48
ASISTENCIA POST VENTA
El Servicio Asistencia Repuestos pone a disposición piezas de repuesto y
personal especializado, apto para actuar sobre nuestros productos.Es el único
Servicio autorizado para trabajar sobre el producto en garantía en apoyo a la
red externa AUTORIZADA.
El empleo de Repuestos Originales permite de mantener inalterada en el tiempo
la calidad de la máquina y asegura el derecho a la GARANTIA sobre el
producto por el periodo previsto.
Atención:
asegurarse que la máquina esté dotada de la cédula de
identificación, indispensable para pedir las piezas de repuesto en nuestros
centros de asistencia.
ATTENZIONE
TALLONCINO DA CONSERVARE
Per richiedere pezzi di ricambio,
è
INDISPENSABILE
presentarsi
muniti del presente talloncino.
Tipo Macchina:
.............................
Numero:
.........................................
COUPON A CONSERVER
Pour demander des piecès de rechange. il est
indispensable
de se présenter munis de ce
talon
.
DO NOT LOSE THIS COUPON
When askimg for spare parts, it is absolutely
necessary
that you show this coupon.
GUARDE ESTA CÉDULA
Para encargar piezas de repuesto, es
indispensable
exibir esta cédula
.
NICHT VERLIEREN
Wenn sie ersatzteile bestellen, müssen die
diesen abschnitt vorweisen.
TALÂO QUE DEVE SER CONSERVADO
Para pedir peças de reposição è
indispensavel
apresentar-se com o
presente talão
Garantía y repuestos
Motor:
condiciones y términos establecidos por la casa constructora.
Máquina:
dentro de los términos establecidos por nuestro Certificado de
Garantía.
Pedido repuestos:
Dirigirse a nuestros centros de Asistencia Repuestos con la
cédula de identificación máquina, o bien con el Modelo, serie y número de la
máquina, punzonados en la placa.
Summary of Contents for SUPER SPECIAL Series
Page 3: ...2 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 ...
Page 4: ...3 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9 ...
Page 5: ...4 ...
Page 47: ...46 ...
Page 84: ...83 Fig A ...
Page 85: ...84 Fig B ...
Page 86: ...Edito a cura dell UFFICIO PUBBLICAZIONI TECNICHE Matr 6380423 7 Ed Printed in Italy ...