background image

FR   

Mode d‘emploi 

 

 

Lot de 5 bougies LED en cire véritable, avec télécommande

49867, 53943

REV2021-02-18

V2.1 ir

Sous réserve de modifications. 

Goobay

®

by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12 

38112 Braunschweig | Germany

- 3 -

 

• 

Ne modifiez pas produit et les accessoires.

 

• 

Utilisez le produit, pièces et accessoires des produits uniquement en 

  parfait 

état.

 

• 

En cas de questions, les défauts, les dommages mécaniques, des  

 

 

 

ingérences et d‘autres problèmes, non récupérables par la documenta-

 

 

tion, contactez votre revendeur ou le producteur.

 

Non destiné des enfants. Le produit n‘est pas un jouet !

 • 

Sécuriser l‘emballage, petites pièces et l‘isolation contre l‘utilisation accidentelle. 

 

• 

Éviter des conditions extrêmes, telles que la chaleur extrême et froid,

  

 

l‘humidité et de la lumière directe du soleil, ainsi que microondes, des 

 

 

vibrations et de la pression mécanique

.

 

• 

N’utilisez jamais le produit à proximité d’un chauffage électrique ou à gaz,  

 

 

d’un feu, de bougies ou d’autres sources de chaleur.

 

•   Posez toujours le produit sur un support de protection afin d’éviter les   

 

 

traces de cire sur les meubles et surfaces.

 

•   Ne faites pas fonctionner les bougies LED en cire véritable dans leur    

  emballage.

 

• 

Ne couvrez pas le produit.

1.2 Piles

1.2.1 

Bougie

 

Les batteries sont remplaçables.

 

• 

Ne mélangez jamais des piles usagées avec des piles neuves.

 

• 

Utilisez uniquement des piles du même type.

 

• 

Ne mélangez pas des piles alcalines, zinc-carbone et nickel-cadmium.

 

• 

Retirer expiré, les cellules déformées ou corrodées au moyen de disposi-

 

 

tifs de sécurité appropriés à partir du produit et en disposer.

 

• 

Ne pas jeter au feu.   

1.2.2    Télécommande. 

   

 

La pile du télédéclencheur radio est remplaçable.  

  

 

•   N’utilisez jamais des piles cabossées, endommagées ou qui fuient.       

 

•   Retirer expiré, les cellules déformées ou corrodées au moyen de dispo- 

 

 

sitifs de sécurité appropriés à partir du produit et en disposer.     

 

 

•   Si une pile fuit, évitez tout contact avec la peau, les yeux et les muqueu- 

 

 

ses. Rincez les surfaces concernées à l’eau et consultez immédiatement  

 

 

un médecin.        

 

•    Ne déformez pas, ne brûlez pas et ne démontez pas les piles et ne les  

 

 

percez jamais avec un objet tranchant.

        L’effet de la chaleur peut provoquer une explosion et/ou l’écoulement de liqui- 

 

des corrosifs. Les dommages mécaniques peuvent entraîner l’apparition de  

 

substances gazeuses pouvant être fortement irritantes, inflammables ou toxi- 

 

ques.  

      

 

•    Ne court-circuitez pas les piles et ne les plongez pas dans du Liquide.         

 

Il y a un risque d’explosion, d’incendie et de dégagement de chaleur, de    

 

fumée ou de gaz.  

      

 

•    Sortez immédiatement la pile de l’eau si elle y est tombée par accident.   

 

Placez la pile dans un endroit sûr et ouvert et ne vous en approchez pas jusqu’à  

 

ce qu’elle soit complètement sèche. Ne pas réutiliser la pile sèche, mais la jeter  

 

comme décrit au chapitre 9 „Instructions d‘élimination“.    

 

2  Description et fonctions

2.1 

Produit

 

Bougies LED en cire véritable, une solution d’éclairage sûre pour de nom   

 

breux espaces tels que la maison et loggia, les bureaux ou écoles.

 

 

• 

Peut être utilisée partout où les vraies bougies sont trop dangereuses ou  

  non 

autorisées

  

 

• 

avec une mèche oscillante et une enveloppe de cire véritable

 

• 

avec fonction de minuterie - 4 heures de marche / 20 heures de repos ou  

 

 

8 heures de marche / 16 heures de repos

2.2 Contenu de la livraison

 

Lot de 5 bougies en cire véritable à LED, Télécommande, pile bouton 

 

1 x CR2025, mode d‘emploi.

2.3 Eléments de commande e piéces

 

Télécommande 

    

 

2

 Interrupteur ON/OFF   

 

3

 Couvertures    

 

 

  4 

Bougie à tige de cire véritable  

 5 

Compartiment des piles   

 

 6 

Poignée encastrée  

 

 

 

 

Verrouillage de sécurité

 

Utilisation prévue

  

Nous n’autorisons pas l’utilisation du dispositif d’une façon différente de  

 

 

celle décrite au chapitre „Description et Fonctions“ et „Consignes de 

sécurité“. Utilisez le produit uniquement dans des espaces intérieurs  secs. Ne pas 

respecter ces instructions de sécurité et points de règlement est susceptible de pro

-

voquer des accidents mortels, blessures et dommages à la personne et à ses biens.

4  Préparation

 •

   Vérifiez le Contenu de livraison pour l‘exhaustivité et l‘intégrité.

5  Allumage et extinction

 

5.1  Bougie

 

1.   Dévissez le bouchon de la bougie à tige de cire véritable dans le sens des  

 

 

aiguilles d‘une montre. 

 

2.  Insérez les piles (AA/LR6) comme indiqué dans l‘illustration. Faites atten- 

 

 

tion à la polarité.

 

 

3.   Revisser le couvercle de la bougie à tige de cire véritable dans le sens  

 

 

inverse des aiguilles d‘une montre. 

 

4.  Allumez les bougies à l‘aide de l‘interrupteur ON/OFF situé sur le couver- 

 

 

cle de la bougie en cire véritable. 

 

5.   Placer les bougies dans des bougeoirs.

5.2 Contrôle à distance

 

1.   Retirez la languette de protection des contacts de la télécommande.

 

2.  Sélectionnez la fonction appropriée à l‘aide des boutons.

 

La portée de la télécommande est de 5 m maximum. Vous pouvez allumer/  

 

éteindre jusqu‘à 20 bougies avec une seule télécommande.

6  Fonctionnement

6.1 Contrôle à distance - Manuel

 

1.   Allumez les bougies avec le bouton „ON“ et éteignez-les avec le bouton  

  „OFF“.

6.2 Télécommande - Minuterie

 

1.   Appuyez sur le bouton „4H“ ou „8H“ et les bougies s‘allumeront pendant  

 

 

4 ou 8 heures, puis s‘éteindront automatiquement. Le lendemain, les    

 

 

bougies  s‘allument à nouveau à la même heure. Ce processus est répété  

 

 

à l‘infini.  Arrêtez la fonction de minuterie en appuyant sur l‘interrupteur  

  OFF.

6.3 Télécommande - Mode

 

1.   Appuyez sur le bouton „FLICKERING“ et vous obtenez un effet de bougie  

  naturelle 

.

 

2.   Appuyez sur le bouton „STEADY“ et vous aurez une lumière continue   

  normale.

7   Changement de pile

7.1  Bougie à tige de cire véritable

 

1.   Voir 5.1 „Mise en service“.

7.2  Contrôle à distance 

 

Si nécessaire, remplacez la pile vide par une nouvelle du même type.

 

Voir le chapitre „

Spécifications

“.

 

1.   Saisir le compartiment des piles avec le pouce et l‘index

 

2.  Utilisez votre pouce pour appuyer sur la languette de verrouillage (7) au  

 

 

ras du compartiment des piles (voir figure A).

 

3.  Saisissez la poignée encastrée (6) avec l‘ongle de votre index.

 

4.  Retirez le compartiment des piles de la télécommande.

 

5.  Retirez la batterie.

 

6.   Éliminez la batterie vide de manière appropriée.

 

Veuillez également lire les „Instructions pour l’élimination“

.

 

7.  Insérez une nouvelle pile du même type dans le compartiment de la pile  

 

 

avec la borne positive vers le haut.

 

8.   Pousser le compartiment des piles pour le refermer jusqu‘à ce qu‘il s‘arrê- 

 

 

te (voir figure B).

 

La languette de verrouillage doit s‘enclencher.

8  Maintenance, entretien, stockage et transport

 

Le produit est sans entretien.

 

• 

Produit nettoyez uniquement avec un chiffon doux et sec.

 

• 

Ne pas utiliser de produits chimiques et de nettoyage. 

 • Endroit frais et sec.

 

• 

Retirez les piles lorsqu‘ils ne sont pas en cours d‘utilisation.

 

• 

Conserver le produit hors de la portée des enfants et dans une ambiance 

 

 

sèche et protégé de la poussière lorsqu‘il ne est pas en cours d‘utilisation.

 • Conserver et utiliser l‘emballage d‘origine pour le transport.

Spécifications / Specifiche

Article number

49867 

(Set of 5)

53943

 (Set of 5)

Operating voltage (V

 )

3.0

Number of LEDs

1 / candle

Light colour

warm white

Colour temperature (K)

2700-3000

Beam angle (°)

180

Burn time (h)

~ 300

Nominal lifetime (h)

25000

Colour

white

red

Protection level

IP 20

Dimensions (Ø x l) [mm]

21 x 240 / candle

Weight (g)

59 x 5 (295 in total)

Batteries

 (not included in the scope of delivery)

Type

Voltage (V

)

 AA (Mignon)

1.5

Quantity (pcs.)

2 / candle

Remote control

Sensor type

infrared

Dimensions (mm)

85.9 x 39.6 x 7 

Weight (g)

13.5

Battery remote control 

(included in the scope of delivery)

Type

Voltage (V

), Capacity

Lithium, CR2025

3.0 V, 150 mAh

Quantity (pcs.)

1 / remote control

1  Consignes  de sécurité 

1.1 En général 

 

•   Lisez le mode d‘emploi attentivement et complètement avant de l‘utiliser.   

 

Le mode d‘emploi fait partie intégrante du produit et comprend  d‘importantes   

 

informations pour une bonne installation et une bonne utilisation

.

 

• 

Conservez soigneusement ce mode d‘emploi.

 

Le mode d‘emploi doit être disponible à des incertitudes et transfert du produit.

Summary of Contents for 49867

Page 1: ...erie sofort aus dem Wasser wenn Sie versehentlich hineingefallen ist Legen Sie die Batterie in einen sicheren offenen Be reich und halten sich fern bis sie vollständig getrocknet ist Verwenden Sie die getrocknete Batterie nicht wieder sondern entsorgen Sie diese wie in Kapitel 9 Entsorgungshinweise angegeben 2 Beschreibung und Funktion 2 1 Produkt Wunderschöne und sichere Lichtlösung für viele Ber...

Page 2: ...uct LED real wax candle as a safe lighting solution for many areas including homes and loggias offices or schools can be used in places where real candles are too dangerous or not allowed with moving wick and candle shell made of real wax with timer function 4 hours on 20 hours off or 8 hours on 16 hours off 2 2 Scope of delivery Set of 5 LED real wax rod candles Remote control button cell 1 x CR2...

Page 3: ...ité et points de règlement est susceptible de pro voquer des accidents mortels blessures et dommages à la personne et à ses biens 4 Préparation Vérifiez le Contenu de livraison pour l exhaustivité et l intégrité 5 Allumage et extinction 5 1 Bougie 1 Dévissez le bouchon de la bougie à tige de cire véritable dans le sens des aiguilles d une montre 2 Insérez les piles AA LR6 comme indiqué dans l illu...

Page 4: ...luminazione sicura per molti ambienti come casa e loggia uffici o scuole Si può utilizzare laddove le candele vere risultano troppo pericolose o non sono consentite con stoppino oscillante e rivestimento in vera cera con funzione timer 4 ore di accensione 20 ore di spegnimento o 8 ore di accensione 16 ore di spegnimento 2 2 Scopo della consegna Set di 5 candele a LED in vera cera Telecomando cella...

Page 5: ...as o las escuelas se puede utilizar donde las velas reales son demasiado peligrosas o no están permitidas con mecha oscilante y manto de cera real con función de temporizador 4 horas encendido 20 horas apagado o 8 horas encendido 16 horas apagados 2 2 Volumen de suministro Juego de 5 velas de cera real con LEDs mando a distancia Mando a distancia pila de botón 1 x CR2025 Instrucciones de uso 2 3 E...

Page 6: ... was met timerfunctie 4 uur aan 20 uur uit of 8 uur aan 16 uur uit 2 2 Leveringsomvang Set van 5 LED echte waskaarsen Afstandsbediening Knoopcel 1 x CR2025 Gebruiksaanwijzing 2 3 Bedieningselementen en onderdelen 1 Afstandsbediening 2 ON OFF schakelaar 3 Dekking 4 Echte waxinelichtje 5 Batterijvak 6 Verzonken handgreep 7 Veiligheidslipje 3 Gebruik conform de voorschriften Een ander gebruik dan bes...

Page 7: ...6 som vist Vær opmærksom på polariteten 3 Skru dækslet på det ægte voksstanglys tilbage mod uret 4 Tænd for stearinlysene med ON OFF kontakten på låget til det ægte voksstanglys 5 Placer stearinlysene i lysestager 5 2 Fjernbetjening 1 Fjern fanebladets kontaktbeskyttelse på fjernbetjeningen 2 Brug knapperne til at vælge den tilsvarende funktion Fjernbetjeningens rækkevidde er maks 5m Du kan slå op...

Page 8: ...dne z przeznaczeniem Użytkowanie w sposób inny niż opisano w rozdziałach Opis i funkcje oraz Zasady bezpieczeństwa jest niedopuszczalne Niniejszy produkt może być stosowany wyłącznie w suchych po mie szczeniach Nie przestrzeganie tych postanowień i zasad bezpieczeństwa może doprowadzić do poważnych wypadków oraz szkód osobowych i materialnych 4 Przygotowanie Sprawdzić zawartość opakowania pod wzgl...

Page 9: ... skolor kan användas var riktiga ljus är för farliga eller inte tillåtna med oscillerande veke och äkta vaxbeläggning med timerfunktion 4 timmar på 20 timmar av eller 8 timmar på 16 timmar av 2 2 Leveransomfång Set med 5 LED riktiga vax stav ljus Fjärrkontrol Knappcell 1 x CR2025 Bruksanvisning 2 3 Kontroller och produktdelar 1 Fjärrkontroll 2 På Av knapp 3 Omslag 4 Verkligt vaxstickljus 5 Batteri...

Page 10: ...7 Bezpečnostní karta 3 Použití dle určení Jiné použití než použití popsané v kapitole Popis a funkce nebo v Bezpečnostních pokynech není dovoleno Tento produkt se smí používat jen v suchých místnostech Nerespektování a nedodržení těchto ustanovení a bezpečnostních pokynů může vést k těžkým úrazům újmám na zdraví osob a věcným škodám 4 Příprava Zkontrolujte úplnost a neporušenost obsahu dodávky 5 U...

Reviews: