background image

6

EN   Safety

DE   Sicherheit

ES   Seguridad

FR   Sécurité

RUS  Безопасность

PT   Segurança

PL   Bezpieczeństwo

RO   Siguranță

TR   Emniyet

La garantie couvre les pannes et dysfonctionnements du produit sous 

réserve d’une utilisation conforme à la destination du produit et sous 

réserve d’une installation et d’un entretien conformes aux règles de l’art 

et aux informations du manuel d’utilisation.
Les parois de douche devront avoir été installées de telle sorte qu’elles 

puissent être retirées ultérieurement, sans détérioration. Cette garantie 

contractuelle ne couvre pas les défauts et détériorations provoqués par 

l’usure naturelle des pièces, les variations de teinte dues à l’influence de la 

lumière dans le temps, les intempéries, les inondations, les dégagements 

de chaleur, les dommages causés par la qualité de l’eau (calcaire, 

agressivité, corrosion, …), par la présence de corps étrangers véhiculés ou 

non par l’eau (sable, limailles, …) ou le manque d’aération de la pièce et les 

dommages qui pourraient être la conséquence d’un usage inapproprié, 

d’une utilisation abusive, d’une négligence, d’un accident ou d’un entretien 

défectueux.
Sont également exclues de la garantie les conséquences néfastes dues à 

l’emploi d’accessoires et/ou de pièces de rechange non d’origine, ou non 

adaptées, au démontage ou à la modification du produit.
La garantie ne couvre pas la casse des parois en verre trempé, qu’elle 

intervienne durant le déballage, le montage, le transport du produit, ou 

après son installation.
La garantie est limitée aux pièces reconnues défectueuses. Elle ne couvre, 

en aucun cas, les frais annexes (déplacement, main d’oeuvre) et les 

dommages directs et indirects.
Indépendamment de cette garantie commerciale, le vendeur reste tenu de 

la garantie légale de conformité mentionnée aux articles L. 217-4 à L. 217-

12 et de celle relative aux défauts de la chose vendue, dans les conditions 

prévues aux articles 1641 à 1648 et 2232 du code civil. 
Article L217-4 du code de la consommation :
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de 

conformité existants lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultant de l’emballage, 

des instructions de montage ou de l’installation lorsque celle-ci a été mise 

à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.
Article L217-5 du code de la consommation :
Le bien est conforme au contrat :
1° S’il est propre à l’usage habituellement attendu d’un bien semblable et,  

le cas échéant :
- s’il correspond à la description donnée par le vendeur et possède les 

qualités que celui-ci a présenté à l’acheteur sous forme d’échantillon ou de 

modèle ;
- s’il présente les qualités qu’un acheteur peut légitimement attendre eu 

égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur 

ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l’étiquetage ;
2° Ou s’il présente les caractéristiques définies d’un commun accord par 

les parties ou est propre à tout usage spécial recherché par l’acheteur, 

porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.
Article L217-12 du code de la consommation :
L’action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à 

compter de la délivrance du bien.
Article L217-16 du code de la consommation :
Cette période court à compter de la demande d’intervention de l’acheteur 

ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise 

à disposition est postérieure à la demande d’intervention.
Article 1641 du code civil :
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose 

vendue qui la rendent impropre à l’usage auquel on la destine, ou qui 

diminuent tellement cet usage que l’acheteur ne l’aurait pas acquise, ou 

n’en aurait donné qu’un moindre prix, s’il les avait connus.
Article 1648 alinéa 1er du code civil :
L’action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l’acquéreur 

dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice.
Ceci n’affecte pas vos droits légaux.
Lorsque l’acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie 

commerciale qui lui a été consentie lors de l’acquisition ou de la réparation 

d’un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute 

période d’immobilisation d’au moins sept jours vient s’ajouter à la durée de 

la garantie qui restait à courir.
Pour toutes requêtes relatives à la garantie, veuillez-vous adresser à un 

magasin affilié au distributeur auprès duquel vous avez acheté ce produit.
Déclaration de performance disponible sur www.castorama.fr et  

www.bricodepot.fr

IMPORTANT -  

A CONSERVER POUR 

CONSULTATION 

ULTERIEURE :  

A LIRE SOIGNEUSEMENT

PL

Pierwsze kroki...

• 

Sprawdź zawartość opakowania, aby upewnić się, że znajdują się w 

nim wszystkie części.

• 

Przed rozpoczęciem montażu upewnij się, że posiadasz odpowiednie 

narzędzia, wystarczająco dużo miejsca oraz suchą przestrzeń pod 

montaż.

• 

Przed rozpoczęciem instalacji kabiny upewnij się, że powierzchnia 

montażu jest stabilna, czysta i sucha.

• 

Upewnij się, że kabina została przymocowana do wypoziomowanego 

brodzika lub podłogi oraz do pionowej ściany.

• 

Grubość położonych na ścianie kafelków ma wpływ na ostateczną 

pozycje ułożenia kabiny na brodziku.

• 

Do wiercenia przez kafelki ceramiczne używaj specjalnego wiertła.

• 

Podczas pracy w okolicy brodzika lub wanny, upewnij się, że odpływ 

jest zamknięty, dzięki czemu małe części nie mogą do niego wpaść.

• 

Informacja: Kołki rozporowe dołączone do produktu są przeznaczone 

wyłącznie do montażu na litych ścinach. Montaż na ścianach 

innego typu wymaga specjalnych elementów montażowych lub 

kołków rozporowych (nie dołączone). Zawsze upewniaj się, że kołki 

rozporowe i elementy montażowe są właściwie dobrane dla danego 

typu ściany. W razie wątpliwości zasięgnij porady specjalisty.

• 

Pamiętaj. Pomimo, że instrukcje istalacji są kompleksowe, to zawsze 

zalecane jest przeprowadzenie montażu przez wykwalifikowanego 

fachowca.

Bezpieczeństwo

• 

Produkt przeznaczony do użytku domowego.

• 

UWAGA: Szkło - bądź ostrożny podczas obchodzenia się z 

produktem. Niniejszy produkt może doprowadzić do urazu 

użytkownika, uszkodzenia mienia lub może stłuc się, jeśli należyta 

ostrożność nie zostanie zachowana podczas instalacji.

• 

UWAGA: Proszę zachować ostrożność podczas obchodzenia 

się z szybami. Jakiekolwiek uszkodzenia krawędzi lub zadrapania 

powierzchni spowodowane podczas montażu bądź normalnego 

użycia, mogą doprowadzić do nagłego stłuczenia się szyby. 

Szkło hartowane rozkruszy się na bardzo małe kawałki z ostrymi 

krawędziami.

• 

Nie uderzaj w szyby twardymi lub spiczastymi przedmiotami.

• 

Nie przecinaj szyb.

• 

UWAGA: przed użyciem zawsze upewniaj się, że produkt jest 

bezpiecznie zainstalowany.

• 

Zachowaj ostrożność podczas wiercenia ściany, aby nie uszkodzić 

rur oraz przewodów elektrycznych.

• 

UWAGA: Do wiercenia przez kafelki ceramiczne używaj specjalnego 

wiertła.

• 

UWAGA: NIE dokręcaj mocowań zbyt mocno, gdyż może to uszkodzić 

produkt.

OSTRZEŻENIE: Nie przestrzeganie niniejszych instrukcji może 

doprowadzić do urazu użytkownika, zniszczenia lub uszkodzenia 

mienia.

Gwarancja

Gwarancja drzwi prysznicowych jest ważna 10 lat/a od daty zakupu, 

w ramach normalnego użytku w gospodarstwie domowym a nie w 

środowisku profesjonalnym. Gwarancja jest ważna wyłącznie po okazaniu 

paragonu lub faktury zakupu. Prosimy zachować dowód zakupu w 

bezpiecznym miejscu.

WEIS10998 Naya Safety Manual A4 v4 Manual A4 FINAL v2.indd   6

07/01/2019   12:36

Summary of Contents for Naya 3663602769699

Page 1: ...V20119 3663602769699 naya KING127481 Sliding Door_IM v2 indd 1 07 01 2019 14 44 V30920 BX220IM V40721 BX220IM B3...

Page 2: ...ie 5 PL Gwarancja 6 DE Garantie 7 RUS 8 RO Garan ie 9 ES Garant a 9 PT Garantia 10 TR Garanti 10 Assembly A FR Assemblage PL Monta DE Versammlung RUS C op a RO Asamblare ES Montaje PT Montagem TR Mont...

Page 3: ...NT Citi i cu aten ie toate avertismentele de siguran i asigura i v c au fost complet n elese nainte de manevrarea produsului ES ATENCI N Lea todas las instrucciones de seguridad con detenimiento y ase...

Page 4: ...12 09 27 28 29 07 06 05 EN Product description DE Produktbeschreibung ES Descripci n del producto FR Description du produit RUS PT Descri o do produto PL Opis produktu RO Descrierea produsului TR r n...

Page 5: ...ories and or replacement parts product disassembly or product modification The warranty does not cover the breakage of tempered glass enclosures whether it occurs during unpacking assembly or transpor...

Page 6: ...la rendent impropre l usage auquel on la destine ou qui diminuent tellement cet usage que l acheteur ne l aurait pas acquise ou n en aurait donn qu un moindre prix s il les avait connus Article 1648...

Page 7: ...echnisch erfahrenen Monteuer f r die Installation zu Hilfe zu nehmen Sicherheit Nur f r den Privatgebrauch VORSICHT Zerbrechlich Produkt mit Vorsicht behandeln Wenn dieses Produkt nicht vorsichtig beh...

Page 8: ...urile sau elementele de fixare sunt corecte pentru tipul de perete n caz de dubiu consulta i un expert V rug m nota i c de i aceste instruc iuni sunt complete ntotdeauna se recomand ca instalarea s fi...

Page 9: ...os a la propiedad Garant a Esta mampara de ducha tiene una garant a de 10 a os a partir de la fecha de compra en el mbito de un uso dom stico normal no profesional La garant a solo tendr validez medi...

Page 10: ...ou indiretos Brico Depot respons vel por defeitos de conformidade do produto conforme nos termos da Lei das Garantias Decreto Lei n 67 2003 alterado pelo Decreto Lei n 84 2008 Declara o de desempenho...

Page 11: ...tional Products B V Rapenburgerstraat 175E 1011 VM Amsterdam The Netherlands EN Safety DE Sicherheit ES Seguridad FR S curit RUS PT Seguran a PL Bezpiecze stwo RO Siguran TR Emniyet ihmal kaza ya da y...

Page 12: ...i r kawice podczas monta u DE ACHTUNG Achten Sie auf die Schneidkanten Tragen Sie w hrend der Montage Handschuhe RUS RO ATEN IE Ave i grij la marginile ascu ite Purta i m nu i n timpul instal rii ES P...

Page 13: ...13 A B 6 13 EN Assembly DE Versammlung ES Montaje FR Assemblage RUS PT TR Montagem Montaj PL Monta RO Asamblare 15 22 KING127481 Sliding Door_IM v2 indd 14 07 01 2019 14 44...

Page 14: ...08 08 08 6mm 04 03 03 x8 08 x2 04 x8 ST4 x 30mm EN Assembly DE Versammlung ES Montaje FR Assemblage RUS PT TR Montagem Montaj PL Monta RO Asamblare 14 KING127481 Sliding Door_IM v2 indd 15 07 01 2019...

Page 15: ...ontaje FR Assemblage RUS PT TR Montagem Montaj PL Monta RO Asamblare 08 09 08 19 09 x 1 19 x1 KING127481 Sliding Door_IM v2 indd 16 07 01 2019 14 44 A 21 28 20 x2 M4 x8mm 28 x1 05 x2 06 x2 21 x1 18 x1...

Page 16: ...08 EN Assembly DE Versammlung ES Montaje FR Assemblage RUS PT TR Montagem Montaj PL Monta RO Asamblare KING127481 Sliding Door_IM v2 indd 17 07 01 2019 14 44 A 27 x2 28 x1 30 30 29 30 x1 5mm 29 x2 28...

Page 17: ...06 07 05 3 2mm 10 30 09 09 14 13b 11 14 10 x1 14 x1 11 x1 13a x1 13b x1 11 09 30 x1 2mm EN Assembly DE Versammlung ES Montaje FR Assemblage RUS PT TR Montagem Montaj PL Monta RO Asamblare KING127481...

Page 18: ...2 16 x1 16 25 26 25 16 23 25 30 30 x1 5mm 25 12 23 25 30 23 12 x1 12 EN Assembly DE Versammlung ES Montaje FR Assemblage RUS PT TR Montagem Montaj PL Monta RO Asamblare KING127481 Sliding Door_IM v2 i...

Page 19: ...30 23 24 x2 17 x1 15 x1 30 24 14 15 17 22 28 22 x4 24 30 x1 4mm 22 EN Assembly DE Versammlung ES Montaje FR Assemblage RUS PT TR Montagem Montaj PL Monta RO Asamblare KING127481 Sliding Door_IM v2 in...

Page 20: ...werden damit die Silikonversiegelung vollst ndig abbinden kann 24 Nu utiliza i cabina de du timp de cel pu in 24 de ore pentru a permite izola iei de silicon s se usuce complet No use la cabina de la...

Page 21: ...08 08 08 6mm 04 03 03 x8 08 x2 04 x8 ST4 x 30mm EN Assembly DE Versammlung ES Montaje FR Assemblage RUS PT TR Montagem Montaj PL Monta RO Asamblare 21 KING127481 Sliding Door_IM v2 indd 22 07 01 2019...

Page 22: ...embly DE Versammlung ES Montaje FR Assemblage RUS PT TR Montagem Montaj PL Monta RO Asamblare KING127481 Sliding Door_IM v2 indd 23 07 01 2019 14 44 03 B 21 28 20 x2 M4 x8mm 28 x1 05 x2 06 x2 21 x1 18...

Page 23: ...0mm 100mm 100mm EN Assembly DE Versammlung ES Montaje FR Assemblage RUS PT TR Montagem Montaj PL Monta RO Asamblare KING127481 Sliding Door_IM v2 indd 24 07 01 2019 14 44 04 B 27 x2 28 x1 30 30 29 30...

Page 24: ...100mm 100mm 100mm 10 30 09 09 14 13a 11 14 10 x1 14 x1 11 x1 13a x1 13b x1 11 09 30 x1 2mm EN Assembly DE Versammlung ES Montaje FR Assemblage RUS PT TR Montagem Montaj PL Monta RO Asamblare KING1274...

Page 25: ...2 16 x1 16 25 26 25 16 23 25 30 30 x1 5mm 25 12 23 25 30 23 12 x1 12 EN Assembly DE Versammlung ES Montaje FR Assemblage RUS PT TR Montagem Montaj PL Monta RO Asamblare KING127481 Sliding Door_IM v2 i...

Page 26: ...30 23 24 x2 17 x1 15 x1 30 24 14 15 17 22 28 22 x4 24 30 x1 4mm 22 EN Assembly DE Versammlung ES Montaje FR Assemblage RUS PT TR Montagem Montaj PL Monta RO Asamblare KING127481 Sliding Door_IM v2 in...

Page 27: ...werden damit die Silikonversiegelung vollst ndig abbinden kann 24 Nu utiliza i cabina de du timp de cel pu in 24 de ore pentru a permite izola iei de silicon s se usuce complet No use la cabina de la...

Page 28: ...m alle versiegelten berg nge pr fen um festzustellen ob die Dichtungen noch intakt sind Ggf nachdichten RUS RO NOTA Utiliza i ap c ldu cu detergent i o c rp moale pentru a men ine geamul curat Usca i...

Page 29: ...nun birikmesine izin verilirse kar lmas giderek daha zor bir hal al r ve g ze ho g r nmez D zenli temizlik bu etkiyi azalt r Cam kesmeye al may n Cama sert veya sivri u lu nesnelerle vurmay n Makara v...

Page 30: ...nuels d instructions en ligne rendez vous sur le site www king sher com products PL www castorama pl RUS www castorama ru www king sher com products RO www bricodepot ro ES www bricodepot es Para cons...

Reviews: