background image

1

2

3

4

4

 

UTILIZAÇÃO E NORMAS DE SEGURANÇA

1)  Respeite sempre as prescrições e as doses que, nas etiquetas das embalagens, forem recomendadas pelo fabricante do produto químico que 

vai utilizar.

2)  Para evitar qualquer ingestão do produto, não coma, beba ou fume durante o processo de preparação e pulverização.
3)  Não pulverize sobre as pessoas, animais ou instalações eléctricas.
4)  Não faça tratamentos com vento forte ou temperaturas elevadas.
5)  Em caso de intoxicação, consulte o seu médico, levando consigo o rótulo da embalagem do produto químico.
6)  Nunca deite os resíduos de produto ou limpeza perto de cursos de água, poços, etc.
7)  Utilize um equipamento de protecção adequado - máscara, óculos, luvas, calçado, etc. - para evitar o contacto dos produtos químicos com a pele, 

boca e olhos.

8)  Leia as instruções do pulverizador antes da utilização. Não modifi car o aparelho. Não ligar a nenhuma fonte externa de pressão (únicamente uso 

manual). Não bloquear ou partir a válvula de segurança. Não utilizar o pulverizador se tiver danifi cado, deformado ou alterada a sua forma inicial. 
Armazene o pulverizador num abrigo, para protege-lo de geadas ou forte calor (entre 5º e 30ºC). Se notar que a mangueira, o depósito, a alavanca 
ou alguma das suas conexões estão danifi cados, não tente resolver o problema. Substitua-os por novos.

9)  Não pulverize sobre chamas, fogo aberto ou outras fontes de ignição.

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

-  Capacidade total: 8 l. - 2,11 U.S. Gals.
-   Capacidade útil: 6l. - 1,58 U.S. Gals.
-   Peso líquido: 1,72 Kg - 3,78 lbs.
-   Peso bruto: 2,00 Kg - 4,40 lbs.

-  Juntas, materiais e mangueira resistentes a substâncias alcalinas, 

álcoois, acetonas e à maioria dos agentes químicos utilizados no 
mundo da desinfeção e da limpeza.

-  Válvula de segurança a 3 bar com opção de despressurização.
-  Depósito translúcido com indicador de nível.
-  Funil integrado no depósito.
-  Manípulo de abertura e fecho metálico.
-  Filtro da lança.

-  Enrolador de mangueiras.
-  Possibilidade de adaptação de extensão de 50 cm.
-  Correia para transporte em bandoleira.
-  Boquilha cónica regulável. 
-  Mangueira especial resistente a produtos alcalinos. Extra: cotovelo 

com boquilha leque de série. 

-  Tendo por objetivo abranger todos os produtos alcalinos, álcoois e 

cetonas, incluem-se duas lanças. 

-  Recomendamos o tubo de aço inoxidável para pulverizar:
  Ácido acético (20%), acetona, amoníaco e álcoois.
- Recomendamos o tubo plástico para pulverizar: 
  Hidróxido de sódio, hidróxido de potássio, hipoclorito de sódio, iodo 

e restantes substâncias alcalinas.

DE

ANWENDUNGSBEREICH

Sprühgeräte, speziell hergestellt aus hochbeständigen Materialien für die Kompatibilität mit den meisten chemischen Wirkstoffen, die in der Welt 
der professionellen Reinigung und Desinfektion gewöhnlich benutzt werden. Besonders geeignet für alkalische Substanzen, Alkohole und Acetone. 
Aufgrund der zahlreichen handesüblichen Einsatzstoffe kann Goizper keine Gewähr für die Eignung ihrer Artikel für alle Verwendungszwecke 
übernehmen. Auf jeden Fall empfi ehlt es sich, ausschliesslich zugelassene Chemikalien einzusetzen.

INBETRIEBNAHME DES GERÄTS UND BEHANDLUNG

1)  Verbinden Sie den Schlauch mit der Lanze und dem Behälterinneren.
2)   Füllen Sie den Behälter bis zum angezeigten Höchststand. Schrauben Sie die komplette Kammer fest am Behälter fest.
3)   Setzen Sie das Gerät anhand von (ca. 20) Kolbenstößen unter Druck. Das Sicherheitsventil zeigt Ihnen den Druck im Behälter an. Sobald der 

Zeiger grün ist, ist der Druck ausreichend. Bei rotem Anzeiger wird Druck abgelassen, da der Höchstwert erreicht wurde.

INSTANDHALTUNG

1)   Nach jedem Gebrauch muss das Sprühgerät drucklos gemacht und gereinigt werden.
2)   Verstopfte Düsen müssen mit Wasser, keinesfalls mit Metallgegenständen, gereinigt werden. 
3)   Zum Verlängern der Lebensdauer der Dichtung befeuchten Sie die beweglichen Teile regelmäßig mit ein paar Tropfen Öl oder Fett. 
4)   Filter verstopft. Lösen Sie den Griff lösen und reinigen Sie ihn.
5)   Lagern Sie das Sprühgerät an einem geschützten Ort (zwischen 5 und 30 ºC), um Frost und starke Hitze zu vermeiden.

EINSATZ UND SICHERHEITSREGELN 

1)  Beachten Sie stets die Vorschriften und Mengenangaben des Herstellers der eingesetzten Chemikalie auf den Verpackungsetiketten.
2)  Um ein Verschlucken des Produktes zu vermeiden darf während der Manipulierung und der Versprühung weder gegessen, getrunken, noch 

geraucht werden.

3)  Richten Sie den Zerstäuber weder auf Personen, noch auf Tiere noch auf Elektroanlagen. 
4)  Nehmen Sie bei starkem Wind oder starker Hitze keine Behandlungen vor. 

Summary of Contents for iK ALK9

Page 1: ...j anv ndas Laitteet eiv t sovellu k ytett v ksi useiden halogenoitujen liuottimien kanssa ptimo Optimum Optimal Optimum ptimo Optimaal Ottimo Optimalt Optimal Optimaalinen Limitado Limited Limit Besch...

Page 2: ...MOEREN R RMEDMUTTRARIINOX R RMEDM TRIKKERINOX PUTKIRUOSTUMATTOMILLAMUTTEREILLA 1139 8 38 00 816 1 SLANG SLANG SLANGE LETKU 8 38 00 200 1 BLAD MET INSTRUCTIES BLAD ANVISNINGAR BLAD ANVISNINGER K YTT OH...

Page 3: ...epair but replace the items with new parts 9 Do not spray on open ames re or other sources of ignition TECHNICAL SPECIFICATIONS Total capacity 8 l 2 11 U S Gals Useful capacity 6l 1 58 U S Gals Net we...

Page 4: ...sistants aux substances alcalines alcools ac tones et pour la plupart d agents chimiques employ s dans le monde de la d sinfection et du nettoyage Soupape de s curit tar e 3 bars avec fonction d pres...

Page 5: ...ger todos os produtos alcalinos lcoois e cetonas incluem se duas lan as Recomendamos o tubo de a o inoxid vel para pulverizar cido ac tico 20 acetona amon aco e lcoois Recomendamos o tubo pl stico par...

Page 6: ...Natriumhypochlorit Iod und brigen alkalischen Grundstoffen AMBITO DI APPLICAZIONE Polverizzatori particolarmente fabbricati con materiali dalla massima resistenza in modo da essere compatibili con la...

Page 7: ...an het onderste deel van de tank 2 Vul de tank tot aan het aangegeven maximum Draai heel het apparaat op de tank 3 Regel de druk van het apparaat door het zuigerbewegingen te geven ongeveer 20 De veil...

Page 8: ...1 Efter varje anv ndning skall pulverspridaren tryckavlastas och reng ras 2 Om munstycket t pps till reng r det med vatten Anv nd inte metallf rem l 3 F r att f rl nga packningarnas livsl ngd anv nd...

Page 9: ...m De har anvendt 6 Rester af produktet eller reng ringen m aldrig foretages i n rheden af vandl b br nde eller lign 7 Brug et passende beskyttelsesudstyr Maske briller handsker sikkerhedsfodt j etc fo...

Page 10: ...umuttaessasi valmistetta jotta sit ei tule vahingossa nielty 3 l sumuta henkil it el imi tai s hk laitteita kohti 4 l k yt laitetta voimakkaan tuulen tai kuumuden aikana 5 Myrkytystapauksessa ota yhte...

Reviews: