background image

5

1. Unscrew the battery door. 2. Remove used batteries if needed by 

pulling them out at one end of the battery. 3. Install 6 new AA batteries as 
shown in the polarity diagram inside the battery compartment. 
4. Replace battery door and screw closed.

1. Retirer la vis à l’aide d’un tournevis pour ouvrir le compartiment 

des piles. 2. Retirer les piles usagées. 3.Insérer 6 piles AA dans le 
compartiment en respectant la polarité (+/-). 4. Fermer le compartiment 
et le visser.

1. Schraube der Batteriefachabdeckung lösen. 2. Wenn nötig, alte 

Batterien entfernen, indem sie an einem Ende angehoben werden. 3. Sechs 
neue Batterien (AA) entsprechend der im Batteriefach angezeigten Polarität 
einlegen. 4. Batteriefachabdeckung auflegen und festschrauben.

1. Schroef het batterijklepje los. 2. Verwijder indien nodig de lege 

batterijen door ze vanaf één kant uit de houder te halen. 3. Plaats de 6 
nieuwe AA batterijen zoals aangegeven op de batterijhouder. Let hierbij op 
de polariteit. 4. Schroef het klepje terug op de plaats.

1. Destornille la tapa de las pilas. 2. Si es necesario, saque las pilas 

usadas levantándolas de un extremo. 3. Coloque las 6 pilas nuevas (AA) con 
las polaridades correspondientes al diagrama dentro del compartimento de 
pilas. 4. Vuelva a colocar la tapa y los tornillos.

1. Desaperte o parafuso da tampa do compartimento das pilhas. 

2. Retire as pilhas usadas puxando-as para fora numa extremidade da 
pilha. 3. Instale as 6 pilhas novas (AA) conforme ilustrado no desenho de 
polaridade dentro do compartimento das pilhas. 4. Coloque a tampa do 
compartimento e aperte o parafuso.

1. Odkręć śrubę zabezpieczającą klapkę komory baterii.

2. Usuń zużyte baterie (o ile konieczne).
3. Zainstaluj 6 nowych baterii typu AA, zgodnie z oznaczeniami (+/-) 
wewnątrz komory baterii.
4. Zainstaluj komorę baterii i dokręć śrubę zabezpieczającą. 

1

2

3

4

GETTING STARTED / MISE EN MARCHE / VOR DEM START / AAN DE SLAG / PRIMEROS PASOS / COMEÇAR / PRZyGOTOWANIE  

INSTALL THE BATTERIES / MISE EN PLACE DES PILES (Uniquement par un adulte) / EINLEGEN DER BATTERIEN  

DE BATTERIJEN PLAATSEN / CÓMO COLOCAR LAS PILAS / COMO INSTALAR AS PILHAS / WYMIANA BATERII

HOW TO CHARGE THE FLYING DRAGON / CHARGEMENT DU DRAGON / DEN FLYING DRAGON AUFLADEN

DE FLYING DRAGON OPLADEN / CÓMO CARGAR EL FLYING DRAGON / COMO CARREGAR O FLYING DRAGON / JAK NAłADOWAć LATAJąCEGO SMOKA

1. Turn the controller to OFF. 2. Slide down the cover on the backside of the 

remote controller and remove the charge plug. (A) 3. Turn the Flying Dragon to OFF. 

4. Insert charge plug. (B) 5. Turn the controller to channel 1.    6. The Flying Dragon 

charges, the green light on the controller lights up. 7. The dragon is charged in approx 1 

hour. Please note that it is best to wait 10-15 minutes to let the battery cool down.

1. Mettre la radiocommande en position “Off”. 2. Ouvrir le cache de la 

radiocommande et sortir le cordon de chargement. 3. Mettre le dragon en position “Off” 

en déplaçant le bouton sur son cou. 4. Insérer le cordon de chargement (Figure B). 

5. Mettre la radiocommande en position canal 1. 6. La LED verte clignotante indique le 

chargement du dragon. Lorsque le dragon est chargé, la LED s’arrête de clignoter. 

7. Pour optimiser la batterie, il est préférable de laisser refroidir la batterie 10 à 15 

minutes avant et après utilisation. 

1. Den Controller auf „Off“ schalten. 2. Das Fach auf der Rückseite des Controllers 

aufschieben und das Ladekabel entnehmen. (A) 3. Den Flying Dragon auf „Off“ schalten. 

4. Das Ladekabel einstecken. (B) 5. Den Controller auf Kanal 1 schalten. 

6. Die LED-Lampe auf dem Controller zeigt an, dass der Flying Dragon aufgeladen wird. 

7. Der Drache ist in 1 Stunde aufgeladen. Es ist empfehlenswert, die Batterien 10-15 

Minuten abkühlen zu lassen, bevor man losfliegt.

1. Zet de afstandbediening op OFF. 2. Schuif het klepje aan de achterkant van 

de afstandbediening naar beneden en verwijder de oplaadkabel. (A) 3. Zet de Flying 

Dragon op OFF. 4. Plaats de oplaadkabel. (B) 5. Zet de afstandbediening op kanaal 1. 

6. De Flying Dragon wordt nu opgeladen, het groene lampje op de afstandsbediening 

gaat branden. 7. De Flying Dragon is opgeladen als het lampje continu groen wordt. 

Wacht voor gebruik 10-15 minuten zodat de batterij kan afkoelen.

1. Ponga el radiocontrol en la posición OFF. 2. Deslice la tapa en la parte trasera del 

control remoto y retire el enchufe de carga. (A) 3. Ponga el Flying Dragon en la posición 

OFF. 4. Inserte el enchufe de carga. (B) 5. Ponga el radiocontrol en la posición canal 1. 

6. El LED verde indica que el Flying Dragon se está cargando. 7. A pesar de que el 

helicóptero está cargado, es aconsejable esperar 10-15 minutos para que se enfríen las 

pilas.

1. Coloque o controlador na posição OFF (desligado). 

 2. Deslize a tampa para baixo na parte de trás do controlo remoto e retire o conetor de 

carga. (A) 3. Coloque o Flying Dragon na posição OFF (desligado). 4. Insira o conetor de 

carga. (B) 5. Coloque o controlador na posição canal 1.    6. Ao carregar o Flying Dragon, 

a luz verde no controlador acende. 7. O helicóptero está carregado. Aconselhamos que 

aguarde 10 a 15 minutos para as pilhas arrefecerem.

;  

1. Przesuń przełącznik kontrolera w pozycji OFF (wyłączony).

2. Odsuń zaślepkę na spodzie kontrolera i delikatnie wysuń przewód zasilający (rys. A).

3. Przełącz przełącznik na smoku w pozycję OFF.

4. Umieść wtyczkę przewodu zasilającego w gnieździe ładowania (rys. B).

5. Przesuń przełącznik kontrolera na kanał 1 (pierwsza pozycja).

6. Smok właśnie rozpoczął ładowanie, ładowanie sygnalizowane jest przez miganie 

zielonej diody na kontrolerze.

7. Smok naładuje się w przeciągu około 1 godziny. Zalecamy odczekać 10-15 minut po 

zakończeniu ładowania, celem ochłodzenia baterii.

A

B

Summary of Contents for RC flying dragon

Page 1: ...en Zet de afstandsbediening en draak aan een lampje in de mond van de draak gaat aan en beweeg de snelheidsregelaar meermalen op en neer om deze met elkaar te verbinden Gebruik de snelheidsregelaar afbeelding 1 om op te stijgen Druk de regelaar omhoog totdat je de gewenste vlieghoogte hebt bereikt De draak vliegt uit zichzelf vooruit Je houdt de draak met de joystick in de lucht Als je de joystick...

Page 2: ...es ou les batteries doivent être correctement recyclées ou éliminées Lorsque ce produit arrive en fin de vie il ne doit pas être jeté avec le reste des déchets ménagers Conformément à la directive sur les Déchets des équipements électriques et électroniques DEEE il doit être collecté séparément afin d être éliminé selon les meilleures techniques de récupération et de recyclage disponibles Cette dé...

Page 3: ...nte montado A montagem deve ser executada sob a supervisão direta de um adulto Mantenha as mãos cabelo e peças de roupa soltas longe da hélice rotor Não altere ou modifique quaisquer componentes do helicóptero A utilização segura requer um quarto com dimensões adequadas O quarto deve estar livre de obstáculos como lâmpadas objetos soltos etc Este brinquedo é para uso exclusivo em áreas domésticas ...

Page 4: ...batteries as shown in the polarity diagram inside the battery compartment B 4 Replace battery door and screw closed C 1 2 3 4 x 1 x 1 x 2 x 1 Upper rotor Hélices supérieures Oberer Rotor Bovenste rotor Hélice superior Rotor superior Górny rotor Landing legs Pattes amovibles Landebeine Landingsgestel Patas de apoyo Pernas de pouso Nóżki do lądowania Charge port Port de charge Ladeanschluss Oplaadpo...

Page 5: ...to let the battery cool down F 1 Mettre la radiocommande en position Off 2 Ouvrir le cache de la radiocommande et sortir le cordon de chargement 3 Mettre le dragon en position Off en déplaçant le bouton sur son cou 4 Insérer le cordon de chargement Figure B 5 Mettre la radiocommande en position canal 1 6 La LED verte clignotante indique le chargement du dragon Lorsque le dragon est chargé la LED s...

Page 6: ...as de plástico em ambos os lados Prestar atenção para colocar as asas de plástico como mostrado no desenho Zdemontuj skrzydło demonstracyjne i zastąp skrzydłami funkcjonalnymi po obu stronach smoka Zwróć uwagę aby prawidłowo osadzić skrzydła tak jak to pokazano na ilustracji ATTACHINGTHEWINGS MISE EN PLACE DES AILES DIE FLÜGEL ANBRINGEN DEVLEUGELS BEVESTIGEN FIJAR LAS ALAS FIXAR AS ASAS Instalacja...

Page 7: ...or de carga de batería Alimentação indicador de carga Dioda sygnalizująca zasilanie Throttle stick Haut bas joystick d élévation Geschwindigkeitsregler Snelheidsregelaar Palanca de elevacion Joystick de velocidade Joystick wznoszenia góra dół Trimmer Trymer Off 1 2 3 Channels USEYOUR FLYING DRAGON FAIREVOLER LE DRAGON DEN FLYING DRAGON FLIEGEN LASSEN DE FLYING DRAGON BESTUREN CÓMO USAR EL FLYING D...

Page 8: ...w jeux goliath com D Für Fragen und Service 49 0 6103 45918 0 Helpdesk Ga niet terug naar de winkel maar bel ons rechtstreeks Tel 0900 5003030 E Contacto atencion al cliente ac goliathgames es P Atendimento ao cliente ac goliathgames es W przypadku problemów ze smokiem nie oddawaj go do sklepu W celu uzyskania wsparcia skontaktuj się z nami za pośrednictwem strony www goliathgames com s Warning No...

Reviews: