background image

Goobay®

by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12

38112 Braunschweig | Germany

REV2022-09-20

V1.1ir

58391

LED-pandelampe High Bright 240 | LED-pannlampa High Bright 240

7.1 

Forlygte

•  Fortsæt som beskrevet i kapitel 5.1. 

7.2 

Sikkerhedsbaglygte

1. 

For at fjerne det brugte knapcellebatteri skal du gå frem som vist i trin 1. - 4. i fig. 3. 

2. 

Sæt et nyt batteri i batteriholderen, idet du overholder polariteten mellem plus og minus, se fig. 3.4. 

3. 

Gentag trin 1. - 3. som vist i fig. 3 i omvendt rækkefølge for at fastgøre 

Vedligeholdelse, pleje, opbevaring og transport

Produktet er vedligeholdelsesfrit.

PAS PÅ! 

 

Materielle skader

•  Anvend altid en tør og blød klud til rengøring.

•  Anvend aldrig rengøringsmidler og kemikalier.

•  Tag batterierne/akkuerne ud, hvis produktet ikke skal bruges i længere tid.

•  Opbevar produktet utilgængeligt for børn og på et tørt og støvbeskyttet sted, hvis det ikke skal bruges i 

længere tid. 

•  Skal opbevares køligt og tørt.

•  Gem og anvend den originale emballage, hvis produktet på et tidspunkt skal transporteres.

Om bortskaffelse

9.1 

Produkt

Elektriske og elektroniske apparater må iht. Rådets WEEE-direktiv ikke bortskaffes med almindeligt 

husholdningsaffald. Apparaternes bestanddele skal sorteres og bortskaffes separat på en 

kommunal genbrugsstation, fordi giftige og farlige bestanddele ved forkert bortskaffelse kan skade 

sundheden og miljøet. Som forbruger er du forpligtet til efter gældende lov at returnere elektrisk og 

elektronisk affald til producenten, forhandleren, eller til en offentlig opsamlingssted ved afslutning af 

produktets levetid. Detaljerne reguleres i de nationale lovgivning. Symbolet på dette produkt, i bruger 

manualen, eller på indpakningen opfylder disse regler. Med denne form for affaldssortering, anvendelse, og 

affaldsgenbrug opnår du en vigtig del i at bevare miljøet. 

 

WEEE No: 82898622

9.2  Batterierne

Batterierne må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffald. Deres komponenter skal 

genbruges eller bortskaffes hver for sig. Ellers kan forurenende og skadelige stoffer forurene vores 

miljø. Som forbruger er du forpligtet til efter gældende lov at returnere elektrisk og elektronisk affald 

til producenten, forhandleren, eller til en offentlig opsamlingssted ved afslutning af produktets 

levetid. Detaljerne reguleres i de nationale lovgivning. Symbolet på dette produkt, i bruger 

manualen, eller på indpakningen opfylder disse regler. Med denne form for affaldssortering, anvendelse, og 

affaldsgenbrug opnår du en vigtig del i at bevare miljøet. D-34000-1998-0099

 

Säkerhetsanvisningar

1.1 

Allmänt

Bruksanvisningen är en del av produkten och innehåller viktiga anvisningar om korrekt användning. 

•  Läs igenom bruksanvisningen noggrant och i sin helhet innan du använder produkten.

Bruksanvisningen måste konsulteras om du är osäker på något och medfölja om produkten byter ägare.

•  Spara bruksanvisningen.

•  Öppna inte kåpan.

• 

Produkten och dess tillbehör får inte modifieras.

•  Kortslut inte anslutningar och kopplingskretsar.

En defekt anordning får inte tas i drift utan måste skyddas mot vidare användning.

• 

Använd bara produkten, produktdelar och tillbehör om de är i felfritt skick.

Ljusämnena kan inte bytas ut!

• 

Kontakta återförsäljaren eller tillverkaren vid frågor, defekter, mekaniska skador, störningar eller andra 

problem som inte kan lösas med hjälp av de medföljande anvisningarna.

Inte avsedd för barn. Produkten är ingen leksak!

• 

Se till att förpackning, smådelar och isoleringsmaterial inte används på annat sätt än avsett.

• 

Titta aldrig direkt in i ljuskällan.

•  Håll ett minimiavstånd på 20 cm från medicinsk utrustning.

Det kan skada ögonen.

• 

Undvik extrema belastningar som hetta och kyla, fukt och direkt solljus, mikrovågor samt vibrationer och 

mekaniskt tryck.

1.2  Batterier

• 

Förvara batterier utom räckhåll för barn.

Säkerhetsbakljuset är utrustat med en litiumknappcell. Om den sväljs kan den orsaka allvarliga inre bränns

-

kador och leda till döden. Om du misstänker att batteriet har svalts eller på annat sätt kommit in i kroppen 

ska du omedelbart söka läkarvård.

•  Använd aldrig batterier som är tillbucklade, otäta eller skadade.

• 

Avlägsna tomma, deformerade eller korroderade batterier och kassera dem med hjälp av lämplig skydd

-

sanordning.

• 

Om ett batteri läcker ska du undvika kontakt med hud, ögon och slemhinnor. Skölj vid behov de berörda 

ställena med vatten och sök läkarvård omgående.

• 

Deformera, bränn eller demontera inte batterierna och genomborra dem aldrig med ett vasst föremål.

Extrem värmepåverkan kan leda till explosion och/eller att frätande vätska läcker ut. Mekaniska skador kan 

resultera i gasformiga ämnen som kan vara mycket irriterande, brandfarliga eller giftiga.

•  Kortslut inte batteriet och doppa det inte i vätskor.

Det finns en risk för: explosion, brandutveckling, värmeutveckling, rök- eller gasutveckling.

•  Använd bara batterier av samma typ.

• 

Blanda inte alkaliska batterier, zink-kol-batterier eller nickelkadmiumbatterier med varandra.

•  Blanda inte nya batterier med gamla batterier.

Beskrivning och funktion

2.1 

Produkt

Batteridriven LED-strålkastare som är en idealisk belysningslösning för fritid, sport, camping, fiske, jakt och 

vägassistans.

 

7 belysningslägen: spot och vitt strålkastarljus, spot, 50 % spot, strobe spot, vitt strålkastarljus, rött strål

-

kastarljus och grönt strålkastarljus.  

 

Vridbar pannlampa, krok för upphängning, visselpipa för nödsituationer, röd säkerhetsbaklykta med 2 

ljuslägen (konstant ljus, blinkande ljus) och justerbart huvudband.

2.2 

Leveransomfång

LED-strålkastare High Bright 240, litiumknappcell, Bruksanvisning

2.3 

Kontroller

Se Fig. 1.

Multifunktionsknapp 

Nödvisselpipa 

Spänne 

Säkerhetsbaklykta 

Huvudband

Tryckknapp för på/av/färgval 

Strålkastare

Spot

Strålkastare

10 

Krok

11 

Batterilåda för strålkastare

12 

Batteriutrymme för strålkastare

Avsedd användning

Denna produkt är bara avsedd att användas av privatpersoner och inom angivna användningsområden. 

Denna produkt är inte avsedd för yrkesmässigt bruk.Produkten får inte användas på annat sätt än som be

-

skrivs i kapitlet ”Beskrivning och funktion” eller ”Säkerhetsanvisningar”. Underlåtenhet att följa dessa be

-

stämmelser och säkerhetsanvisningarna kan leda till svåra olyckor och/eller person- och sakskador.

IPX4: 

Denna produkt är skyddad mot stänkande vatten.

Förberedelse

•  Kontrollera att leveransen är fullständig och inte är skadad.

Idrifttagning

FÖRSIKTIGHET!  

Materialskador på grund av felaktig spänningsförsörjning. 

•  Använd endast de batterier som anges i kapitlet „Tekniska data“ eller batterier av likvärdig typ.

5.1 

Pannlampa - Sätt in batterierna

1. 

Luta strålkastaren 55° framåt, fig. 2, 1.

2. Håll batterifackluckan (11) med en hand. 

3. 

Med den andra handen trycker du upp låsknappen uppåt tills batterifacket (12) öppnas med ett hörbart 

„klick“, fig. 2, 2. 

4. Sätt in 3 nya batterier enligt anvisningarna under „Tekniska data“ och observera polariteten mellan plus 

och minus. Se fig. 2, 3.

5. 

Låt batteriluckan snäppa tillbaka på plats med ett hörbart „klick“, fig. 2, 4.

Strålkastaren är nu redo att användas.

5.2 

Säkerhetsbakljus - aktivera batteriet

1. 

Dra av baklyktan (4) från hållaren, fig. 3, 1. och 3, 2.

2. 

Dra ut batteriisoleringsremsan, fig. 3, 2a.

3. Pressa tillbaka säkerhetslampan på hållaren.

Säkerhetslampan är nu klar för användning.

6  Uppstart

6.1 

Strålkastare

6.1.1 

På / Av / Dimmer / Blinkande

• 

Tryck på multifunktionsknappen (1) enligt bild 4 för att växla till de olika lägena.

6.1.2 

På / Av / Färgval (röd / grön)

• 

Tryck på tryckknappen för på/av/färgval (6) enligt bild 5 för att ställa in de enskilda lägena. 

6.1.3 

Justering av lutningsvinkeln

Strålkastaren kan lutas framåt i 4 steg mellan 0 och 55°. 

6.2 

Säkerhetsbakljus - På/Av/Blinkande 

1. 

På: 

        

Tryck på säkerhetsbakljuset (4) 1x. Säkerhetslampan lyser rött. 

2. 

Blinkande:

  

Tryck på säkerhetslampan igen. Säkerhetslampan blinkar rött.

3. 

Av:

         

Tryck på säkerhetslampan igen.

6.3 

Justering av huvudbondens omkrets

• 

Justera huvudbandets diameter till din individuella huvudomkrets genom att flytta spännet (3). 

Byte av batterier

Om strålkastarens och/eller säkerhetsbakljusets ljusstyrka blir svagare överlag eller om de inte längre kan 

slås på, måste batterierna bytas ut.  

• 

Följ säkerhetsanvisningarna i kapitel 5 „Uppstart“.

7.1 

Strålkastare

•  Fortsätt enligt beskrivningen i kapitel 5.1.

7.2 

Säkerhetsbaklykta

1. 

För att ta bort det använda knappcellsbatteriet går du tillväga enligt steg 1-4 i fig. 3. 

2. 

Sätt in ett nytt batteri i batterihållaren och observera polariteten mellan plus och minus, se fig. 3.4. 

3. 

Upprepa stegen 1-3 som visas i bild 3 i omvänd ordning för att fästa säkerhetsbaklyktan på huvudban

-

det igen.

Underhåll, vård, lagring och transport

Produkten är underhållsfri.

NOTERA! 

Sakskador

• 

Använd endast en torr och mjuk trasa vid rengöring.

• 

Använd inte rengöringsmedel eller kemikalier.

•  Ta ur batterierna om produkten inte ska användas under en längre tid.

• 

Om produkten inte ska användas under en längre tid ska den förvaras utom räckhåll för barn på en torr 

och dammfri plats. 

•  Lagra produkten på en torr och sval plats.

• 

Spara originalförpackningen och använd den om produkten ska transporteras.

Avfallshantering

9.1 

Produkt

Elektriska och elektroniska produkter får enligt EU-direktiv WEEE inte kastas i hushållsavfallet. 

Produktens olika delar måste separeras och skickas till återvinning eller avfallshantering eftersom 

giftiga och farliga komponenter kan orsaka skador på hälsa och miljö om de hanteras på fel sätt. 

Du som konsument är förpliktigad enligt lag att lämna elektriska eller elektroniska apparater till 

insamlingsplatser eller till återförsäljaren vid slutet av apparatens livstid. Detaljer regleras i 

nationella lagar. Symbolerna på produkten, i bruksanvisningen eller på förpackningen hänvisar till dessa 

villkor. Med denna avfallsseparering, tillämpning och avfallshantering bidrar du till att förbättra miljön. 

WEEE-nr: 82898622

9.2  Batterierna

Batterierna får inte kastas i hushållsavfallet. Dess komponenter ska återvinnas och kasseras 

åtskiljda från varandra. Annars kan förorenande och farliga ämnen förorena miljön. Du som 

konsument är förpliktigad enligt lag att lämna batterier till insamlingsplatser eller till återförsäljaren 

vid slutet av dess livstid. Detaljer regleras i nationella lagar. Symbolerna på produkten, i bruksanvis

-

ningen eller på förpackningen hänvisar till dessa villkor. Med denna avfallsseparering, tillämpning 

och avfallshantering av batterier bidrar du till att förbättra miljön. D-34000-1998-0099

Brugervejledning | Bruksanvisning 

DA | SV

- 8 -

Der tages forbehold for ændringer. | Med reservation för ändringar.

Summary of Contents for 58391

Page 1: ...bstanzen führen die stark reizend brennbar oder giftig sein können Schließen Sie Batterien nicht kurz und tauchen Sie diese nicht in Flüssigkeiten ein Es besteht die Gefahr von Explosion Feuer Hitze Rauch und oder Gasentwicklung Verwenden Sie nur Batterien vom selben Typ Vermischen Sie keine Alkalin Zink Kohle oder Nickel Cadmium Batterien Vermischen Sie niemals verbrauchte mit neuen Batterien 2 B...

Page 2: ...iption and function 2 1 Product Battery operated LED headlamp for leisure sports camping fishing hunting and roadside assistance 7 lighting modes spot white flood light spot 50 spot stroboscopic spot white flood light red flood light and green flood light Tiltable headlamp hook for hanging whistle for emergency red safety tail light with 2 light modes stea dy light flashing light and adjustable he...

Page 3: ...tes inflammables ou toxiques Il existe un risque d explosion d incendie de dégagement de chaleur de fumée ou de gaz Utilisez uniquement des piles du même type Ne mélangez pas des piles alcalines zinc carbone et nickel cadmium Ne mélangez jamais des piles usagées avec des piles neuves 2 Description et fonction 2 1 Produit La lampe frontale LED à piles pour les loisirs le sport le camping la pêche l...

Page 4: ... e assistenza stradale 7 modalità di illuminazione spot luce bianca di inondazione spot 50 spot strobo spot luce bianca di inondazione luce rossa di inondazione e luce verde di inondazione Lampada frontale inclinabile gancio per appendere fischietto per le emergenze fanalino di coda rosso di sicurezza con 2 modalità di luce luce fissa luce lampeggiante e fascia regolabile 2 2 Contenuto della confe...

Page 5: ...xiste peligro de explosión fuego calentamiento formación de gases o de humo Utilice siempre pilas del mismo tipo No mezcle pilas alcalinas de zinc carbono y de níquel cadmio No mezcle nunca pilas nuevas y usadas 2 Descripción y funcionamiento 2 1 Producto Faro LED a pilas como solución de iluminación ideal para el ocio el deporte el camping la pesca la caza y la asistencia en carretera 7 modos de ...

Page 6: ...ort kamperen vissen jacht en hulp langs de weg 7 verlichtingsstanden spot wit strijklicht spot 50 spot strobe spot wit strijklicht rood strijklicht en groen strijklicht Kantelbare koplamp ophanghaak fluitje voor noodgevallen rood veiligheidsachterlicht met 2 lichtstan den constant licht knipperlicht en verstelbare hoofdband 2 2 Leveringsomvang LED hoofdlamp High Bright 240 lithium knoopcel Gebruik...

Page 7: ...ge Kortslut ikke batteriet og kom det ikke ned i væsker Der er fare for eksplosion brand varmeudvikling røg eller gasudvikling Brug kun batterier af samme type Bland ikke alkaline zink kul eller nikkel cadmium batterier Bland aldrig brugte og nye batterier 2 Beskrivelse og funktion 2 1 Produkt Batteridrevet LED forlygte som en ideel belysningsløsning til fritid sport camping fiskeri jagt og vejhjæ...

Page 8: ...gslägen spot och vitt strålkastarljus spot 50 spot strobe spot vitt strålkastarljus rött strål kastarljus och grönt strålkastarljus Vridbar pannlampa krok för upphängning visselpipa för nödsituationer röd säkerhetsbaklykta med 2 ljuslägen konstant ljus blinkande ljus och justerbart huvudband 2 2 Leveransomfång LED strålkastare High Bright 240 litiumknappcell Bruksanvisning 2 3 Kontroller Se Fig 1 ...

Page 9: ...vzniku požáru žáru kouře nebo plynu Používejte jen baterie stejného typu Nemíchejte alkalické zinko uhlíkové či nikl kadmiové baterie Nikdy nemíchejte použité baterie s novými 2 Popis a funkce 2 1 Produkt Bateriová LED čelovka jako ideální řešení osvětlení pro volný čas sport kempování rybaření lov a pomoc na cestách 7 režimů osvětlení bodové a bílé světlo bodové světlo 50 bodové světlo stroboskop...

Page 10: ...ylana latarka czołowa hak do zawieszania gwizdek awaryjny czerwone światło tylne bezpieczeństwa z 2 trybami świecenia światło stałe światło migające i regulowana opaska na głowę 2 2 Zakres dostawy Reflektor LED High Bright 240 litowe ogniwo guzikowe Instrukcja obsługi 2 3 Elementy obsługowe Patrz Fig 1 1 Przycisk wielofunkcyjny 2 Gwizdek alarmowy 3 Klamra 4 Bezpieczne światło tylne 5 Opaska na gło...

Reviews: