2 BOLA INOX. Ø 12
BOULE INOX. Ø 12
STAINLESS STELL BALL Ø 12 BOLA INOX. Ø 12
INOX KUGEL Ø 12
120
8.39.11.305
1 RETÉN DE VITÓN
RENFORT EN VITON
VITON SEAL
RETENEDOR DE VITON
VITON-MANSCHETTE
133
8.39.09.306
1 RETEN DE CAUCHO
RENFORT EN CAOUTCHOUC RUBBER SEAL
RETENTOR DE BORRACHA
KAUTSCHUK-MANSCHETTE
248
8.39.41.364 2 CORREA
COURROIE
STRAP
CORREIA
GURT
290
8.38.08.308
2 CASQUILLO MANGUERA
DOUILLE TUYAU
HOSE BUSHING
CASQUILHO MANGUEIRA
SCHLAUCHBUCHSE
291
8.42.02.332 2 TUERCA
ÉCROU
NUT
PORCA
MUTTER
338
8.39.43.327
1 CASQUILLO BASE
DOUILLE BASE
BASE BUSHING
CASQUILHO BASE
AUFLAGEBUCHSE
349
2.23.16.903
1 JUNTA REDONDA AN-3
JOINT ROND AN-3
ROUND GASKET AN-3
JUNTA REDONDA AN-3
O-RING AN-3
363
8.39.41.342
1 RESORTE FILTRO
RESSORT FILTRE
FILTER SPRING
MOLA FILTRO
FILTERFEDER
365
8.39.41.303
1 VÁLVULA CIERRE
SOUPAPE FERMETURE
SEALING VALVE
VALVULA FECHO
VERSCHLUSSVENTIL
497
8.39.41.305
1 RETEN SINTÉTICO OPACO
RENFORT SYNTHÉTIQUE OPAQUE OPAQUE SYNTHETIC SEAL JUNTA SINTÉTICA OPACA
UNDURCHSICHTIGER SYTHETIKRING
614
2.23.16.908
1 JUNTA REDONDA AN-8
JOINT ROND NA-8
ROUND GASKET AN-8
JUNTA REDONDA AN-8
O-RING AN-8
674
8.39.41.350
1 DOSIFICADOR 100 ML.
DOSEUR 100 ML.
100 ML DOSER
DOSIFICADOR 100 ML.
100 ML-DOSIERER
675
8.39.41.351
1 MASCARILLAS “DE CONFORT” MASQUES « DE CONFORT » ”COMFORT” (ANTI-DUST)
MÁSCARAS “DE CONFORTO”
“DE CONFORT” –MASKEN
(ANTI-POLVO)
(ANTI POUSSIÈRE)
MASKS
(ANTI-PÓ)
(STAUBSCHUTZMASKEN)
676
8.34.47.900
1 REGULADOR DE PRESIÓN
RÉGULATEUR DE PRESSION PRESSURE REGULATOR
REGULADOR DE PRESSÃO
DRUCKREGLER
700
8.39.06.811
1 CODILLO COMPLETO
COUDE COMPLET
COMPLETE ELBOW
COTOVELINHO COMPLETO
KOMPLETTES BOGENSTÜCK
701
8.39.06.663
1 CODILLO PULVERIZADOR
COUDE PULVÉRISATEUR
SPRAY ELBOW
COTOVELINHO PULVERIZADOR
DRUCKSPRITZEKRÜMMER
703
8.39.18.805
1 MANGUERA COMPLETA
TUYAU COMPLET
COMPLETE HOSE
MANGUEIRA COMPLETA
SCHLAUCH, KOMPLETT
891
8.39.41.810
1 TUBO CON CASQUILLO
TUBE AVEC DOUILLE
PIPE WITH BUSHING
CANO COM CASQUILHO
ROHR MIT HÜLSE
1024
8.34.46.815
1 SET DE BOQUILLAS
JEU DE BUSES
NOZZLES SET
CONJUNTO BOQUILHAS
DÜSEN-SATZ
1026
8.49.41.801
1 MANILLA COMPLETA
MANETTE COMPLET
COMPLETE HANDLE
PUNHO COMPLETO
BEDIENUNGSHEBEL, KOMPLETT
1027
8.49.41.850
1 DEPÓSITO 16 L.
RÉSERVOIR 16 L.
16 L. TANK
DEPÓSITO 16 L.
BEHÄLTER 16 L.
1028
8.49.41.307 1 EMPUÑADURA
POIGNÉE
GRIP
PUNHO
GRIFF
1029
8.49.41.802
1 PALANCA COMPLETA
LEVIER COMPLET
COMPLETE LEVER
ALAVANCA COMPLETA
HEBEL KOMPLETT
1030
8.49.41.811
1 ENGANCHE LANZA
CROCHET LANCE
LANCE HOOK
ENGATE LANÇA
LANZENHALTERUNG
1032
8.49.41.602 1 TAPA DEPOSITO Y VÁLVULA
COUVERCLE RÉSERVOIR ET SOUPAPE
TANK COVER AND VALVE
TAMPA DEPÓSITO DE VÁLVULA
BEHÄLTERDECKEL U. VENTIL
1033
8.49.41.302
1 CÁMARA PRESIÓN
CHAMBRE DE PRESSION
PRESSURE CHAMBER
CÁMARA PRESSÃO
KAMMER
1034
8.49.41.410
1 ARANDELA FIELTRO
RONDELLE DE FERMETURE
LOCKING WASHER
ARANDELA FIELTRO
SCHEIBE
1035
8.49.41.304
1 TUERCA GUÍA
COUVERCLE GUIDE
GUIDE LID
PORCA GUIA
FÜHRUNGSDECKEL
1036
8.49.41.812
1 FILTRO CON JUNTAS
FILTRE AVEC JOINTS
FILTER WITH GASKET
FILTRO COM JUNTAS
FILTER MIT DICHTUNGEN
1042
8.49.41.367
1 EMPUÑADURA PORTA FILTRO PORTE FILTRE
GRIP
PUNHO–PORTA FILTRO
HANDGRIFF–FILTERHALTER
1043
8.49.41.604
1 CUERPO CON MANILLA
CORPS MANETTE
HANDLE BODY
CORPO PUNHO
GRIFFKÖRPER
1071
8.49.48.814
1 CÁMARA COMPLETA
CHAMBRE COMPLET
COMPLETE CHAMBER
CÁMARA COMPLETA
KAMMER KOMPLETT
1072
8.49.48.850
1 DEPÓSITO 20 L.
RÉSERVOIR 20 L.
20 L. TANK
DEPÓSITO 20 L.
BEHÄLTER 20 L.
8.49.46.200
1 HOJA INSTRUCCIONES
FEUILLE D’INSTRUCTIONS
INSTRUCTION SHEET
FOLHA INSTRUÇÕES
ANWEISUNGSBLATT
8.49.45.201 1 EMBALAJE EMBALLAGE
PACKAGING
EMBALAGEM VERPACKUNG
8.49.46.201 1 EMBALAJE EMBALLAGE
PACKAGING
EMBALAGEM VERPACKUNG
CILINDRO PIU’SFERA
CILINDER MET KOGEL
CYLINDER MED KULA
CYLINDER MED KUGLE
KUULASYLINTERI
Цилиндр с шариком
UGELLO Ø 1,5
MONDSTUK VAN Ø 1,5
MUNSTYCKE Ø 1,5
MUNDSTYKKE Ø 1,5
Ø 1,5 SUUKAPPALE
Форсунка
Ø1,5
GUARNIZIONE TONDA AN-8
RONDE PAKKING AN-8
RUND FOG AN-8
RUND SAMLING AN-8
TIIVISTERENGAS AN-8
Прокладка
AN-8
RONDELLA PLANA
PLATTE TUSSENRING
FLAT SKIVA
FLAD SKIVE
LITTEÄ VÄLILEVY
Плоская шайба
FILTRO SERBATOIO
FILTER RESERVOIR
FILTER BEHÅLLARE
FILTER BEHOLDER
SÄILIÖN SUODATIN
Фильтр резервуара
16
л
AGITATORE MENGER SPATEL OMRØRER SEKOITIN
Мешалка
GUARNIZIONE TONDA AN-16
RONDE PAKKING AN-16
RUND FOG AN-16
RUND SAMLING AN-16
TIIVISTERENGAS AN-16
Прокладка
AN-16
SFERA INOX Ø 12
KOGEL ROESTVRIJ STAAL Ø 12 KULA ROSTFRI Ø 12
KUGLE RUSTFRI Ø 12
KUULA Ø 12 RUOSTUMATTOMASTA TERÄKSESTÄ
Шарик из нержавеющей стали
Ø12
ANELLO DI TENUTA IN VITONE AFDICHTINGSRING VAN VITON RESERVBEHÅLLARE AV VITON RESERVEBEHOLDER AF VITON VITON–MANSETTI
Витоновый уплотнитель
ANELLO DI TENUTA IN CAUCCIU AFDICHTINGSRING VAN RUBBER GUMMI BEHÅLLARE
GUMMI BEHOLDER
KUMIMANSETTI
Резиновый уплотнитель
CINGHIA RIEM REM REM HIHNA
Ремень
GHIERA IDRANTE
BUS SLANG
BUSSNING SLANG
BØSNING SLANGE
LETKUN HOLKKI
Штуцер шланга
DADO MOER
MUTTER
MØTRIK
MUTTERI
Гайка
GHIERA BASE
BUS BASIS
BUSSING BAS
BØSNING BASE
POHJAHOLKKI
Штуцер основы
GUARNIZIONE TONDA AN-3
RONDE PAKKING AN-3
RUND FOG AN-3
RUND SAMLING AN-3
TIIVISTERENGAS AN-3
Прокладка
AN-3
MOLLA FILTRO
VEER FILTER
FJÄDER FILTER
FJEDER FILTER
SUODATTIMEN VIETERI
Пружина фильтра
VALVOLA CHIUSURA
AFSLUITKLEP
SPÄRRVENTIL
SPÆRREVENTIL
SULKIJAVENTTIILI
Отсечной клапан
ARRESTO SINTETICO OPACO
NIET DOORZICHTIGE SYNTHETISCHE PAL OGENOMSKINLING SYNTETISK BEHOLDER UIDENNEMSIGITG SYNTETISK BEHOLDER SYNTEETTINEN LÄPINÄKYMÄTÖN SALPA
Матовый синтетический уплотнитель
GUARNIZIONE TONDA AN-8
RONDE PAKKING AN-8
RUND FOG AN-8
RUND SAMLING AN-8
TIIVISTERENGAS AN-8
Прокладка
AN-8
DOSATORE 100 ML.
DOSEERUNIT 100 ML.
DOSERARE 100 ML.
DOSIMETER, 100 ML.
ANNOSTELIJA 100 ML.
Дозатор
100
мл
MASCHERINE “CONFORTEVOLI” “COMFORTABELE” (ANTISTOF) ANDNINGSSKYDD
MASKER “KOMFORT”
“DE CONFORT” –NAAMARIT
Противопыльные маски
(ANTI-POLVERE) MASKERS
”KOMFORTMASKER” (ANTI-DAMM) (BEKÆMPELSE AF STØV)
(PÖLYNESTO)
«Комфорт»
REGOLATORE PRESSIONE
DRUKREGELAAR
TRYCKREGULATOR
TRYKREGULATOR
PAINEENSÄÄDIN
Регулятор давления
GOMITO COMPLETO
COMPLETE ELLEBOOG
KOMPLETT KNÄRÖR
KOMPLET KNÆRØR
TAIVEOSA KOKONAISUUDESSAAN
Колено в сборе
GOMITO POLVERIZZATORE
ELLEBOOG VERSTUIVER
PULVERISATOR KNÄRÖR
PULVERISATOR KNÆRØR
SUMUTTAVA TAIVEOSA
Колено пульверизатора
TUBO FLESSIBILE COMPLETO COMPLETE SLANG
HEL SLANG
KOMPLET SLANGE
LETKU KOKONAISUUDESSAAN
Шланг в сборе
TUBO CON GHIERA
PIJP MET BUS
RÖR MED BUSSNING
RØR MED BØSNING
HOLKILLINEN PUTKI
Трубка с насадкой
SET UGELLI
SET SPUITMONDEN
UPPSÁTTNING MUNSTYCKEN SÆT AF DYSER SUUKAPPALESARJA
Комплект форсунок
MANIGLIA COMPLETA
COMPLEET HANDVAT
HELT HANDTAG
KOMPLET BETJENINGSDEL
KAHVA KOKONAISUUDESSAAN
Ручка в сборе
SERBATOIO 16 L.
RESERVOIR 16 L.
BEHÅLLARE 16 L.
DEPOT 16 L.
SÄILIÖ 16 L.
Резервуар
16
л
MANOPOLA HANDGREEP
HANDTAG HÅNDGREB SAUVAN
KÄDENSIJA
Рукоятка
LEVA COMPLETA
COMPLETE HEFBOOM
KOMPLETT STÅNG
KOMPLET STANG
SAUVA KOKONAISUUDESSAAN
Рычаг в сборе
ATTACO
HAAK LANS
KROK SPRUT
KROG SPRØJTE
SUMUTINPUTKEN LIITIN
Захват
COPERCHIO SERBATOIO COMPLETO DI VALVOLA DEKSEL RESERVOIR EN KLEP
LOCK BEHÅLLARE OCH VENTIL LÅG BEHOLDER OG VENTIL
SÄILIÖN KORKKI JA VENTTIILI
Крышка резервуара с клапаном
CAMERA PRESSIONE
DRUKKAMER
KAMMER TRYCK
KAMMER TRYK
PAINEKAMMIO
Камера под давлением
RONDELLA FILTRO
VILTEN RING
SKIVA FILTER
SKIVE FILTER
HUOPARENGAS
Блокирующее кольцо
DADO GUIDA
GELEIDINGSMOER
HUVUDMUTTER
HOVEDMØTRIK
OHJAUSMUTTERI
Направляющая крышка
FILTRO CON GIUNTI
FILTER MET PAKKINGEN
FILTER MED FOGAR
FILTER MED SAMLINGER
SUODATIN, JOSSA TIIVISTEET
Фильтр с уплотнителем
IMPUGNATURA PORTA–FILTRO HANDGREEP HOUDER – FILTER HANDTAG FILTER HÅLLARE HÅNDGREB FILTER HOLDER
TANKO–OSA SUODATTIMELLE
Рукоятка
CORPO MANIGLIA
LICHAAM HANDVAT
HANDTAGET
LEGEMETS HÅNDTAG
KAHVA
Корпус ручки
CAMERA COMPLETA
COMPLETE KAMER
KOMPLETT KAMMER
KOMPLET KAMMER
KAMMIO KOKONAISUUDESSAAN
Камера в сборе
SERBATOIO 20 L.
RESERVOIR 20 L.
BEHÅLLARE 20 L.
DEPOT 20 L.
SÄILIÖ 20 L.
Резервуар
20
л
FOGLIO ISTRUZIONI
INSTRUCTIEBLAD
ANVISNINGSBLAD
INSTRUKTIONSBLAD
KÄYTTÖOHJEET
Инструкция
IMBALLAGGIO VERPAKKING FÖRPACKNING
EMBALLAGE PAKKAUS
Упаковка
IMBALLAGGIO VERPAKKING FÖRPACKNING
EMBALLAGE PAKKAUS
Упаковка
VÁLEC S KULI
Č
KOU
VALEC S GU
Ľ
Ô
Č
KOU
TRYSKA Ø1,5
Ø 1. 5 DÝZA
KRUHOVÉ T
Ě
SN
Ě
NÍ AN-8
KRUHOVÉ TESNENIE AN-8
PLOCHÁ PODLOŽKA
PLOCHÁ PODLOŽKA
FILTR NÁDRŽE
FILTRA
Č
NÁ NÁDRŽ
MÍCHADLO
MIEŠA
Č
KA
KRUHOVÉ T
Ě
SN
Ě
NÍ AN-16
KRUHOVÉ TESNENIE AN-16
KULI
Č
KA Z NEREZOVÉ OCELI Ø12VAL
GU
Ľ
Ô
Č
KA Z NEHRDZAVEJÚCEJ OCELE, Ø 12
PRYŽOVÉ T
Ě
SN
Ě
NÍ (VITON)
TESNENIE VITON
PRYŽOVÉ T
Ě
SN
Ě
NÍ
GUMENÉ TESNENIE
POPRUH POPRUH
OBJÍMKA HADICE
OBJÍMKA NA HADICU
MATICE
MATICA
PATNÍ OBJÍMKA
PUZDRO ZÁKLADNE
KRUHOVÉ T
Ě
SN
Ě
NÍ AN-3
KRUHOVÉ TESNENIE AN-3
PRUŽINA FILTRU
PRUŽINA FILTRA
UZAVÍRACÍ VENTIL
UZATVÁRACÍ VENTIL
NEPR
Ů
HLEDNÉ SYNTETICKÉ T
Ě
SN
Ě
NÍ
PRIEH
Ľ
ADNÉ SYNTETICKÉ TESNENIE
KRUHOVÉ T
Ě
SN
Ě
NÍ NA-8
KRUHOVÉ TESNENIE NA-8
ODM
Ě
RKA 100 ML
100 ML DÁVKOVA
Č
MASKY (PROTIPRACHOVÉ)
„POHODLNÉ“ (PROTIPRACHOVÉ)
„COMFORT“ MASKY
TLAKOVÝ REGULÁTOR
REGULÁTOR TLAKU
KOLENO ÚPLNÉ
KOMPLETNÉ KOLENO
POST
Ř
IKOVACÍ KOLENO
STRIEKACIE KOLENO
HADICE ÚPLNÁ
KOMPLETNÁ HADICA
TRUBKA S OBJÍMKOU
RÚRKA S OBJÍMKOU
SOUPRAVA TRYSEK
SÚPRAVA DÝZ
RUKOJE
Ť
ÚPLNÁ
KOMPLETNÁ RUKOVÄ
Ť
NÁDRŽ 16 L
16 L NÁDRŽ
DRŽADLO
SVORKA
PÁKA ÚPLNÁ
KOMPLETNÁ PÁKA
HÁK TRUBICE
HÁ
Č
IK STRIEKACEJ RÚRKY
KRYT A VENTIL NÁDRŽE
KRYT NÁDRŽE A VENTIL
TLAKOVÁ KOMORA
TLAKOVÁ KOMORA
PLST
Ě
NÁ PODLOŽKA
PLSTENNÁ PODLOŽKA
SE
Ř
IZOVACÍ MATICE
VODIACA MATICA
FILTR S T
Ě
SN
Ě
NÍMI
FILTER S PLOCHÝMI TESNENIAMI
DRŽADLO FILTRU
UPEV
Ň
OVACIA SVORKA FILTRA
T
Ě
LO RUKOJETI
TELESO RUKOVÄTE
KOMORA ÚPLNÁ
KOMPLTNÁ KOMORA
NÁDRŽ 20 L
20 L NÁDRŽ
LETÁK S POKYNY
NÁVOD NA POUŽITIE
OBAL OBAL
OBAL OBAL
ES
LIJST VAN ONDERDELEN / FÖRTECKNING ÖVER BESTÅNDSDELAR / FORTEGNELSE OVER DELE / LUETTELO OSISTA /
Список деталей
/
SEZNAM SOU
Č
ÁSTÍ / ZOZNAM DIELOV