FR
Mode d‘emploi
Lot de 5 bougies LED en cire véritable, avec télécommande
49867, 53943
REV2021-02-18
V2.1 ir
Sous réserve de modifications.
Goobay
®
by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig | Germany
- 3 -
•
Ne modifiez pas produit et les accessoires.
•
Utilisez le produit, pièces et accessoires des produits uniquement en
parfait
état.
•
En cas de questions, les défauts, les dommages mécaniques, des
ingérences et d‘autres problèmes, non récupérables par la documenta-
tion, contactez votre revendeur ou le producteur.
Non destiné des enfants. Le produit n‘est pas un jouet !
•
Sécuriser l‘emballage, petites pièces et l‘isolation contre l‘utilisation accidentelle.
•
Éviter des conditions extrêmes, telles que la chaleur extrême et froid,
l‘humidité et de la lumière directe du soleil, ainsi que microondes, des
vibrations et de la pression mécanique
.
•
N’utilisez jamais le produit à proximité d’un chauffage électrique ou à gaz,
d’un feu, de bougies ou d’autres sources de chaleur.
• Posez toujours le produit sur un support de protection afin d’éviter les
traces de cire sur les meubles et surfaces.
• Ne faites pas fonctionner les bougies LED en cire véritable dans leur
emballage.
•
Ne couvrez pas le produit.
1.2 Piles
1.2.1
Bougie
Les batteries sont remplaçables.
•
Ne mélangez jamais des piles usagées avec des piles neuves.
•
Utilisez uniquement des piles du même type.
•
Ne mélangez pas des piles alcalines, zinc-carbone et nickel-cadmium.
•
Retirer expiré, les cellules déformées ou corrodées au moyen de disposi-
tifs de sécurité appropriés à partir du produit et en disposer.
•
Ne pas jeter au feu.
1.2.2 Télécommande.
La pile du télédéclencheur radio est remplaçable.
• N’utilisez jamais des piles cabossées, endommagées ou qui fuient.
• Retirer expiré, les cellules déformées ou corrodées au moyen de dispo-
sitifs de sécurité appropriés à partir du produit et en disposer.
• Si une pile fuit, évitez tout contact avec la peau, les yeux et les muqueu-
ses. Rincez les surfaces concernées à l’eau et consultez immédiatement
un médecin.
• Ne déformez pas, ne brûlez pas et ne démontez pas les piles et ne les
percez jamais avec un objet tranchant.
L’effet de la chaleur peut provoquer une explosion et/ou l’écoulement de liqui-
des corrosifs. Les dommages mécaniques peuvent entraîner l’apparition de
substances gazeuses pouvant être fortement irritantes, inflammables ou toxi-
ques.
• Ne court-circuitez pas les piles et ne les plongez pas dans du Liquide.
Il y a un risque d’explosion, d’incendie et de dégagement de chaleur, de
fumée ou de gaz.
• Sortez immédiatement la pile de l’eau si elle y est tombée par accident.
Placez la pile dans un endroit sûr et ouvert et ne vous en approchez pas jusqu’à
ce qu’elle soit complètement sèche. Ne pas réutiliser la pile sèche, mais la jeter
comme décrit au chapitre 9 „Instructions d‘élimination“.
2 Description et fonctions
2.1
Produit
Bougies LED en cire véritable, une solution d’éclairage sûre pour de nom
breux espaces tels que la maison et loggia, les bureaux ou écoles.
•
Peut être utilisée partout où les vraies bougies sont trop dangereuses ou
non
autorisées
•
avec une mèche oscillante et une enveloppe de cire véritable
•
avec fonction de minuterie - 4 heures de marche / 20 heures de repos ou
8 heures de marche / 16 heures de repos
2.2 Contenu de la livraison
Lot de 5 bougies en cire véritable à LED, Télécommande, pile bouton
1 x CR2025, mode d‘emploi.
2.3 Eléments de commande e piéces
1
Télécommande
2
Interrupteur ON/OFF
3
Couvertures
4
Bougie à tige de cire véritable
5
Compartiment des piles
6
Poignée encastrée
7
Verrouillage de sécurité
3
Utilisation prévue
Nous n’autorisons pas l’utilisation du dispositif d’une façon différente de
celle décrite au chapitre „Description et Fonctions“ et „Consignes de
sécurité“. Utilisez le produit uniquement dans des espaces intérieurs secs. Ne pas
respecter ces instructions de sécurité et points de règlement est susceptible de pro
-
voquer des accidents mortels, blessures et dommages à la personne et à ses biens.
4 Préparation
•
Vérifiez le Contenu de livraison pour l‘exhaustivité et l‘intégrité.
5 Allumage et extinction
5.1 Bougie
1. Dévissez le bouchon de la bougie à tige de cire véritable dans le sens des
aiguilles d‘une montre.
2. Insérez les piles (AA/LR6) comme indiqué dans l‘illustration. Faites atten-
tion à la polarité.
3. Revisser le couvercle de la bougie à tige de cire véritable dans le sens
inverse des aiguilles d‘une montre.
4. Allumez les bougies à l‘aide de l‘interrupteur ON/OFF situé sur le couver-
cle de la bougie en cire véritable.
5. Placer les bougies dans des bougeoirs.
5.2 Contrôle à distance
1. Retirez la languette de protection des contacts de la télécommande.
2. Sélectionnez la fonction appropriée à l‘aide des boutons.
La portée de la télécommande est de 5 m maximum. Vous pouvez allumer/
éteindre jusqu‘à 20 bougies avec une seule télécommande.
6 Fonctionnement
6.1 Contrôle à distance - Manuel
1. Allumez les bougies avec le bouton „ON“ et éteignez-les avec le bouton
„OFF“.
6.2 Télécommande - Minuterie
1. Appuyez sur le bouton „4H“ ou „8H“ et les bougies s‘allumeront pendant
4 ou 8 heures, puis s‘éteindront automatiquement. Le lendemain, les
bougies s‘allument à nouveau à la même heure. Ce processus est répété
à l‘infini. Arrêtez la fonction de minuterie en appuyant sur l‘interrupteur
OFF.
6.3 Télécommande - Mode
1. Appuyez sur le bouton „FLICKERING“ et vous obtenez un effet de bougie
naturelle
.
2. Appuyez sur le bouton „STEADY“ et vous aurez une lumière continue
normale.
7 Changement de pile
7.1 Bougie à tige de cire véritable
1. Voir 5.1 „Mise en service“.
7.2 Contrôle à distance
Si nécessaire, remplacez la pile vide par une nouvelle du même type.
Voir le chapitre „
Spécifications
“.
1. Saisir le compartiment des piles avec le pouce et l‘index
2. Utilisez votre pouce pour appuyer sur la languette de verrouillage (7) au
ras du compartiment des piles (voir figure A).
3. Saisissez la poignée encastrée (6) avec l‘ongle de votre index.
4. Retirez le compartiment des piles de la télécommande.
5. Retirez la batterie.
6. Éliminez la batterie vide de manière appropriée.
Veuillez également lire les „Instructions pour l’élimination“
.
7. Insérez une nouvelle pile du même type dans le compartiment de la pile
avec la borne positive vers le haut.
8. Pousser le compartiment des piles pour le refermer jusqu‘à ce qu‘il s‘arrê-
te (voir figure B).
La languette de verrouillage doit s‘enclencher.
8 Maintenance, entretien, stockage et transport
Le produit est sans entretien.
•
Produit nettoyez uniquement avec un chiffon doux et sec.
•
Ne pas utiliser de produits chimiques et de nettoyage.
• Endroit frais et sec.
•
Retirez les piles lorsqu‘ils ne sont pas en cours d‘utilisation.
•
Conserver le produit hors de la portée des enfants et dans une ambiance
sèche et protégé de la poussière lorsqu‘il ne est pas en cours d‘utilisation.
• Conserver et utiliser l‘emballage d‘origine pour le transport.
Spécifications / Specifiche
Article number
49867
(Set of 5)
53943
(Set of 5)
Operating voltage (V
)
3.0
Number of LEDs
1 / candle
Light colour
warm white
Colour temperature (K)
2700-3000
Beam angle (°)
180
Burn time (h)
~ 300
Nominal lifetime (h)
25000
Colour
white
red
Protection level
IP 20
Dimensions (Ø x l) [mm]
21 x 240 / candle
Weight (g)
59 x 5 (295 in total)
Batteries
(not included in the scope of delivery)
Type
Voltage (V
)
AA (Mignon)
1.5
Quantity (pcs.)
2 / candle
Remote control
Sensor type
infrared
Dimensions (mm)
85.9 x 39.6 x 7
Weight (g)
13.5
Battery remote control
(included in the scope of delivery)
Type
Voltage (V
), Capacity
Lithium, CR2025
3.0 V, 150 mAh
Quantity (pcs.)
1 / remote control
1 Consignes de sécurité
1.1 En général
• Lisez le mode d‘emploi attentivement et complètement avant de l‘utiliser.
Le mode d‘emploi fait partie intégrante du produit et comprend d‘importantes
informations pour une bonne installation et une bonne utilisation
.
•
Conservez soigneusement ce mode d‘emploi.
Le mode d‘emploi doit être disponible à des incertitudes et transfert du produit.