background image

DK | PL  Brugervejledning | Instrukcja obsługi

 

 

Sæt med 5 LED ægte voksstearinlys, inklusive fjernbetjening | 

 

 

Zestaw 5 świec LED z prawdziwego wosku, z pilotem zdalnego sterowania

49867, 53943

REV2021-02-18

V2.1 ir

Der tages forbehold for ændringer. | Z zastrzeżeniem zmian.

Goobay

®

by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12 

38112 Braunschweig | Germany

- 8 -

7   Wymiana baterii

7.1  Oryginalna woskowa świeca prętowa

 

1.   Patrz 5.1 „Uruchomienie“.

7.2  Pilot zdalnego sterowania 

 

 

W razie potrzeby należy wymienić pustą baterię na nową tego samego typu.

 

Patrz rozdział „Dane techniczne“.

 

1.   Chwycić kciukiem i palcem wskazującym komorę baterii.

 

2.  Użyj kciuka, aby nacisnąć zakładkę zabezpieczającą (7) na równi z    

 

 

komorą baterii (zobacz rysunek A9.

 

3.  Chwyć wpuszczony uchwyt (6) paznokciem palca wskazującego.

 

4.  Wyciągnij komorę baterii z pilot.

 

5.  Wyjmij baterię. 

 

6.   Zużyty akumulator należy utylizować w odpowiedni sposób.

 

Prosimy również o zapoznanie się z „Wskazówki dotyczące odpadów“.

 

7.  Nowy akumulator tego samego typu należy włożyć do komory akumulato- 

 

 

ra biegunem dodatnim skierowanym ku górze.

 

8. Ponownie wcisnąć komorę baterii do oporu (zobacz rysunek B).

 

Zakładka blokująca musi zatrzasnąć się na miejscu.

8  Konserwacja, pielęgnacja, przechowywanie i 

  transport

 

Produkt jest bezobsługowy.

 

• 

Do czyszczenia używać wyłącznie suchej i miękkiej ściereczki.

  

 

 

• 

Nie stosować żadnych środków czyszczących i chemicznych. 

 • 

Przechowywać w chłodnym i suchym miejscu

.

 

• 

W przypadku nieużywania przez dłuższy czas należy wyjąć baterie/aku

  mulator.

 • 

W przypadku nieużywania przez dłuższy czas produkt przechowywać  

 

 

w miejscu niedostępnym dla dzieci, w suchym otoczeniu chronionym    

 

 

przed pyłem. 

 

• 

Przechować oryginalne opakowanie i skorzystać z niego w przypadku   

  transportu.

9  Wskazówki dotyczące odpadów

9.1  

Produkty

  

Zgodnie z europejską dyrektywą WEEE urządzeń elektrycznych i

  

 

elektronicznych nie wolno wyrzucać razem z odpadami domowymi.    

 

 

Ich elementy składowe trzeba osobno przekazać do recyklingu lub utyli- 

  zacji, ponieważ nieprawidłowo zutylizowane substancje toksyczne lub  

niebezpieczne mogą trwale zaszkodzić zdrowiu i środowisku.

 

Po zakończeniu 

przydatności produktu, klienci są zobowiązani obowiązującymi przepisami do 

usuwania urządzeń elektrycznych i elektronicznych poprzez ich bezpłatne prze

-

kazanie producentowi, dostawcy lub przekazanie do publicznych miejsc zbiórki. 

Szczegóły  są regulowane przepisami krajowymi. Obecność tego symbolu na pro-

dukcie, w podręczniku użytkownika, albo na opakowaniu implikuje te określenia. 

Poprzez stosowanie tego rodzaju separacji odpadów, stoso wania i usuwania 

odpadów, jakimi są zużyte urządzenia, użytkownicy mają swój udział w ochronie 

środowiska naturalnego.    

 

 

 

  

WEEE Nr.: 82898622

9.2  

Bateria

 

 

Baterii i akumulatorów nie wolno wyrzucać razem z odpadami domowymi.  

 

 

Ich elementy składowe muszą być osobno przekazywane do recyklingu  

 

 

lub utylizacji, ponieważ nieprawidłowo utylizowane substancje trujące 

  lub niebezpieczne mogą trwale zaszkodzić środowisku. Konsumenci są 

zobowiązani do nieodpłatnego zwrotu wspomnianych elementów po zakończeniu 

ich eksploatacji do producenta, punktu sprzedaży lub specjalnych, publicznych 

punktów odbioru. Szczegółowe informacje na ten temat są zawarte w przepisach 

poszczególnych krajów. O wymaganiach tych informuje symbol umieszczony na 

produkcie,  w instrukcji obsługi lub na opakowaniu. Taka segregacja surowców    

oraz recykling i utylizacja zużytych baterii i akumulatorów stanowią ważny wkład 

w ochronę środowiska.     

 

 

 

  

D-34000-1998-0099

10 

Stosowane symbole

Tylko do użytku wewnętrznego

IEC 60417- 5957

Prąd stały

IEC 60417- 5031

 

właściwościach drażniących, palnych lub trujących.

       

 

•     Nie zwierać baterii ani nie zanurzać jej w cieczach.   

 

 

Występuje niebezpieczeństwo wybuchu, powstania ognia, wysokiej      

 

temperatury, dymu lub gazu.        

 

•     Jeśli bateria zostanie przypadkowo wrzucona do wody, należy natychmi- 

 

 

ast wyjąć ją z wody. Umieść baterię w bezpiecznym, otwartym miejscu  

 

 

i trzymaj z dala od niej aż do całkowitego wyschnięcia. Wysuszonej bate- 

 

 

rii nie należy używać ponownie, lecz zutylizować zgodnie z informacjami  

 

 

podanymi w rozdziale 9 „Wskazówki dotyczące odpadów“.

2  Opis i funkcja

2.1 Produkt

 

Piękne i bezpieczne rozwiązanie oświetleniowe dla wielu obszarów, takich jak  

 

dom i loggia, biura czy szkoły.

 

   mogą być używane wszędzie tam, gdzie prawdziwe świece są zbyt nie- 

 

 

bezpieczne lub nie są dozwolone 

 

   z knotem wahadłowym i prawdziwą powłoką woskową

 

   z funkcją timera - 4 godz. wł. / 20 godz. wył. lub 8 godz. wł. / 16 godz. wył.

2.2 Zakres dostawy

 

Pilot zdalnego sterowania, komórka przycisków 1 x CR2025, białe, instrukcja  

 

obsługi

2.3 Elementy obsługowe i części

 1

 

Pilot 

 

    

Włącznik / wyłącznik  

3

 Pokrywa  

 4

 

Świeca z prawdziwego wosku prętowego    

 

5

 Przegródka na baterie  

 

6

 Wpuszczony uchwyt  

7

 Klamra bezpieczeństwa

3  Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem

 

 

Użytkowanie w sposób inny niż opisano w rozdziałach „Opis i funkcje”   

 

 

oraz „Zasady bezpieczeń

s

twa” jest niedopuszczalne. Niniejszy produkt  

  może być stosowany wyłącznie w suchych po mie szczeniach. Nie

-

przestrzeganie tych postanowień i zasad bezpieczeństwa może doprowadzić do 

poważnych wypadków oraz szkód osobowych i materialnych.

4  Przygotowanie

 

 

 

Sprawdzić zawartość opakowania pod względem kompletności i  

 

 

 

integralności.

5  Uruchomienie 

5.1  Świeca

 

1.   Odkręcić kapturek prawdziwej świecy z pręta woskowego zgodnie z    

 

 

ruchem wskazówek zegara.

 

2.  Włóż baterie (AA/LR6) jak pokazano na rysunku. Zwróć uwagę na  

 

 

 

polaryzację.

 

3.   Ponownie przykręcić pokrywę świecy prętowej z prawdziwego wosku w  

 

 

kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.

 

4.  Włączyć świece za pomocą wyłącznika ON/OFF na pokrywie prawdziwej  

 

 

świecy zapłonowej woskowej.

 

5.   Umieścić świece w świecznikach.

5.2  Pilot zdalnego sterowania

 

1.   Usunąć zakładkę ochrony styków pilota.

 

2.  Za pomocą przycisków wybrać odpowiednią funkcję.

 

Zasięg pilota wynosi max. 5m. 

 

Za pomocą jednego pilota można włączyć/wyłączyć do 20 świec.

6  Obsługa

6.1 Pilot zdalnego sterowania - Ręczny

 

1.   Włączyć świece przyciskiem „ON“ i wyłączyć przyciskiem „OFF“.

6.2  Pilot zdalnego sterowania - Timer

 

1.   Naciśnij przycisk „4H“ lub „8H“, a świece będą świecić przez 4 lub 8    

 

 

godzin, a następnie wyłączą się automatycznie. Następnego dnia, o tej  

 

 

samej por ze, świece zapalają się ponownie. Proces ten jest powtarzany  

 

 

w nieskończoność. Zatrzymanie funkcji zegara sterującego poprzez    

 

 

naciśnięcie przycisku OFF.

6.3 Pilot zdalnego sterowania - Tryb pracy

 

1.   Naciśnij przycisk „FLICKERING“ i uzyskasz naturalny efekt świecy.

 

2.   Naciśnij przycisk „STEADY“, a będziesz miał normalne światło ciągłe. 

 

9.2  

Batteri

 

 

Batterierne må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffald. Deres  

  komponenter skal genbruges eller bortskaffes hver for sig. Ellers kan fo- 

 

 

rurenende og skadelige stoffer forurene vores miljø. Som forbruger er   

 

 

du forpligtet til efter gældende lov at returnere elektrisk og elektronisk  

affald til producenten, forhandleren, eller til en offentlig opsamlingssted ved afslut-

ning af produktets levetid. Detaljerne reguleres i de nationale lovgivning. Symbolet 

på dette produkt, i bruger manualen, eller på indpakningen opfylder disse regler. 

Med denne form for affaldssortering, anvendelse, og affaldsgenbrug opnår du en 

vigtig del i at bevare miljøet.    

 

 

  

D-34000-1998-0099

10 

Brugte symboler

Kun til indendørs brug

IEC 60417- 5957

Jævnstrøm

IEC 60417- 5031

1  Zasady bezpieczeństwa 

1.1  Informacje ogólne

 

• 

Szczegółowo zapoznać się z całą instrukcją obsługi. 

 

Instrukcja obsługi jest częścią składową produktu i zawiera ważne zasady   

 

prawidłowego użytkowania. 

 

• 

 Przechować instrukcję obsługi.

 

Instrukcja obsługi musi być dostępna w przypadku wątpliwości podczas    

 

obsługi, a także w razie przekazania produktu innym osobom.

 

instrukcja obsługi.

 • 

Nie modyfikować produktu ani wyposażenia dodatkowego

.

 •

 

Korzystać jedynie z produktu, części produktu i wyposażenia dodatkowe- 

 

 

go w nienagannym stanie

.

 

• 

W razie pytań, awarii i uszkodzeń mechanicznych, usterek i innych

  

 

problemów, których nie można rozwiązać na podstawie dołączonej doku-

 

 

mentacji zwrócić się do dystrybutora lub producenta.

 

Nie nadaje się dla dzieci. Ten produkt nie jest zabawką! 

  

 

 

• 

Zabezpieczyć opakowanie, drobne części i materiał izolacyjny przed    

 

 

przypadkowym użyciem

 

• 

Unikać skrajnych obciążeń, takich jak wysoka i niska temperatura, wilgoć  

 

 

i bezpośrednie działanie promieni słonecznych, mikrofale oraz wibracje  

 

 

i nacisk mechaniczny.

 

• 

Nigdy nie używać produktu w pobliżu gazowych lub elektrycznych 

 

 

urządzeń grzewczych, otwartego ognia, świec ani innych źródeł ciepła.

  

• 

Produkt należy zawsze stawiać na podstawce, aby uniknąć śladów wosku 

 

 

na meblach i innych powierzchniach.

 

•   Nie należy obsługiwać świec woskowych z prawdziwą diodą LED w ich  

  opakowaniu.

 

• 

Nie przykrywać produktu.

1.2 Baterie

1.2.1 Swiecy

 

Baterie są wymienne.

 

• 

Nie wolno mieszać baterii zużytych z nowymi.

 

• 

Należy używać wyłącznie baterii tego samego rodzaju.

 

• 

Nie wolno mieszać baterii alkalicznych, cynkowo-węglowych czy niklowo-

  kadmowych.

 

• 

Rozlane, zdeformowane lub skorodowane ogniwa wyjąć z produktu i

  

 

zutylizować z zachowaniem odpowiednich zabezpieczeń.

 

• 

Nie wrzucać do ognia.

1.2.2 

Pilocie rożenia

 

 

    

Baterię bezprzewodowego spustu migawki można wymienić.   

  

 

•    Nigdy nie używać wgniecionych, nieszczelnych lub uszkodzonych  

 

 

 

baterii.    

 

•    Rozlane, zdeformowane lub skorodowane ogniwa wyjąć z produk tu    

 

 

i zutylizować z zachowaniem odpowiednich zabezpieczeń.    

 

•    Jeśli z baterii wyciekła zawartość, nie dopuścić do jej kontaktu  

 

 

 

ze skórą, oczami i śluzówką. W razie kontaktu natychmiast przepłukać  

 

 

dane miejsca wodą i zgłosić się do lekarza.   

 

•    Nigdy nie deformować, nie palić, nie rozmontowywać baterii ani nie    

 

 

przebijać jej ostrymi przedmiotami.       

 

Oddziaływanie bardzo wysokiej temperatury może spowodować wybuch    

 

i/lub wydostanie się żrących cieczy. Uszkodzenia mechaniczne mogą    

 

doprowadzić do powstania substancji gazowych o silnych 

Summary of Contents for 49867

Page 1: ...erie sofort aus dem Wasser wenn Sie versehentlich hineingefallen ist Legen Sie die Batterie in einen sicheren offenen Be reich und halten sich fern bis sie vollständig getrocknet ist Verwenden Sie die getrocknete Batterie nicht wieder sondern entsorgen Sie diese wie in Kapitel 9 Entsorgungshinweise angegeben 2 Beschreibung und Funktion 2 1 Produkt Wunderschöne und sichere Lichtlösung für viele Ber...

Page 2: ...uct LED real wax candle as a safe lighting solution for many areas including homes and loggias offices or schools can be used in places where real candles are too dangerous or not allowed with moving wick and candle shell made of real wax with timer function 4 hours on 20 hours off or 8 hours on 16 hours off 2 2 Scope of delivery Set of 5 LED real wax rod candles Remote control button cell 1 x CR2...

Page 3: ...ité et points de règlement est susceptible de pro voquer des accidents mortels blessures et dommages à la personne et à ses biens 4 Préparation Vérifiez le Contenu de livraison pour l exhaustivité et l intégrité 5 Allumage et extinction 5 1 Bougie 1 Dévissez le bouchon de la bougie à tige de cire véritable dans le sens des aiguilles d une montre 2 Insérez les piles AA LR6 comme indiqué dans l illu...

Page 4: ...luminazione sicura per molti ambienti come casa e loggia uffici o scuole Si può utilizzare laddove le candele vere risultano troppo pericolose o non sono consentite con stoppino oscillante e rivestimento in vera cera con funzione timer 4 ore di accensione 20 ore di spegnimento o 8 ore di accensione 16 ore di spegnimento 2 2 Scopo della consegna Set di 5 candele a LED in vera cera Telecomando cella...

Page 5: ...as o las escuelas se puede utilizar donde las velas reales son demasiado peligrosas o no están permitidas con mecha oscilante y manto de cera real con función de temporizador 4 horas encendido 20 horas apagado o 8 horas encendido 16 horas apagados 2 2 Volumen de suministro Juego de 5 velas de cera real con LEDs mando a distancia Mando a distancia pila de botón 1 x CR2025 Instrucciones de uso 2 3 E...

Page 6: ... was met timerfunctie 4 uur aan 20 uur uit of 8 uur aan 16 uur uit 2 2 Leveringsomvang Set van 5 LED echte waskaarsen Afstandsbediening Knoopcel 1 x CR2025 Gebruiksaanwijzing 2 3 Bedieningselementen en onderdelen 1 Afstandsbediening 2 ON OFF schakelaar 3 Dekking 4 Echte waxinelichtje 5 Batterijvak 6 Verzonken handgreep 7 Veiligheidslipje 3 Gebruik conform de voorschriften Een ander gebruik dan bes...

Page 7: ...6 som vist Vær opmærksom på polariteten 3 Skru dækslet på det ægte voksstanglys tilbage mod uret 4 Tænd for stearinlysene med ON OFF kontakten på låget til det ægte voksstanglys 5 Placer stearinlysene i lysestager 5 2 Fjernbetjening 1 Fjern fanebladets kontaktbeskyttelse på fjernbetjeningen 2 Brug knapperne til at vælge den tilsvarende funktion Fjernbetjeningens rækkevidde er maks 5m Du kan slå op...

Page 8: ...dne z przeznaczeniem Użytkowanie w sposób inny niż opisano w rozdziałach Opis i funkcje oraz Zasady bezpieczeństwa jest niedopuszczalne Niniejszy produkt może być stosowany wyłącznie w suchych po mie szczeniach Nie przestrzeganie tych postanowień i zasad bezpieczeństwa może doprowadzić do poważnych wypadków oraz szkód osobowych i materialnych 4 Przygotowanie Sprawdzić zawartość opakowania pod wzgl...

Page 9: ... skolor kan användas var riktiga ljus är för farliga eller inte tillåtna med oscillerande veke och äkta vaxbeläggning med timerfunktion 4 timmar på 20 timmar av eller 8 timmar på 16 timmar av 2 2 Leveransomfång Set med 5 LED riktiga vax stav ljus Fjärrkontrol Knappcell 1 x CR2025 Bruksanvisning 2 3 Kontroller och produktdelar 1 Fjärrkontroll 2 På Av knapp 3 Omslag 4 Verkligt vaxstickljus 5 Batteri...

Page 10: ...7 Bezpečnostní karta 3 Použití dle určení Jiné použití než použití popsané v kapitole Popis a funkce nebo v Bezpečnostních pokynech není dovoleno Tento produkt se smí používat jen v suchých místnostech Nerespektování a nedodržení těchto ustanovení a bezpečnostních pokynů může vést k těžkým úrazům újmám na zdraví osob a věcným škodám 4 Příprava Zkontrolujte úplnost a neporušenost obsahu dodávky 5 U...

Reviews: