background image

81286, 81292, 81325.

Goobay® by Wentronic GmbH 

Pillmannstraße 12 | 38112 Braunschweig | Germany

REV2022-12-23

V1.0ir

Connecteur de Câble IP68

Connettore del cavo IP68

formatique, TT-système) et les conditions de raccorde-

ment en découlent (neutre, terre de protection classique 

nécessaire des mesures supplémentaires, etc.)

•  Marquage (IEC 60445): 

N:

 Conducteur neutre ; fi l sous tension - relié électri

-

quement au point neutre d‘un système d‘alimentation 

électrique (bleu) 

PE:

 Conducteur de protection ; conducteur électrique 

pour la protection contre les chocs électriques (vert-

jaune) 

L:

 Conducteur de phase ; fil sous tension - conducteur 

électrique (noir ou marron)

•  Faire attention à placer les câbles de sorte que qu‘ils 

ne soient pas endommagés et que personne ne soit 

entravé. 

•  Utilisez le produit, pièces et accessoires des produits 

uniquement en parfait état.

• 

Ne modifiez pas le produit et les accessoires.

•  Éviter des conditions extrêmes, telles que la chaleur ex-

trême et froid, l‘humidité et de la lumière directe du so-

leil, ainsi que microondes, des vibrations et de la pres-

sion mécanique.

•  En cas de questions, les défauts, les dommages méca-

niques, des ingérences et d‘autres problèmes, non ré-

cupérables par la documentation, contactez votre re-

vendeur ou le producteur.

Non destiné à des enfants. Le produit n‘est pas un jouet !

•  Sécuriser l‘emballage, petites pièces et l‘isolation contre 

l‘utilisation accidentelle.

Description et fonction

2.1 

Produit

Le produit est un connecteur de câble pour la fusion ou la 

distribution étanche de l‘alimentation électrique dans les 

zones extérieures. 

2.2 

Contenu de la livraison

Connecteur de Câble IP68, Mode d‘emploi

2.3 

Eléments de commande

Voir la Fig. 2.

Manchon

Adaptateur de montage

Serre-câble

Boîtier

Utilisation prévue

Nous n’autorisons pas l’utilisation du dispositif d’une façon 

différente de celle décrite au chapitre „Description et Fonc-

tions“ et „Consignes de sécurité“. Utilisez le produit unique-

ment dans des espaces intérieurs secs. Ne pas respecter 

ces instructions de sécurité et points de règlement est su-

sceptible de provoquer des accidents mortels, blessures et 

dommages à la personne et à ses biens.

IP68:

 Ce produit est anti-poussière contre le toucher et pro-

tégé contre l‘immersion continue dans l‘eau.

Préparation

1. 

Vérifiez le contenu de livraison pour l‘exhaustivité et l‘in

-

tégrité.

2. Comparez les caractéristiques de tous les équipements 

à utiliser et pour assurer la compatibilité.

Installation

Danger de mort par électrocution !

•  Avant de travailler sur le produit, déconnectez les câ-

bles de l‘alimentation électrique en coupant le fusible et 

en le protégeant contre toute remise sous tension.

•  Assurez-vous qu‘aucune tension n‘est présente avant 

de commencer à travailler.

1. Dévissez les pièces du produit pour l‘installation.

2. Préparez les câbles à raccorder en les dénudant (longu-

eur de dénudage max. 12 mm).

3. Faites glisser un manchon (1) de chaque côté et, s‘il est 

présent, l‘adaptateur de montage (2) en les alignant cor-

rectement sur les câbles. 

4. Raccordez le conducteur de protection jaune-vert (PE) 

côté entrée et sortie au serre-câble (3) par l‘intermédia-

ire des bornes à vis.

5. Raccordez les deux autres conducteurs du côté de 

l‘entrée et de la sortie au serre-câble (3) à l‘aide des 

bornes à vis.

6. Guidez et vissez fermement les pièces du produit pour 

assurer la protection contre le contact et l‘eau.

7. 

Vérifiez qu‘ils ont été réalisés et posés correctement.

8. Remettez le fusible en marche.

Maintenance, Entretien, Stockage et 

Transport

AVERTISSEMENT! 

Dommages matériels

•  Avant de travailler sur le produit, déconnectez les câ-

bles de l‘alimentation électrique en coupant le fusible et 

en le protégeant contre toute remise sous tension.

•  Les travaux d‘entretien et de réparation ne doivent être 

effectués que par du personnel qualifié.

•  Utilisez uniquement un chiffon doux et sec pour le net-

toyage.

•  Ne pas utiliser de détergents et de produits chimiques.

•  Conserver le produit hors de la portée des enfants et 

dans une ambiance sèche et protégé de la poussière 

lorsqu‘il ne est pas en cours d‘utilisation.

•  Endroit frais et sec.

•  Conserver et utiliser l‘emballage d‘origine pour le trans-

port.

Instructions pour l’élimination

Le produit peut être éliminé avec les déchets ménagers.
 

Istruzioni per la sicurezza

Le instruzioni per l‘uso è parte integrante del prodotto e 

contiene importanti informazioni per un uso corretto.

•  Leggere attentamente e completamente le istruzioni pri-

ma dell‘uso.

Le istruzioni per l‘uso essere disponibile per le incertezze e 

trasferimento del prodotto.

•  Conservare questo istruzioni per l‘uso.

Pericolo di morte per scossa elettrica!

•  L‘installazione deve essere eff ettuata solo da persone 

con conoscenze ed esperienze di elettrotecnica perti-

nenti. Un montaggio non corretto metterà in pericolo: 

– la propria vita 

– la vita degli utenti del sistema elettrico

Con una installazione non corretta si rischia gravi danni, ad 

esempio, dal fuoco. Minaccia la responsabilità personale 

per lesioni personali e danni alla proprietà per voi.

Seguenti competenze, in particolare, sono necessari per 

l‘installazione:

•  Le „cinque regole di sicurezza“ applicabili: sbloccare, si-

cura contro riconnes sione, a tensione zero, la coper-

tura o schermo di messa a terra e corto, tutte le parti in 

tensione limitrofi

•  Scegliere lo strumento appropriato, strumentazione e, 

eventualmente, di dispositivi di protezione individuale

•  Valutazione dei risultati delle misurazioni

• 

Scelta del materiale dell‘impianto elettrico al fi ne di ga

-

rantire l‘arresto

•  Protezione IP

•  Installazione di materiale di installazione elettrica

•  Tipo di rete di alimentazione (TN-system, il sistema IT, 

TT-system) e le condizioni di collegamento conseguen-

ti (classico, terra di protezione neutro necessarie misure 

supplementari, ecc).

• 

Identifi cazione (IEC 60445):

 

N:

 Conduttore neutro; conduttore dal vivo - collegato 

elettricamente al punto neutro di un sistema di alimenta-

zione elettrica (blu) 

PE:

 Conduttore di protezione; conduttore elettrico per la 

protezione contro le scosse elettriche (verde-giallo) 

L:

 Conduttore di fase; conduttore dal vivo - conduttore 

elettrico (nero o marrone)

FR

IT

- 4 -

Sous réserve de modifications. | 

Con riserva di modifiche.

Summary of Contents for 81286

Page 1: ...thread M20 External thread M20 Outer sides M20 Inner side M25 Cable cross section 0 75 1 5 mm Stripping length max 12 mm Cable diameter 6 12 mm 6 15 mm Tightening torque 0 5 Nm Protection class IP68 Operating temperature 20 C 85 C Dimensions 100 x 27 x 27 mm 75 x 23 8 x 23 8 mm 112 x 91 x 32 7 mm Weight 39 g 30 g 67 g Verwendete Symbole Symbols used Symboles utilisés Simboli utilizzati Símbolos ut...

Page 2: ...ilung der Stromversorgung im Außenbereich 2 2 Lieferumfang Kabelverbindungsstück IP68 Betriebsanleitung 2 3 Bedienelemente Siehe Fig 2 1 Muffe 2 Montageadapter 3 Kabelklemme 4 Gehäuse 3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Eine andere als in Kapitel Beschreibung und Funktion bzw in den Sicherheitshinweisen beschriebene Verwen dung ist nicht gestattet Das Nichtbeachten und Nichtein halten dieser Bestimmunge...

Page 3: ...are the specifications of all used devices and en sure compatibility 5 Installation Risk of life by electric shock Before working on the product disconnect the cables from the power supply by switching off the fuse and se curing it against being switched on again Ensure that no voltage is present before starting work 1 Unscrew the product parts for installation 2 Prepare the cables to be connected...

Page 4: ...r rectement sur les câbles 4 Raccordez le conducteur de protection jaune vert PE côté entrée et sortie au serre câble 3 par l intermédia ire des bornes à vis 5 Raccordez les deux autres conducteurs du côté de l entrée et de la sortie au serre câble 3 à l aide des bornes à vis 6 Guidez et vissez fermement les pièces du produit pour assurer la protection contre le contact et l eau 7 Vérifiez qu ils ...

Page 5: ...nuova accensione Los trabajos de mantenimiento y reparación sólo deben ser realizados por personal cualificado Utilizzare un panno asciutto e morbido solo per la pulizia Non utilizzare detergenti e prodotti chimici Conservare il prodotto fuori dalla portata dei bambini e in un ambiente asciutto e protetto dalla polvere quan do non in uso Conservare fresco e asciutto Conservare e utilizzare l imbal...

Page 6: ...ice el embalaje original para el transporte 7 Indicaciones para la eliminación El producto se puede eliminar con el resto de la basura do méstica 1 Veiligheidsvoorschriften Deze vormt een onderdeel van het product en bevat be langrijke aanwijzingen voor het correcte gebruik Lees de gebruiksaanwijzing voor gebruik volledig en zorgvuldig door De gebruiksaanwijzing moet beschikbaar zijn in geval van ...

Page 7: ...ntegreret del af produktet og inde holder vigtige anvisninger for korrekt brug Læs brugsanvisningen helt og omhyggeligt igennem før ibrugtagning Brugsanvisningen skal være tilgængelig i tilfælde af usik kerhed og hvis du giver produktet videre Gem brugsanvisningen Livsfare på grund af elektrisk stød Installationen må kun udføres af personer med relevant elektroteknisk viden og erfaring En ukorrekt...

Page 8: ...ing och kortslut ning avskärma intilliggande spänningssatta delar Val av lämpliga verktyg lämplig mätutrustning och i fö rekommande fall personlig skyddsutrustning Utvärdering av mätresultat Val av elinstallationsmaterial för att säkerställa avstäng ningsvilkor IP kapslingsklass Montering av elinstallationsmaterial Typ av jordning TN IT eller TT system och tillhöran de krav på anslutningen klassis...

Page 9: ...edstavoval překážku a nemohl se poškodit Používejte pouze produkt díly produktu a příslušenství v bezvadném stavu Neprovádějte žádné změny na produktu a příslušenství Zamezte extrémním zatížením jako je horko a chlad mokro a přímé sluneční záření mikrovlny a vibrace a mechanický tlak V případě dotazů závad mechanických poškození po ruch a jiných problémů které nelze vyřešit s pomo cí průvodní doku...

Page 10: ...t zabawką Zabezpieczyć opakowanie drobne części i materiał izo lacyjny przed przypadkowym użyciem 2 Opis i funkcja 2 1 Produkt Produkt jest złączem kablowym do wodoodpornego łączenia lub rozdzielania zasilania elektrycznego w obsza rach zewnętrznych 2 2 Zakres dostawy Złącze kablowe IP68 Instrukcja obsługi 2 3 Elementy obsługowe Patrz Fig 1 1 Tuleja 2 Adapter montażowy 3 Zacisk kablowy 4 Obudowa 3...

Reviews: