background image

5)  Bei Vergiftungen nehmen Sie ärztliche Hilfe in Anspruch. Legen Sie dem Arzt die Verpackung der Chemikalie vor.
6)  Produkt- oder Reinigungsreste gehören auf keinen Fall in Wasserläufe, Brunnen usw.,.
7)  Verwenden Sie eine geeignete Schutzausrüstung: Gesichtsmaske, Schutzbrille, Schutzhandschuhe, Schutzschuhwerk usw., um jede Berührung 

der Chemikalien mit Haut, Mund und Augen auszuschalten.

8)  Lesen Sie die Anweisungen des Zerstäubers sorgfältig vor dem Gebrauch. Nehmen Sie keine Änderungen am Gerät vor. Schließen Sie das Gerät 

nicht an eine externe Druckversorgung an (zulässig ist nur Handeinsatz). Blockieren oder schlagen Sie nicht auf das Sicherheitsventil. Setzen 
Sie das Gerät nicht ein, wenn es beschädigt, verformt oder sonst wie gegenüber seiner ursprünglichen Beschaffenheit verändert ist. Bewahren 
Sie das Zerstäubungsgerät frostsicher und geschützt gegen hohe Wärmeeinstrahlung (5º bis 30º C) auf. Sobald Sie feststellen, dass Schlauch, 
Behälter, Hebel oder einer ihrer Anschlüsse beschädigt sind, versuchen Sie bitte nicht, sie zu reparieren. Ersetzen Sie sie durch ein neues Teil.

9)  Nicht auf Flammen, offene Feuer oder andere Brandherde sprühen.

TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN

-  Füllmenge gesamt: 8 l. - 2,11 U.S. Gals.
-  Nutzkapazität: 6l. - 1,58 U.S. Gals.
-  Netto-Gewicht: 1,72 Kg - 3,78 lbs.
-  Brutto-Gewicht: 2,00 Kg - 4,40 lbs.

-  Dichtungen und Materialien beständig gegen alkalische Substanzen, 

Alkohol, Acetone und alle Arten von chemischen Mitteln, die in der 
Welt der Desinfektion und Reinigung eingesetzt warden.

-  Sicherheitsventil 3 bar mit Druckentlastungsoption.
-  Lichtdurchlässiger, beständiger Behälter mit Füllstandanzeiger.
-  Trichter im Behälter integriert.
-  Öffnungs- und Schließgriff aus Metall.
-  Filter in der Lanze.
- Schlauchwickler.

-  Möglichkeit zum Ankoppeln an die 50 cm lange Schlauchverlängerung.
-  Schulterriemen für den Transport.
- Regelbare Kegeldüse.
-  Spezialschlauch, beständig gegen alkalische. Besonderes Zubehörteil: 

Stutzen mit serienmäßiger Fächerdüse. 

- Um alle alkalischen Produkte, Alkohole und Ketone abdecken zu 

können, werden zwei Lanzen mitgeliefert.

-  Wir empfehlen den Einsatz vom Edelstahlrohr zum Verspritzen oder 

Zerstäuben von:

  Essigsäure (20%), Aceton, Ammoniak und Alkoholen.
- Wir empfehlen den Einsatz vom Kunststoffrohr zum zum 

Verspritzen oder Zerstäuben von: 

  Natrium-, Kaliumhydroxid, Natriumhypochlorit, Iod und übrigen 

alkalischen Grundstoffen.

AMBITO DI APPLICAZIONE

Polverizzatori particolarmente fabbricati con materiali dalla massima resistenza, in modo da essere compatibili con la maggioranza degli agenti 
chimici del settore della pulizia e della disinfezione. Particolarmente indicati per le sostanze alcaline, alcol e acetone. 
Di fronte alla diversitá dei prodotti presenti sul mercato, Goizper non è in grado di garantire la validità universale delle proprie apparecchiature. 
Comunque, è consigliabile l’uso di prodotti chimici omologati.

MESSA IN SERVIZIO E POLVERIZZAZIONE

1)  Unire il manicotto alla lancia e alla parte inferiore del deposito.
2)   Riempire il serbatoio fi no al livello massimo indicato. Avvitare la camera saldamente al serbatoio.
3)   Pressurizzare l’apparecchio con una serie di iniezioni (all’incirca 20). La valvola di sicurezza indicherà la pressione nel serbatoio. La spia verde 

indica che la pressione è suffi ciente. La spia rossa indica che la pressione subirà uno sfi ato essendo arrivata al massimo.

MANUTENZIONE

1)  Dopo ciascun utilizzo si prega di depressurizzare il nebulizzatore e di pulirlo.
2)   In caso di ostruzione dell’ugello, pulirlo con acqua e non utilizzare oggetti metallici.
3)   Per prolungare la durata della vita dei giunti, applicare regolarmente qualche goccia d’olio o grasso sulle parti in movimento.
4)  Ostruzione del fi ltro. Rilasciare l’impugnatura e pulirlo.
5)  Riporre il nebulizzatore al riparo per evitare eventuali gelate o caldo eccessivo (tra 5º e 30º).

USI E NORME DI SICUREZZA

1)  Rispettare sempre le prescrizioni e le dosi indicate sulle etichette delle confezioni raccomandate dal fabbricante del prodotto da utilizzare.
2)  Al fi ne di evitare qualsivoglia ingestione del prodotto, si prega di non mangiare, bere né fumare durante il processo di preparazione e nebulizzazione.
3)  Non polverizzare su persone, animali o impianti elettrici.
4)  Non effettuare il trattamento con forte vento o alte temperature.
5)  In caso di intossicazione, rivolgersi al medico, fornendogli la confezione del prodotto chimico.
6)  Non scaricare mai i residui del prodotto o di pulizia vicino a corsi d’acqua, pozzi, ecc.
7)  Utilizzare un’attrezzatura  di protezione idonea, mascherina, occhiali, guanti, calzature, ecc. per evitare il contatto dei prodotti chimici con pelle, 

bocca ed occhi.

8)  Leggere le istruzioni del polverizzatore prima dell’uso. Non modifi care l’apparecchio. Non collegare ad una fonte esterna di pressione (solo uso 

IT

1

2

3

4

 

Summary of Contents for iK ALK9

Page 1: ...j anv ndas Laitteet eiv t sovellu k ytett v ksi useiden halogenoitujen liuottimien kanssa ptimo Optimum Optimal Optimum ptimo Optimaal Ottimo Optimalt Optimal Optimaalinen Limitado Limited Limit Besch...

Page 2: ...MOEREN R RMEDMUTTRARIINOX R RMEDM TRIKKERINOX PUTKIRUOSTUMATTOMILLAMUTTEREILLA 1139 8 38 00 816 1 SLANG SLANG SLANGE LETKU 8 38 00 200 1 BLAD MET INSTRUCTIES BLAD ANVISNINGAR BLAD ANVISNINGER K YTT OH...

Page 3: ...epair but replace the items with new parts 9 Do not spray on open ames re or other sources of ignition TECHNICAL SPECIFICATIONS Total capacity 8 l 2 11 U S Gals Useful capacity 6l 1 58 U S Gals Net we...

Page 4: ...sistants aux substances alcalines alcools ac tones et pour la plupart d agents chimiques employ s dans le monde de la d sinfection et du nettoyage Soupape de s curit tar e 3 bars avec fonction d pres...

Page 5: ...ger todos os produtos alcalinos lcoois e cetonas incluem se duas lan as Recomendamos o tubo de a o inoxid vel para pulverizar cido ac tico 20 acetona amon aco e lcoois Recomendamos o tubo pl stico par...

Page 6: ...Natriumhypochlorit Iod und brigen alkalischen Grundstoffen AMBITO DI APPLICAZIONE Polverizzatori particolarmente fabbricati con materiali dalla massima resistenza in modo da essere compatibili con la...

Page 7: ...an het onderste deel van de tank 2 Vul de tank tot aan het aangegeven maximum Draai heel het apparaat op de tank 3 Regel de druk van het apparaat door het zuigerbewegingen te geven ongeveer 20 De veil...

Page 8: ...1 Efter varje anv ndning skall pulverspridaren tryckavlastas och reng ras 2 Om munstycket t pps till reng r det med vatten Anv nd inte metallf rem l 3 F r att f rl nga packningarnas livsl ngd anv nd...

Page 9: ...m De har anvendt 6 Rester af produktet eller reng ringen m aldrig foretages i n rheden af vandl b br nde eller lign 7 Brug et passende beskyttelsesudstyr Maske briller handsker sikkerhedsfodt j etc fo...

Page 10: ...umuttaessasi valmistetta jotta sit ei tule vahingossa nielty 3 l sumuta henkil it el imi tai s hk laitteita kohti 4 l k yt laitetta voimakkaan tuulen tai kuumuden aikana 5 Myrkytystapauksessa ota yhte...

Reviews: