background image

Mode d‘emploi 

Lampe de poche LED Zoom 120  

44561

REV2018-10-18

V1.0

 

Sous réserve de modifications. 

Goobay

®

by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12 

38112 Braunschweig | Germany

- 3 -

Spécifications  

Numéro de l‘article

44561

Éclairage

LED

Nombre (pièce)

1

Puissance (W)

Correspond à une ampoule (W)

3

13

Couleur de la lumière

Flux lumineux nominal (lm)

La température de couleur (K)

blanc froid

120

5500-6500

Classe d‘efficacité énergétique

A

Portée d’éclairage (m)

15

Durée de vie nominale (h)

50000

Nombre de cycles de fonctionnement

100000

Modes d’éclairage

100 % lumineux  | 50 % lumineux | 

fonction stroboscopique

Point focal

réglable en continu

Dimmable

Degré de protection

IPX4

Plage de température de fonctionnement (°C)

-10 ~ +50

Matériau du boîtier

aluminium

Couleur du boîtier

noir

Dimensions ( Ø x L) [mm]

21 x 144

Poids (g)

54

Piles (non incluses dans la livraison)

Type

LR 6, Mignon, AA, 1,5 V

Nombre (pièce)

2

Durée d’éclairage (h)

3-6

1    Consignes de sécurité

 

1.1   

En général

 

• 

Lisez le mode d‘emploi attentivement et complètement avant de l‘utiliser. 

 

Le mode d‘emploi fait partie intégrante du produit et comprend  d‘importantes 

 

informations pour une bonne installation et une bonne utilisation. 

 

• 

Conservez soigneusement ce mode d‘emploi.

 

Le mode d‘emploi doit être disponible à des incertitudes et transfert du produit.

 

• 

Ne modifiez pas produit et les accessoires.

 

Ne pas relier électriquement la guirlande lumineuse LED à d’autres guirlandes 

 lumineuses.

 

• 

Ne modifiez pas le produit et les accessoires.

 

• 

Utilisez le produit, pièces et accessoires des produits uniquement en    

  parfait 

état.

 

• 

En cas de questions, les défauts, les dommages mécaniques, des  

 

 

 

ingérences et d‘autres problèmes, non récupérables par la documenta-

 

 

tion, contactez votre revendeur ou le producteur.

 

Informations sur le groupe cible

 

Non destiné des enfants. Le produit n‘est pas un jouet !

 

• 

Sécuriser l‘emballage, petites pièces et l‘isolation contre l‘utilisation 

  accidentelle.

 

 

• 

Ne regardez jamais directement la source lumineuse.

 

• 

Ne dirigez jamais le faisceau lumineux dans les yeux d’une autre personne

  

 

ou d’un animal, ni vers une surface réfléchissante.

 

 

Cela pourrait endommager leurs yeux !

 • Éviter des conditions extrêmes, telles que la chaleur extrême et froid,

  

 

l‘humidité et de la lumière directe du soleil, ainsi que microondes, des 

 

 

vibrations et de la pression mécanique.

1.2  

Risques de batterie

 

• 

Ne mélangez jamais des piles usagées avec des piles neuves.

 

• 

Utilisez uniquement des piles du même type.

 

• 

Ne mélangez pas des piles alcalines, zinc-carbone et nickel-cadmium.

 

• 

Retirer expiré, les cellules déformées ou corrodées au moyen de disposi-

 

 

tifs de sécurité appropriés à partir du produit et en disposer.

 

• 

Ne pas jeter au feu.

2    Description et fonctions

2.1   Produit

 

Lampe de poche LED à piles, idéale pour les loisirs, le sport, le camping, la 

 

pêche, la chasse et les dépannages. 

 

• 

3 modes d’éclairage : 100 % lumineux, 50 % lumineux et stroboscopique

 

• 

tête de lampe avec mécanisme coulissant pour un réglage en continu du  

  faisceau 

lumineux

 

• 

résistance à la corrosion, avec un clip pratique

2.2  

Contenu de la livraison

 

Lampe de poche LED Zoom 120, mode d‘emploi

2.3  

Eléments de commande e piéces

 

1 Lentille 

       2 LED

  

3  Tête de lampe   

    4 Poignée

 

5  Couvercle de compartiment à piles  

6  Interrupteur multifonction

 

 7 Clip 

      

3   Utilisation prévue

 

 

Nous n’autorisons pas l’utilisation du dispositif d’une façon différente de

  

 

celle décrite au chapitre „Description et Fonctions“ et „Consignes de 

 

 

sécurité“. Ne pas respecter ces instructions de sécurité et points de règle-

 

 

ment est susceptible de provoquer des accidents mortels, blessures et 

 

 

dommages à la personne et à ses biens.

IPX4

 

    Ce produit est protégé contre les éclaboussures.

4    Insertion des piles

 

AVERTISSEMENT ! 

 

Dégâts matériels en cas d’alimentation électrique inadéquate.

 

 

• 

Utilisez uniquement les piles indiquées dans le chapitre « Caractéristi-

 

 

ques techniques » ou un type de pile équivalent.

 

1.  Dévissez le couvercle du compartiment à piles (5) dans le sens inverse 

 

 

des aiguilles d’une montre. Voir l’illustr. 2, 1.

 

 

2.  Placez le 2 piles dans le porte-piles en veillant à respecter la bonne 

 

 

polarité. Voir l’illustr. 2, 2.

 

3.  Vissez de nouveau le couvercle du compartiment à piles dans le sens des 

 

 

aiguilles d’une montre. Voir l’illustr. 2, 3. et 4.

 

La lampe de poche LED est maintenant prête à l’emploi. 

5   Fonctionnement

 

5.1    

Allumage

 

• 

Appuyez 1x fortement sur l’interrupteur multifonction (6). 

 

La lampe de poche LED est mise sous tension avec une intensité lumineuse  

 

de 100 %.

5.2  

Réglage des modes d’éclairage (100 %, 50 %, Fonction stro- 

  boscopique)

  

 

1.  Appuyez 1x légèrement sur l’interrupteur multifonction.

 

La lampe de poche LED passe en mode nuit avec une intensité lumineuse de 

 

50 %.

 

2. Appuyez de nouveau 1x légèrement sur l’interrupteur multifonction.

  

La lampe de poche LED passe en mode fonction stroboscopique et clignote  

 

en succession rapide.

  

Pour revenir au mode initial avec une luminosité de 100 %, appuyez de nouve 

 

au légèrement sur l’interrupteur multifonction.

5.3  

Réglage du point focal

 

• 

Réglez la point focal en continu à en faisant glisser ou en tirant sur le tête  

 

 

de lampe (3).

 

Glisser vers l‘avant : petit cône de lumière et longue portée d‘éclairage 

 

 

Tirez vers l‘arrière : large cône de lumière 

5.4  

Mise hors tension

 

• 

Appuyez 1x fortement sur l’interrupteur multifonction. 

 

La lampe de poche à LED est mise hors tension. 

6  Maintenance, entretien, stockage et transport

 

Le produit est sans entretien.

 

• 

Produit Nettoyez uniquement avec un chiffon doux et sec.

 

• 

Faites attention à éviter les éraflures.

 

Utilisez un chiffon légèrement humide pour les taches tenaces.

 

• 

Ne pas utiliser de produits chimiques et de nettoyage. 

 • Endroit frais et sec.

 

• 

Retirez les piles lorsqu‘ils ne sont pas en cours d‘utilisation.

 • Conserver le produit hors de la portée des enfants et dans une ambiance 

 

 

sèche et protégé de la poussière lorsqu‘il ne est pas en cours d‘utilisation.

 • Conserver et utiliser l‘emballage d‘origine pour le transport

.

7  Instructions pour l’élimination

  

Selon la directive européenne DEEE, la mise au rebut des appareils    

 

 

électriques et électroniques avec les déchets domestiques est 

 

 

strictement interdite. Leurs composants doivent être recyclés ou élimi-

  nés de façon séparée. Les composants toxiques et dangereux peuvent 

 

 

causer des dommages durables à la santé et à l‘environnement s‘ils ne 

 

 

sont pas éliminés correctement. 

 

 

Vous, en tant que consommateur, êtes commis par la loi à la mise au rebut

  

 

des appareils électriques et électroniques auprès du fabricant, du

 

 

distributeur, ou des points publics de collecte à la fin de la durée de vie 

 

 

des dispositifs, et ce de façon gratuite. Les détails sont réglementés 

 

 

dans le droit national.  Le symbole sur le produit, dans le manuel ‘uti-

 

 

lisation, ou sur l‘emballage fait référence à ces termes. Avec ce genre 

 

 

de séparation des déchets, ‘application et d‘élimination des décets 

 

 

d‘appareils usagés, vous réalisez une part importante de la protection 

 

 

de l‘environnement.    

 

No DEEE : 82898622

Summary of Contents for 44561

Page 1: ... und Nichteinhalten dieser Bestimmungen und der Sicher heitshinweise kann zu schweren Unfällen und Schäden an Personen und Sachen führen IPX4 Dieses Produkt ist geschützt gegen Spritzwasser 4 Batterien einlegen ACHTUNG Sachschaden durch falsche Spannungsversorgung Verwenden Sie nur die in Kapitel Technische Daten angegebenen Batterien oder solche eines gleichwertigen Typs 1 Schrauben Sie den Batte...

Page 2: ...ended Use We do not permit using the device in other ways like described in chapter Description and Function or Safety Instructions Not atten ding to these regulations and safety instructions might cause fatal accidents injuries and damages to persons and property IPX4 This product is protected against splashing water 4 Inserting the batteries NOTICE Material damage due to incorrect power supply O...

Page 3: ...lle décrite au chapitre Description et Fonctions et Consignes de sécurité Ne pas respecter ces instructions de sécurité et points de règle ment est susceptible de provoquer des accidents mortels blessures et dommages à la personne et à ses biens IPX4 Ce produit est protégé contre les éclaboussures 4 Insertion des piles AVERTISSEMENT Dégâts matériels en cas d alimentation électrique inadéquate Util...

Page 4: ...to Non è consentito l uso del dispositivo in modo diverso da quello de scritto nel capitolo Descrizione e Funzione o Istruzioni per la sicurezza La mancata osservanza di queste regole e delle istruzioni per la sicurezzapuòprovocareincidentifatali lesioniedanniapersoneeproprietà IPX4 Questo prodotto è resistente agli spruzzi d acqua 4 Inserire le batterie AVVERTENZA L errata alimentazione può porta...

Page 5: ...s en veiligheidsvoor schriften kan leiden tot ernstige ongevallen lichamelijk letsel en materiële schade IPX4 Dit product is beschermd tegen spatwater 4 Batterijen plaatsen ATTENTIE Materiaalschade door verkeerde stroomvoorziening Gebruik alleen de in het hoofdstuk Technische gegevens beschreven batterijen of batterijen van een gelijkwaardig type 1 Schroef het deksel van het batterijvak 5 tegen de...

Page 6: ...łach Opis i funkcje oraz Zasady bezpieczeństwa jest niedopuszczalne Nieprzestrzeganie tych postanowień i zasad bezpieczeństwa może doprowadzić do poważnych wypadków oraz szkód osobowych i materialnych IPX4 Ten produkt jest chroniony przed rozpryskami wody 4 Wkładanie baterii UWAGA Ryzyko uszkodzenia materiału na skutek nieprawidłowego napięcia zasilania Używać tylko baterii opisanych w rozdziale D...

Reviews: