background image

 

des matériaux. La garantie est strictement limitée au remplacement gratuit des pièces qui auront été reconnues défectueuses par 
nos services.
En cas d’usage inconvenant, de démontage et/ou de modifi cation de nos appareils la garantie ne sera pas appliquée. La garantie 
exclus aussi les pièces d’usage normal, la négligence, l’imprudence et l’usage non rationnel du matériel.
Les frais d’expédition des pièces sous garantie et la main d’oeuvre non réalisée dans notre usine sont à la charge de l’utilisateur.
Pour faire valoir la garantie, vous devrez nous adresser par courrier (franco de port) les pièces faisant l’objet de la réclamation 
accompagnée de la facture ou du ticket de caisse.

GOIZPER RECOMMANDE L’UTILISATION DU RÉGULATEUR

Utilisez le régulateur de pression pour obtenir une pulvérisation optimale, garantissant un traitement effi cace pour chaque culture, 
une consommation modérée d’eau et de produit phytosanitaire, ainsi que le respect des cultures avoisinantes et de l’environnement.
L’utilisation du régulateur de pression, que Goizper a intégré en série dans le pulvérisateur que vous venez d’acquérir, garantit un 
débit de sortie à pression constante et une taille homogène des gouttelettes.
Cet accessoire, conçu exclusivement et breveté par Goizper, permet d’adapter l’équipement au type de traitement à réaliser:
-  Pour les traitements insecticides et fongicides, utilisez l’application à haute pression (3 bars, viseur vert, position ON) afi n 

d’obtenir des gouttelettes plus petites. En combinaison avec la buse conique ou à disque appropriée, il vous fournira la taille des 
gouttelettes la plus adaptée et le débit le plus effi cace dans chaque situation.

-  Pour les traitements herbicides, utilisez l’application à basse pression (1,5 bar, viseur rouge, position ON) afi n d’obtenir des 

gouttelettes plus épaisses, d’éviter la dérive et d’empêcher de contaminer les cultures adjacentes. Utilisez la buse miroir ou 
éventail pour maximiser l’effi cacité du traitement.

-  La position OFF garantit le libre passage sans régulation et permet la dépressurisation de l’accessoire. 
Le régulateur est livré en position OFF (sans régulation) et avec le viseur rouge. Pour travailler à basse pression (1,5 bar), tournez 
l’écrou jusqu’à la position ON (voir l’illustration). Pour travailler à haute pression (3 bar) appuyez légèrement sur le couvercle 
supérieur du régulateur et tournez–le pour extraire  la pièce de couleur. Inversez-la en laissant a la vue l’extrémité verte et remontez 
le couvercle (voir l’illustration). Sur la position ON, le régulateur marche toujours à la pression correspondant à la couleur qui se voit 
de l’extérieur.
Pour dépressuriser l’accessoire, mettez toujours le régulateur en position OFF
Le régulateur doit être obligatoirement installé entre la manette et le tube de la lance (voir l’illustration détaillée).

FIELD OF APPLICATION

This sprayer has been manufactured with fi rst quality materials and exclusively designed to be used with agricultural phytosanitary 
products and garden products (herbicides, insecticides, fungicides).

SETTING UP AND SPRAYING

It is advisable to perform the setting up verifi cation procedure with water:
1)  Attach the hose (703) to the lance and the chamber (1033) (1071). Fit the straps (see drawing detail). Check that all items are 

properly screwed on so as to avoid possible leaks of the product to be sprayed.

2)  Remove the cap and pour the liquid to be sprayed. Use the fi lter.
3)  Put the sprayer on the back and adjust the straps.
4)  Operate the lever about 8-10 times to pressurize, then pull the handle and adjust the nozzle (100) to obtain the desired spray. 

The use of a pressure regulator is recommended.

5)  This sprayer can be used with the right or left hand. To operate it the other way round: remove the hook lance (1030); turn the lever 180º 

and using a screwdriver, remove the bushing (338) from the base; placing the lever and the straps in the opposite side of the tank.

MAINTENANCE

1)   After each use depressurize the pressure chamber.
2)  Clean the tank and other components (nozzle, fi lter...) with water.
3)  In the event of obstruction of the nozzle or fi lter, clean them with water and do not use metallic objects.
4)  In order to extend the working life of the joints, regularly apply a few drops of oil or grease on the moving parts.
5)  In the event of a jammed handle and/or a dirty fi lter (1036), release the grip (1042). Remove the fi lter by pulling it out, clean it, 

lubricate the joints and assemble.

6)  To proceed with the replacement due to wear and tear of the chamber seal (120) (133) (497): disassemble the hook lance (1030) 

and remove the chamber (1033) (1071); upon removing the chamber the agitator will drop to the bottom of the tank. Proceed to 
remove it. Unscrew the valve (365) using the crosspiece of the agitator. Do not lose the ball. Replace the seal (120) (133) (497) 
and proceed to assemble the valve and chamber upside down. Make sure that the ball is in its place.

1

2

3

EN 

PUSH

TURN 90%

VERT = 3 bar

ROUGE = 1,5 bar

Summary of Contents for 8.49.46.200

Page 1: ...T CAPACITACAMERAPRESSIONE LONGITUD LANZA LONGUEUR LANCE LANCE LENGTH COMPRIMENTO LAN A LANZENL NGE LUNGHEZZA LANCIA LONGITUD MANGUERA LONGUEUR TUYAU HOSE LENGTH COMPRIMENTO MANGUEIRA SCHLAUCHL NGE LUN...

Page 2: ...MASQUES DE CONFORT COMFORT ANTI DUST M SCARAS DE CONFORTO DE CONFORT MASKEN ANTI POLVO ANTI POUSSI RE MASKS ANTI P STAUBSCHUTZMASKEN 676 8 34 47 900 1 REGULADOR DE PRESI N R GULATEUR DE PRESSION PRESS...

Page 3: ...ns son logement 7 Pour le remplacement du cylindre us 092 d montez l attelage de la lance 1030 sortez la chambre et l crou de guidage 1035 Ins rez la chambre jusqu au fond et d vissez dans le sens ant...

Page 4: ...pour extraire la pi ce de couleur Inversez la en laissant a la vue l extr mit verte et remontez le couvercle voir l illustration Sur la position ON le r gulateur marche toujours la pression correspon...

Page 5: ...or each crop a moderate consumption of water and phytosanitary product so as to respect nearby crops and be environmentally friendly The use of the pressure regulator that Goizper has tted as a standa...

Page 6: ...erada 10 Armazene o pulverizador abrigado para evitar geadas e calor excessivo entre 5 e 30 C GARANTIA As nossas mercadorias t m uma garantia de cinco anos a contar da data da compra pelo utilizador c...

Page 7: ...Achten Sie dabei darauf dass sich die Kugel in ihrer Aufnahme be ndet 7 Um bei Verschlei den Zylinder 092 zu ersetzen l sen Sie die Lanzenklammer 1030 und ziehen Sie die Kammer und die F hrungsmutter...

Page 8: ...ubo essibile 703 alla lancia e alla camera 1033 1071 Montare le cinghie vedi dettaglio disegno Veri care che tutti gli elementi siano ben avvitati allo scopo di evitare eventuali fughe del prodotto da...

Page 9: ...applicazione ad alta pressione 3 bar visore verde posizione ON per ottenere gocce pi piccole La combinazione con l ugello conico o a disco adeguato fornir le dimensioni di goccia e il usso pi ef cace...

Page 10: ...anging van de als defect erkende onderdelen door onze diensten De garantie zal niet van kracht zijn als onze producten op een onjuiste manier werden gebruikt gedemonteerd of als er wijzigingen aan onz...

Page 11: ...r f rberedelsen av produkten 4 Spreja inte p personer djur eller elektriska installationer 5 Undvik anv ndning vid stark vind eller h ga temperaturer 6 Upps k l kare och ta med produktens f rpackning...

Page 12: ...et p plads igen 6 For udskiftning af slidt t tningsring 120 133 497 i beholderen afmonter lanseklemmen 1030 og tag det indvendige kammer ud 1033 1071 n r man tager kammeret op falder omr reren ned i b...

Page 13: ...sition ON fungerer regulatoren altid i det farvetryk som kan ses udefra p apparatet For at fjerne trykket p tilbeh ret skal man altid g tilbage til position OFF Regulatoren SKAL v re p sat mellem h nd...

Page 14: ...skutustuloksen ja samalla varmistat tehokkaan k sittelyn jokaiselle eri viljelm lle maltillisen veden ja kasvinsuojeluaineen kulutuksen sek l hiviljelmien ja ymp rist n suojelun K ytt m ll paineens di...

Page 15: ...3 1 2 3 4 5 358 357 6 497 133 953 368 893 365 133 497 8 5 30 1036 1030 1033 1071 497 133 120 497 133 120 4 8 10 358 135 5 953 180 338 100 1030 5 30 10 9 4 1 2 3 4 5 6 7 8 GOIZPER Goizper Goizper...

Page 16: ...3 ON 1 5 ON PUSH TURN 90 GREEN 3 bar RED 1 5 bar 1 2 3 1 703 1033 1071 2 3 4 8 10 100 5 1030 180 338 1 2 3 4 5 1036 1042 6 120 133 497 1030 1033 1071 365 120 133 497 7 092 1030 1035 8 5 30 C EL...

Page 17: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 5 30 C GOIZPER Goizper Goizper 3 bar ON 1 5 bar ON OFF OFF 1 5 bar ON 3 bar ON OFF 4 PUSH TURN 90 GREEN 3 bar RED 1 5 bar...

Page 18: ...1 703 1033 1071 2 3 4 8 10 100 5 1030 180 338 1 2 3 4 5 1036 1042 6 120 133 497 1030 1033 1071 365 120 133 497 7 092 1030 1035 8 5 30 C 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 5 30 C GOIZPER Goizper RU 1 2 3 4...

Page 19: ...ac l yla kaide kapa n 338 kar n ve bas n kolu ve kay lar ila haznesinin ters taraf na tak n BAKIM 1 Her kullan m sonras bas n haznesinin bas nc n bo alt n 2 S v haznesini ve di er par alar a zl k filt...

Page 20: ...evreye sayg amac yla ideal bir p sk rtme i in bas n reg lat r kullan n Sat n alm oldu unuz pulverizat re Goizper taraf ndan eklenen bas n reg lat r d zenli bir p sk rtme ve homojen damla hacmi elde e...

Page 21: ...tra i pompa de stropit la dos pentru a evita nghe urile i c ldura mare ntre 5 i 30 C GARAN IE Produsele noastre au o garan ie de cinci ani din momentul cump r rii de c tre consumator i acoper defectel...

Page 22: ...ik nemi te na osoby zv ata ani elektroinstalaci 5 Nepou vejte post ik p i siln m v tru nebo v extr mn m horku 6 V p pad otravy vyhledejte l ka skou pomoc a p edejte l ka i obal p pravku 7 Produkt ani...

Page 23: ...v diely pravidelne nakvapkajte nieko ko kvapiek oleja alebo naneste tenk vrstvu mazacieho tuku 5 Ak d jde k zaseknutiu rukov te a alebo upchaniu filtra 1036 uvo nite svorku 1042 Filter vytiahnite von...

Page 24: ...risp sobi zariadenie pre typ o etrovania ktor sa m vykona Pri o etrovan s pou it m insektic dov a fungic dov dosiahnete men ie kvap ky aplikovan m prostriedku pod vysok m tlakom 3 bary zelen indik tor...

Page 25: ...45 C DIGO ACC CODE ACC ACC CODE C DIGO ACC ZUBEH RCODE CODICE ACC CODE ACC KOD TILLB KODE P TILBEH R LIS VAR KOODI K DAKU K D PR SL REF N BOQUILLAS N BUSES NO NOZZLES N BOQUILHAS ANZAHL SPRITZD SEN N...

Page 26: ...ST LISTAGEM DAS PE AS ERSATZTEILLISTE DISTINTA PEZZI 133 497 674 1024 100 1032 1030 1028 1029 248 120 1027 1072 119 119 092 365 1035 1034 1033 106 105 102 101 101 701 1043 363 290 703 248 338 291 614...

Reviews: