background image

Goobay®

by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12

38112 Braunschweig | Germany

REV2022-09-20

V1.1ir

58391

Lampe frontale LED High Bright 240 | Lampada frontale a LED High Bright 240

Spécifications / Specifiche

Article number

58391

Operating voltage (V

 )

4.5

Light source

LEDs

Quantity (pcs.)

Headlamp

Red rear safety light

1 x 3 W CREE LED, 1 x 3 W COB

1 x red LED

Headlamp

Power (W)

Corresponds to light bulb (W)

6

26

Light colour

Rated luminous flux (lm)

Colour temperature (K)

cool white, red, green

max. 240 (depending on the mode)

6500

Lighting duration (h)

3 -12 (depending on the mode)

Beam angle (°)

60

Max. Luminous range (m)

80

Nominal lifetime (h)

100000

Number of switching cycles

100000

Colour

black

Protection level / Protection class

IPX4 / III

Operating temperature (°C)

-10 ~ +50

Dimensions  [mm]

For head circumferences (cm)

68 x 35 x 48

48 ~ 60

Weight

80

Headlamp batteries (not included in the scope of delivery)

Type

LR 03, AAA (Micro), 1.5 V

Quantity (pcs.)

3

Battery for rear safety light (included in the scope of delivery)

Type

CR2032 lithium button cell | 3.0 V | 210 mAh

Quantity (pcs.)

1

Symboles utilisés / Simboli utilizzati

Direct current

IEC 60417- 5031

 

Consignes de sécurité

1.1 

En général

Le mode d‘emploi fait partie intégrante du produit et comprend d‘importantes informations pour une bonne 

installation et une bonne utilisation.

• 

Lisez le mode d‘emploi attentivement et complètement avant de l‘utiliser.

Le mode d‘emploi doit être disponible à des incertitudes et transfert du produit.

• 

Conservez soigneusement ce mode d‘emploi.

• 

Ne modifiez pas le produit et les accessoires.

•  Ne pas ouvrir le boîtier.

•  Pas court-circuiter des connexions et circuits.

Un appareil défectueux ne doit pas être mis en service, mais doit être protégé contre toute utilisation invo-

lontaire.

• 

Utilisez le produit, pièces et accessoires des produits uniquement en parfait état.

Les illuminants ne peuvent être échangés !

• 

En cas de questions, les défauts, les dommages mécaniques, des ingérences et d‘autres problèmes, 

non récupérables par la documentation, contactez votre revendeur ou le producteur.

Non destiné à des enfants. Le produit n‘est pas un jouet ! 

• 

Sécuriser l‘emballage, petites pièces et l‘isolation contre l‘utilisation accidentelle. 

• 

Ne regardez jamais directement la source lumineuse. 

• 

Ne dirigez jamais le faisceau lumineux dans les yeux d’une autre personne, d’un animal ou sur des sur

-

faces réfléchissantes.

Cela pourrait endommager leurs yeux.

• 

Éviter des conditions extrêmes, telles que la chaleur extrême et froid,l‘humidité et de la lumière directe 

du soleil, ainsi que microondes, des vibrations et de la pression méc.

1.2  Risques de batterie 

• 

Tenez les piles à l’écart des enfants.

Le feu arrière de sécurité est équipé d‘une pile bouton au lithium. En cas d‘ingestion, cela peut provoquer 

de graves brûlures internes et la mort. Si vous pensez que la batterie a été avalée ou a pénétré dans votre 

corps, consultez immédiatement un médecin.

• 

N’utilisez jamais des piles cabossées, endommagées ou qui fuient.

• 

Retirer expiré, les cellules déformées ou corrodées au moyen de dispositifs de sécurité appropriés à par

-

tir du produit et en disposer.

• 

Si une pile fuit, évitez tout contact avec la peau, les yeux et les muqueuses. Rincez les surfaces concer

-

nées à l’eau et consultez immédiatement un médecin.

• 

Ne pas déformer, brûler ou démonter les piles et ne pas les percer avec un objet pointu.

La chaleur extrême peut provoquer une explosion et/ou l’écoulement de liquides corrosifs. Les dommages 

mécaniques peuvent entraîner la libération de substances gazeuses qui peuvent être très irritantes, inflam

-

mables ou toxiques.

• 

Les dommages mécaniques peuvent entraîner la libération de substances gazeuses qui peuvent être 

très irritantes, inflammables ou toxiques.

Il existe un risque d’explosion, d’incendie, de dégagement de chaleur, de fumée ou de gaz.

• 

Utilisez uniquement des piles du même type.

• 

Ne mélangez pas des piles alcalines, zinc-carbone et nickel-cadmium.

• 

Ne mélangez jamais des piles usagées avec des piles neuves.

Description et fonction

2.1 

Produit

La lampe frontale LED à piles pour les loisirs, le sport, le camping, la pêche, la chasse et l‘assistance routière.

 

7 modes d‘éclairage : spot & lumière blanche, spot, spot 50%, spot stroboscopique, lumière blanche, lu

-

mière rouge et lumière verte. 

 

Lampe frontale inclinable, crochet de suspension, sifflet pour les urgences, feu arrière de sécurité rouge 

avec 2 modes d‘éclairage (lumière fixe, lumière clignotante) et bandeau réglable. 

2.2 

Contenu de la livraison

Lampe frontale LED haute luminosité 240, pile bouton au lithium, Mode d‘emploi

2.3 

Eléments de commande

Voir la Fig. 1.

Bouton-poussoir multifonction 

Sifflet d‘urgence 

Boucle 

Feu arrière de sécurité 

Bandeau

Bouton on / off / sélection de la couleur 

Lampe frontale

Spot

Projecteur

10 

Crochet

11 

Couvercle de la batterie de la lampe frontale

12 

Compartiment à piles Lampe frontale 

Utilisation prévue

Ce produit est exclusivement destiné à un usage privé et aux fins initialement prévues. Ce produit n’est pas 

destiné à un usage commercial. Nous n’autorisons pas l’utilisation du dispositif d’une façon différente de 

celle décrite au chapitre „Description et Fonctions“ et „Consignes de sécurité“. Ne pas respecter ces instruc

-

tions de sécurité et points de règlement est susceptible de provoquer des accidents mortels, blessures et 

dommages à la personne et à ses biens.

IPX4:

 Ce produit est protégé contre les éclaboussures.

Préparation

• 

Vérifiez le contenu de livraison pour l‘exhaustivité et l‘intégrité.

Mise en service

ATTENTION ! Dommages matériels dus à une alimentation électrique incorrecte. 

• 

Utilisez uniquement les piles spécifiées au chapitre „Caractéristiques techniques“ ou des piles de type 

équivalent. 

5.1 

Lampe frontale - Mise en place des piles

1. 

Inclinez le projecteur vers l‘avant de 55°, Fig. 2, 1.

2. 

Tenez d‘une main le couvercle du compartiment des piles (11). 

3. 

De l‘autre main, poussez l‘ergot de verrouillage vers le haut jusqu‘à ce que le compartiment des piles 

(12) s‘ouvre avec un „clic“ audible, Fig. 2, 2. 

4. 

Insérez 3 piles neuves comme indiqué dans la section „Caractéristiques techniques“, en respectant la 

polarité du plus et du moins. Voir les figures 2 et 3.

5. 

Laissez le couvercle du compartiment des piles se remettre en place avec un „clic“ audible, fig. 2, 4.

La lampe frontale est maintenant prête à être utilisée.

5.2 

Feu arrière de sécurité - Activation par batterie

1. 

Retirez le feu arrière de sécurité (4) de son support, fig. 3, 1. et 3, 2.

2. 

Retirez la bande d‘isolation de la batterie, Fig. 3, 2a.

3. 

Repoussez le feu de sécurité sur le support.

Le feu de sécurité est maintenant prêt à fonctionner.

Fonctionnement

6.1 

Lampe frontale

6.1.1 

On / Off / Dimmer / Clignotant

• 

Appuyez sur le bouton multifonction (1) comme indiqué sur la figure 4 pour passer aux différents modes.

6.1.2 

On / Off / Sélection de la couleur (rouge / vert)

• 

Appuyez sur le bouton-poussoir marche/arrêt/sélection de la couleur (6) comme indiqué sur la Fig. 5 

pour régler les différents modes.

6.1.3 

Réglage de l‘angle d‘inclinaison

Le phare peut être incliné vers l‘avant en 4 étapes entre 0~55°. 

6.2 

Feu arrière de sécurité - Allumé / arrêt / clignotant 

1. Allumé : 

      Appuyez sur le feu arrière de sécurité (4) 1x. Le voyant de sécurité devient rouge. 

2. 

Clignotant :

 Appuyez à nouveau sur le voyant de sécurité. Le voyant de sécurité clignote en rouge.

3. 

Arrêt : 

         Appuyez à nouveau sur le voyant de sécurité.

6.3 

Réglage de la circonférence du harnais

• 

Ajustez le diamètre du bandeau à votre tour de tête individuel en déplaçant la boucle (3). 

Mode d‘emploi | Istruzioni per l‘uso

FR | IT 

- 3 -

Sous réserve de modifications. | Con riserva di modifiche 

Summary of Contents for 58391

Page 1: ...bstanzen führen die stark reizend brennbar oder giftig sein können Schließen Sie Batterien nicht kurz und tauchen Sie diese nicht in Flüssigkeiten ein Es besteht die Gefahr von Explosion Feuer Hitze Rauch und oder Gasentwicklung Verwenden Sie nur Batterien vom selben Typ Vermischen Sie keine Alkalin Zink Kohle oder Nickel Cadmium Batterien Vermischen Sie niemals verbrauchte mit neuen Batterien 2 B...

Page 2: ...iption and function 2 1 Product Battery operated LED headlamp for leisure sports camping fishing hunting and roadside assistance 7 lighting modes spot white flood light spot 50 spot stroboscopic spot white flood light red flood light and green flood light Tiltable headlamp hook for hanging whistle for emergency red safety tail light with 2 light modes stea dy light flashing light and adjustable he...

Page 3: ...tes inflammables ou toxiques Il existe un risque d explosion d incendie de dégagement de chaleur de fumée ou de gaz Utilisez uniquement des piles du même type Ne mélangez pas des piles alcalines zinc carbone et nickel cadmium Ne mélangez jamais des piles usagées avec des piles neuves 2 Description et fonction 2 1 Produit La lampe frontale LED à piles pour les loisirs le sport le camping la pêche l...

Page 4: ... e assistenza stradale 7 modalità di illuminazione spot luce bianca di inondazione spot 50 spot strobo spot luce bianca di inondazione luce rossa di inondazione e luce verde di inondazione Lampada frontale inclinabile gancio per appendere fischietto per le emergenze fanalino di coda rosso di sicurezza con 2 modalità di luce luce fissa luce lampeggiante e fascia regolabile 2 2 Contenuto della confe...

Page 5: ...xiste peligro de explosión fuego calentamiento formación de gases o de humo Utilice siempre pilas del mismo tipo No mezcle pilas alcalinas de zinc carbono y de níquel cadmio No mezcle nunca pilas nuevas y usadas 2 Descripción y funcionamiento 2 1 Producto Faro LED a pilas como solución de iluminación ideal para el ocio el deporte el camping la pesca la caza y la asistencia en carretera 7 modos de ...

Page 6: ...ort kamperen vissen jacht en hulp langs de weg 7 verlichtingsstanden spot wit strijklicht spot 50 spot strobe spot wit strijklicht rood strijklicht en groen strijklicht Kantelbare koplamp ophanghaak fluitje voor noodgevallen rood veiligheidsachterlicht met 2 lichtstan den constant licht knipperlicht en verstelbare hoofdband 2 2 Leveringsomvang LED hoofdlamp High Bright 240 lithium knoopcel Gebruik...

Page 7: ...ge Kortslut ikke batteriet og kom det ikke ned i væsker Der er fare for eksplosion brand varmeudvikling røg eller gasudvikling Brug kun batterier af samme type Bland ikke alkaline zink kul eller nikkel cadmium batterier Bland aldrig brugte og nye batterier 2 Beskrivelse og funktion 2 1 Produkt Batteridrevet LED forlygte som en ideel belysningsløsning til fritid sport camping fiskeri jagt og vejhjæ...

Page 8: ...gslägen spot och vitt strålkastarljus spot 50 spot strobe spot vitt strålkastarljus rött strål kastarljus och grönt strålkastarljus Vridbar pannlampa krok för upphängning visselpipa för nödsituationer röd säkerhetsbaklykta med 2 ljuslägen konstant ljus blinkande ljus och justerbart huvudband 2 2 Leveransomfång LED strålkastare High Bright 240 litiumknappcell Bruksanvisning 2 3 Kontroller Se Fig 1 ...

Page 9: ...vzniku požáru žáru kouře nebo plynu Používejte jen baterie stejného typu Nemíchejte alkalické zinko uhlíkové či nikl kadmiové baterie Nikdy nemíchejte použité baterie s novými 2 Popis a funkce 2 1 Produkt Bateriová LED čelovka jako ideální řešení osvětlení pro volný čas sport kempování rybaření lov a pomoc na cestách 7 režimů osvětlení bodové a bílé světlo bodové světlo 50 bodové světlo stroboskop...

Page 10: ...ylana latarka czołowa hak do zawieszania gwizdek awaryjny czerwone światło tylne bezpieczeństwa z 2 trybami świecenia światło stałe światło migające i regulowana opaska na głowę 2 2 Zakres dostawy Reflektor LED High Bright 240 litowe ogniwo guzikowe Instrukcja obsługi 2 3 Elementy obsługowe Patrz Fig 1 1 Przycisk wielofunkcyjny 2 Gwizdek alarmowy 3 Klamra 4 Bezpieczne światło tylne 5 Opaska na gło...

Reviews: