background image

Goobay®

by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12

38112 Braunschweig | Germany

REV2022-09-20

V1.1ir

58391

LED-Stirnlampe High Bright 240 | LED headlamp High Bright 240

7  Batterien wechseln

Wenn die Leuchtkraft der Stirnlampe und/oder des Sicherheitsrücklichtes insgesamt schwächer wird oder 

diese sich nicht mehr anschalten lassen, müssen die Batterien gewechselt werden.  

• 

Beachten Sie hierzu den Sicherheitshinweis unter Kapitel 5 „Inbetriebnahme“.

7.1  Stirnlampe

• 

Gehen Sie hierzu wie unter Kapitel 5.1 beschrieben vor. 

7.2 

Sicherheitsrücklicht

1. 

Zum Entnehmen der verbrauchten Knopfzelle gehen Sie, wie in den Schritten 1. - 4. der Abb. 3. ge

-

zeigt, vor. 

2. Schieben Sie eine neue Batterie, unter Beachtung der Polung von Plus und Minus, siehe Abb. 3.4, in die 

Batteriehalterung. 

3. 

Wiederholen Sie die in Abb. 3 gezeigten Schritte 1. - 3. in umgekehrter Reihenfolge, um das Sicherheits

-

rücklicht wieder am Stirnband zu fixieren. 

Wartung, Pflege, Lagerung und Transport

Das Produkt ist wartungsfrei.

ACHTUNG!  Sachschäden

• 

Verwenden Sie zum Reinigen nur ein trockenes und weiches Tuch.

•  Verwenden Sie keine Reinigungsmittel und Chemikalien.

•  Entnehmen Sie die Batterien / Akkus bei längerem Nichtgebrauch. 

• 

Lagern Sie das Produkt bei längerem Nichtgebrauch für Kinder unzugänglich und in trockener und 

staubgeschützter Umgebung.

•  Lagern Sie das Produkt kühl und trocken.

•  Heben Sie die Originalverpackung für den Transport auf.

Entsorgungshinweise

9.1 

Produkt

Elektrische und elektronische Geräte dürfen nach der europäischen WEEE Richtlinie nicht mit dem 

Hausmüll entsorgt werden. Deren Bestandteile müssen getrennt der Wiederverwertung oder 

Entsorgung zugeführt werden, weil giftige und gefährliche Bestandteile bei unsachgemäßer 

Entsorgung die Gesundheit und Umwelt nachhaltig schädigen können.Sie sind als Verbraucher 

nach dem Elektrogesetz (ElektroG) verpflichtet, elektrische und elektronische Geräte am Ende ihrer 

Lebensdauer an den Hersteller, die Verkaufsstelle oder an dafür eingerichtete, öffentliche Sammelstellen 

kostenlos zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem 

Produkt, der Betriebsanleitung und/oder der Verpackung weist auf diese Bestimmungen hin. Mit dieser Art 

der Stofftrennung, Verwertung und Entsorgung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum 

Schutz unserer Umwelt. WEEE Nr.: 82898622

9.2  Batterien

Batterien und Akkumulatoren dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Deren Bestandteile 

müssen getrennt der Wiederverwertung oder Entsorgung zugeführt werden, weil giftige und 

gefährliche Bestandteile bei unsachgemäßer Entsorgung die Umwelt nachhaltig schädigen können. 

Sie sind als Verbraucher verpflichtet, diese am Ende ihrer Lebensdauer an den Hersteller, die 

Verkaufsstelle oder an dafür eingerichtete, öffentliche Sammelstellen kostenlos zurückzugeben. 

Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der Betriebsanleitung 

und/oder der Verpackung weist auf diese Bestimmungen hin. Mit dieser Art der Stofftrennung, Verwertung 

und Entsorgung von Altbatterien und -akkumulatoren leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz 

unserer Umwelt. D-34000-1998-0099

 

Safety instructions

1.1 

General

The user manual is part of the product and contains important information for correct use.

•  Read the user manual completely and carefully before use.

The user manual must be available for uncertainties and passing the product.

•  Keep this user manual.

•  Do not open the housing.

•  Do not modify product and accessories.

•  Do not short-circuit connectors and circuits.

A defective device may not be put into operation, but must be protected against further use.

• 

Use product, product parts and accessories only in perfect condition.

The light sources are not exchangeable.

•  In case of questions, defects, mechanical damage, trouble and other problems, non-recoverable by the 

documentation, contact your dealer or producer.

Not meant for children. The product is not a toy!

•  Secure packaging, small parts and insulation against accidental use.

•  Never look directly into the light source.

• 

Do not aim the beam of the light into the eyes of other persons, animals or reflective surfaces.

The eyes can be damaged!

•  Avoid stresses such as heat and cold, moisture and direct sunlight, vibration and mechanical pressure.

1.2  Batteries

•  Keep batteries out of the reach of children.

The safety rear light is equipped with a lithium button cell. If swallowed, this can cause severe internal burns 

and death. If you suspect that the battery has been swallowed or otherwise entered the body, seek medical 

attention immediately.

•  Never use batteries when they are dented, leaked or damaged.

•  Remove leaked, deformed or corroded batteries from the product and dispose them by appropriate pro-

tectives.

•  If a battery has leaked, avoid contact with skin, eyes and mucous membranes. If necessary, rinse affec-

ted areas with water and seak medical attention immediately.

• 

Do not deform, burn or disassemble batteries and never pierce them with a sharp object.

Extreme heat can lead to explosion and/or leakage of corrosive liquid. Mechanical damage may result in 

gaseous substances that can be highly irritating, flammable or toxic.

•  Do not short-circuit the battery or immerse it in liquids.

There is a danger of: Explosion, fire, heat, smoke and/or gas.

•  Only use batteries of the same or equivalent type as recom mended.

• 

Do not mix alkaline, carbon zinc or nickel cadmium batteries.

•  Do not mix old and new batteries.

Description and function

2.1 

Product

Battery operated LED headlamp for leisure, sports, camping, fishing, hunting and roadside assistance.

 

7 lighting modes: spot & white flood light, spot, 50% spot, stroboscopic spot, white flood light, red flood 

light and green flood light. 

 

Tiltable headlamp, hook for hanging, whistle for emergency, red safety tail light with 2 light modes (stea-

dy light, flashing light) and adjustable headband 

2.2 

Scope of delivery

LED headlamp High Bright 240, lithium coin cell battery,  User Manual

2.3 

Operating Elements

See Fig. 1.

Multifunction pushbutton 

Emergency whistle 

Buckle 

Safety tail light 

Headband

On / Off / Color selection push button 

Headlamp

Spot

Floodlight

10 

Hook

11 

Battery cover headlamp

12 

Battery compartment headlamp

3  Intended use

This product is intended exclusively for private use and its intended purpose. This product is not intended for 

commercial use. We do not permit using the device in other ways like described in chapter “Description or 

Function“ and „Safety Instructions“. Not attending to these regulations and safety instructions might cause 

fatal accidents, injuries, and damages to persons and property.

IPX4:

 This product is protected against splash water.

Preparation

•  Check the scope of delivery for completeness and integrity.

Commissioning

CAUTION!   Material damage due to incorrect power supply. 

• 

Only use the batteries specified in chapter „Technical data“ or batteries of an equivalent type.

5.1 

Headlamp - Inserting batteries

1. Tilt the headlamp forward by 55°, Fig. 2, 1.

2. Hold the battery compartment cover (11) with one hand. 

3. With the other hand, push the locking lug up until the battery compartment (12) opens with an audib-

le „click“, Fig. 2, 2. 

4. Insert 3 new batteries as indicated under „Technical data“, observing the polarity of plus and minus. See 

Fig. 2, 3.

5. Let the battery compartment cover snap back into place with an audible „click“, Fig. 2, 4.

The headlamp is now ready for operation.

5.2 

Safety tail light - activate battery

1. Pull the safety tail light (4) off the holder, Fig. 3, 1. and 3, 2.

2. Pull out the battery isolation strip, Fig. 3, 2a.

3. Press the safety light back onto the holder.

The safety light is now ready for operation. 

Operation

6.1  Headlamp

6.1.1 

On / Off / Dimmer / Flashing

•  Press the multifunction pushbutton (1) as shown in Fig. 4 to switch to the individual modes.

6.1.2 

On / Off / Color selection (red / green)

•  Press the on / off / color selection pushbutton (6) as shown in Fig. 5 to set the individual modes. 

6.1.3 

Setting the tilt angle

The headlamp can be tilted forward in 4 steps between 0~55°. 

6.2 

Safety Tail Light - On / Off / Flashing 

1. On: 

       Press the safety tail light (4) 1x. The safety light lights up red. 

2. 

Flashing: 

 Press the safety light once more. The safety light flashes red.

3. 

Off: 

      Press the safety light again.

6.3 

Setting the circumference of the headgear

• 

Adjust the diameter of the headband to your individual head circumference by moving the buckle (3). 

Changing the batteries

If the luminosity of the headlamp and/or the safety rear light becomes weaker overall or they can no longer 

be switched on, the batteries must be replaced.  

•  Please follow the safety instructions in chapter 5 „Commissioning“.

7.1  Headlamp

•  Proceed as described in Chapter 5.1. 

7.2 

Safety tail light

1. To remove the used button cell, proceed as shown in steps 1. - 4. of Fig. 3.

2. Insert a new battery into the battery holder, observing the polarity of plus and minus, see Fig. 3.4. 

3. 

Repeat steps 1. - 3. shown in Fig. 3 in reverse order to fix the safety tail light to the headband again. 

Maintenance, Care, Storage and Transportation

The product is maintenance-free.

NOTICE! 

 

Material damage

•  Only use a dry and soft cloth for cleaning.

•  Do not use detergents or chemicals.

•  Remove batteries / rechargeable batteries when not in use.

•  Store the product out the reach of children and in a dry and dust-protected ambience when not in use.

•  Store cool and dry.

•  Keep and use the original packaging for transport.

Disposal instructions

9.1 

Product

According to the European WEEE directive, electrical and electronic equipment must not be 

disposed with consumers waste. Its components must be recycled or disposed apart from each 

other. Otherwise contaminative and hazardous substances can damage the health and pollute the 

environment. As a consumer, you are committed by law to dispose electrical and electronic devices 

to the producer, the dealer, or public collecting points at the end of the devices lifetime for free. 

Particulars are regulated in national right. The symbol on the product, in the user manual, or at the 

packaging alludes to these terms. With this kind of waste separation, application, and waste disposal of 

used devices you achieve an important share to environmental protection. WEEE No: 82898622

9.2  Batteries

(Rechargeable) batteries must not be disposed of with household waste. Their components have to 

be supplied separately to the recycling or disposal, because toxic and dangerous ingredients can 

harm the environment if not disposed of sustainably. As a consumer, you are obliged to return them 

at the end of their service lives to the manufacturer, the sales outlet or established for this purpose, 

public collection points for free. Details regulates the respective country‘s law. The symbol on the 

product, the instruction manual and / or the packaging draws attention to those provisions. With this kind of 

material separation, recovery and disposal of waste (rechargeable) batteries you make an important 

contribution to protecting our environment. D-34000-1998-0099

Betriebsanleitung | User Manual 

DE | EN

- 2 -

Änderungen und Irrtümer vorbehalten. │ Subject to change without notice. │ Sous réserve de modifications.

Summary of Contents for 58391

Page 1: ...bstanzen führen die stark reizend brennbar oder giftig sein können Schließen Sie Batterien nicht kurz und tauchen Sie diese nicht in Flüssigkeiten ein Es besteht die Gefahr von Explosion Feuer Hitze Rauch und oder Gasentwicklung Verwenden Sie nur Batterien vom selben Typ Vermischen Sie keine Alkalin Zink Kohle oder Nickel Cadmium Batterien Vermischen Sie niemals verbrauchte mit neuen Batterien 2 B...

Page 2: ...iption and function 2 1 Product Battery operated LED headlamp for leisure sports camping fishing hunting and roadside assistance 7 lighting modes spot white flood light spot 50 spot stroboscopic spot white flood light red flood light and green flood light Tiltable headlamp hook for hanging whistle for emergency red safety tail light with 2 light modes stea dy light flashing light and adjustable he...

Page 3: ...tes inflammables ou toxiques Il existe un risque d explosion d incendie de dégagement de chaleur de fumée ou de gaz Utilisez uniquement des piles du même type Ne mélangez pas des piles alcalines zinc carbone et nickel cadmium Ne mélangez jamais des piles usagées avec des piles neuves 2 Description et fonction 2 1 Produit La lampe frontale LED à piles pour les loisirs le sport le camping la pêche l...

Page 4: ... e assistenza stradale 7 modalità di illuminazione spot luce bianca di inondazione spot 50 spot strobo spot luce bianca di inondazione luce rossa di inondazione e luce verde di inondazione Lampada frontale inclinabile gancio per appendere fischietto per le emergenze fanalino di coda rosso di sicurezza con 2 modalità di luce luce fissa luce lampeggiante e fascia regolabile 2 2 Contenuto della confe...

Page 5: ...xiste peligro de explosión fuego calentamiento formación de gases o de humo Utilice siempre pilas del mismo tipo No mezcle pilas alcalinas de zinc carbono y de níquel cadmio No mezcle nunca pilas nuevas y usadas 2 Descripción y funcionamiento 2 1 Producto Faro LED a pilas como solución de iluminación ideal para el ocio el deporte el camping la pesca la caza y la asistencia en carretera 7 modos de ...

Page 6: ...ort kamperen vissen jacht en hulp langs de weg 7 verlichtingsstanden spot wit strijklicht spot 50 spot strobe spot wit strijklicht rood strijklicht en groen strijklicht Kantelbare koplamp ophanghaak fluitje voor noodgevallen rood veiligheidsachterlicht met 2 lichtstan den constant licht knipperlicht en verstelbare hoofdband 2 2 Leveringsomvang LED hoofdlamp High Bright 240 lithium knoopcel Gebruik...

Page 7: ...ge Kortslut ikke batteriet og kom det ikke ned i væsker Der er fare for eksplosion brand varmeudvikling røg eller gasudvikling Brug kun batterier af samme type Bland ikke alkaline zink kul eller nikkel cadmium batterier Bland aldrig brugte og nye batterier 2 Beskrivelse og funktion 2 1 Produkt Batteridrevet LED forlygte som en ideel belysningsløsning til fritid sport camping fiskeri jagt og vejhjæ...

Page 8: ...gslägen spot och vitt strålkastarljus spot 50 spot strobe spot vitt strålkastarljus rött strål kastarljus och grönt strålkastarljus Vridbar pannlampa krok för upphängning visselpipa för nödsituationer röd säkerhetsbaklykta med 2 ljuslägen konstant ljus blinkande ljus och justerbart huvudband 2 2 Leveransomfång LED strålkastare High Bright 240 litiumknappcell Bruksanvisning 2 3 Kontroller Se Fig 1 ...

Page 9: ...vzniku požáru žáru kouře nebo plynu Používejte jen baterie stejného typu Nemíchejte alkalické zinko uhlíkové či nikl kadmiové baterie Nikdy nemíchejte použité baterie s novými 2 Popis a funkce 2 1 Produkt Bateriová LED čelovka jako ideální řešení osvětlení pro volný čas sport kempování rybaření lov a pomoc na cestách 7 režimů osvětlení bodové a bílé světlo bodové světlo 50 bodové světlo stroboskop...

Page 10: ...ylana latarka czołowa hak do zawieszania gwizdek awaryjny czerwone światło tylne bezpieczeństwa z 2 trybami świecenia światło stałe światło migające i regulowana opaska na głowę 2 2 Zakres dostawy Reflektor LED High Bright 240 litowe ogniwo guzikowe Instrukcja obsługi 2 3 Elementy obsługowe Patrz Fig 1 1 Przycisk wielofunkcyjny 2 Gwizdek alarmowy 3 Klamra 4 Bezpieczne światło tylne 5 Opaska na gło...

Reviews: