background image

6

Take off the demonstration wing and 

replace it by the functional wings on each sides 

of the dragon. Pay attention to settle the wing as 

shown on the illustration

 

Retirer l’aile de démonstration et insérer 

les ailes fonctionnelles de chaque coté du dragon. 

Respecter le sens de mise en place.

Demo-Flügel entfernen und auf beiden 

Seiten die richtigen Flügel anbringen. Auf die 

korrekte Anbringung gemäß Abbildung achten.

Verwijder de demonstratievleugel en 

vervang deze door de functionele vleugels aan 

beide kanten van de draak te plaatsen. Plaats de 

vleugels zoals afgebeeld.

Retira las alas de papel y sustitúyelas por las 

alas de plástico a ambos lados. Pon atención para 

colocar las alas de plástico como se muestra en el 

dibujo.

Retire as asas papel e substituí-los com asas 

de plástico em ambos os lados. Prestar atenção 

para colocar as asas de plástico como mostrado no 

desenho.

Zdemontuj skrzydło demonstracyjne i 

zastąp skrzydłami funkcjonalnymi po obu stronach 

smoka. Zwróć uwagę, aby prawidłowo osadzić 

skrzydła tak jak to pokazano na ilustracji.

ATTACHING THE WINGS / MISE EN PLACE DES AILES / DIE FLÜGEL ANBRINGEN

DE VLEUGELS BEVESTIGEN / FIJAR LAS ALAS / FIXAR AS ASAS / INSTALACJA SKRZYDEł

WINGS FOR THE FIRE DRAGON

AILES POUR LE DRAGON  FEU

FLÜGEL FÜR DEN FIRE-DRAGON

VLEUGELS VOOR DE FIRE-DRAGON

ALAS PARA EL DRAGÓN DE FUEGO

ASAS PARA O DRAGãO DO FOGO

SKRZYDłA OGNISTEGO SMOKA

WINGS FOR THE ICE DRAGON

AILES POUR LE DRAGON GLACE

FLÜGEL FÜR DEN ICE-DRAGON

VLEUGELS VOOR ICE-DRAGON

ALAS PARA EL DRAGÓN DE HIELO

ASAS PARA O DRAGãO DE GELO

SKRZYDłA LODOWEGO SMOKA

WINGS FOR THE NATURE DRAGON

AILES POUR LE DRAGON  NATURE

FLÜGEL FÜR DEN NATURE-DRAGON

VLEUGELS VOOR NATURE-DRAGON

ALAS PARA EL DRAGÓN DE LA NATURALEZA

ASAS PARA O DRAGãO DA NATUREZA

SKRZYDłA NATURALNEGO SMOKA

Summary of Contents for RC flying dragon

Page 1: ...en Zet de afstandsbediening en draak aan een lampje in de mond van de draak gaat aan en beweeg de snelheidsregelaar meermalen op en neer om deze met elkaar te verbinden Gebruik de snelheidsregelaar afbeelding 1 om op te stijgen Druk de regelaar omhoog totdat je de gewenste vlieghoogte hebt bereikt De draak vliegt uit zichzelf vooruit Je houdt de draak met de joystick in de lucht Als je de joystick...

Page 2: ...es ou les batteries doivent être correctement recyclées ou éliminées Lorsque ce produit arrive en fin de vie il ne doit pas être jeté avec le reste des déchets ménagers Conformément à la directive sur les Déchets des équipements électriques et électroniques DEEE il doit être collecté séparément afin d être éliminé selon les meilleures techniques de récupération et de recyclage disponibles Cette dé...

Page 3: ...nte montado A montagem deve ser executada sob a supervisão direta de um adulto Mantenha as mãos cabelo e peças de roupa soltas longe da hélice rotor Não altere ou modifique quaisquer componentes do helicóptero A utilização segura requer um quarto com dimensões adequadas O quarto deve estar livre de obstáculos como lâmpadas objetos soltos etc Este brinquedo é para uso exclusivo em áreas domésticas ...

Page 4: ...batteries as shown in the polarity diagram inside the battery compartment B 4 Replace battery door and screw closed C 1 2 3 4 x 1 x 1 x 2 x 1 Upper rotor Hélices supérieures Oberer Rotor Bovenste rotor Hélice superior Rotor superior Górny rotor Landing legs Pattes amovibles Landebeine Landingsgestel Patas de apoyo Pernas de pouso Nóżki do lądowania Charge port Port de charge Ladeanschluss Oplaadpo...

Page 5: ...to let the battery cool down F 1 Mettre la radiocommande en position Off 2 Ouvrir le cache de la radiocommande et sortir le cordon de chargement 3 Mettre le dragon en position Off en déplaçant le bouton sur son cou 4 Insérer le cordon de chargement Figure B 5 Mettre la radiocommande en position canal 1 6 La LED verte clignotante indique le chargement du dragon Lorsque le dragon est chargé la LED s...

Page 6: ...as de plástico em ambos os lados Prestar atenção para colocar as asas de plástico como mostrado no desenho Zdemontuj skrzydło demonstracyjne i zastąp skrzydłami funkcjonalnymi po obu stronach smoka Zwróć uwagę aby prawidłowo osadzić skrzydła tak jak to pokazano na ilustracji ATTACHINGTHEWINGS MISE EN PLACE DES AILES DIE FLÜGEL ANBRINGEN DEVLEUGELS BEVESTIGEN FIJAR LAS ALAS FIXAR AS ASAS Instalacja...

Page 7: ...or de carga de batería Alimentação indicador de carga Dioda sygnalizująca zasilanie Throttle stick Haut bas joystick d élévation Geschwindigkeitsregler Snelheidsregelaar Palanca de elevacion Joystick de velocidade Joystick wznoszenia góra dół Trimmer Trymer Off 1 2 3 Channels USEYOUR FLYING DRAGON FAIREVOLER LE DRAGON DEN FLYING DRAGON FLIEGEN LASSEN DE FLYING DRAGON BESTUREN CÓMO USAR EL FLYING D...

Page 8: ...w jeux goliath com D Für Fragen und Service 49 0 6103 45918 0 Helpdesk Ga niet terug naar de winkel maar bel ons rechtstreeks Tel 0900 5003030 E Contacto atencion al cliente ac goliathgames es P Atendimento ao cliente ac goliathgames es W przypadku problemów ze smokiem nie oddawaj go do sklepu W celu uzyskania wsparcia skontaktuj się z nami za pośrednictwem strony www goliathgames com s Warning No...

Reviews: