background image

26

PT

Antes de usar o compressor, ler com atenção as instruções de uso e acatar 

às seguintes advertências. Consultar este manual em caso de dúvidas 

sobre o funcionamento.
Guardar todos os documentos para que todas as pessoas que utilizarem o 

compressor possam consultá-los previamente.

NORMAS DE SEGURANÇA

1

Este símbolo indica as advertências a ler com atenção antes de utilizar o 

produto, de forma a prevenir possíveis danos físicos ao utilizador.

O ar comprimido é uma forma de energia potencialmente perigosa; portanto, é 

necessário ter o máximo cuidado ao utilizar o compressor e os acessórios.

Atenção: o compressor pode voltar a funcionar em caso de queda de energia e 

restabelecimento subsequente da tensão.

O valor de PRESSÃO ACÚSTICA medindo 4 m. equivale ao valor de 

POTÊNCIA ACÚSTICA declarado na etiqueta amarela, posicionada no 

compressor, menos 20 dB.

O QUE FAZER

• O compressor deve ser utilizado em ambientes adequados (bem 

arejados, com temperatura ambiente compreendida entre +5°C e +40°C) 

e nunca em presença de pós, ácidos, vapores, gases explosivos ou 

inflamáveis.

• Manter sempre uma distância de segurança de pelo menos 3 metros entre 

o compressor e a zona de trabalho.

• Eventuais colorações que possam aparecer na protecção em plástico 

do compressor durante as operações de pintura, indicam uma distância 

demasiado próxima.

• Inserir a ficha do cabo eléctrico numa tomada adequada quanto à forma, 

tensão e frequência e em conformidade com as normas vigentes.

• Utilizar extensões de cabo eléctrico de comprimento máximo de 5 metros 

e com secção do cabo não abaixo de 1,5 mm².

• Não é aconselhado o uso de extensões com comprimento e secção 

diferentes, nem de adaptadores e tomadas múltiplas.

• Usar exclusivamente o interruptor 

I/O

 para desligar o compressor.

• Usar exclusivamente a alça para deslocar o compressor.

• O compressor em funcionamento deve ser colocado sobre um apoio 

estável e na horizontal.

O QUE 

NÃO

 FAZER

• Nunca orientar o jacto de ar na direcção de pessoas, animais ou do próprio 

corpo (Utilizar óculos de protecção para proteger os olhos contra corpos 

estranhos movidos pelo jacto).

• Nunca orientar o jacto de líquidos borrifados por ferramentas ligadas ao 

compressor na direcção deste último.

• Não usar o aparelho com os pés descalços ou com as mãos e os pés 

molhados.

• Não puxar o cabo de alimentação para desligar a ficha da tomada ou para 

deslocar o compressor.

• Não deixar o aparelho exposto às intempéries.

• Não transportar o compressor com o depósito sob pressão.

• Não executar soldaduras ou trabalhos mecânicos no depósito. Em caso de 

defeitos ou corrosões, é necessário substituí-lo completamente.

• Não permitir que pessoas inexperientes usem o compressor. Manter longe 

da área de trabalho crianças e animais.

• Este aparelho não se destina a ser usado por pessoas (incluindo crianças) 

cujas capacidades físicas, sensitivas ou mentais sejam reduzidas ou no 

caso de falta de experiência e conhecimento, a não ser que beneficiem, por 

intermédio de uma pessoa responsável pela sua segurança, de vigilância 

ou instruções respeitantes ao uso do aparelho.

• As crianças devem ser vigiadas para evitar que brinquem com o aparelho.

• Não posicionar objectos inflamáveis ou objectos em nylon e tecido perto e/

ou sobre o compressor.

• Não limpar a máquina com líquidos inflamáveis ou solventes. Utilizar 

somente um pano húmido, certificando-se de ter desligado a ficha da 

tomada eléctrica.

• O uso do compressor está estritamente ligado à compressão de ar. Não 

usar a máquina para nenhum outro tipo de gás.

• O ar comprimido produzido por esta máquina não pode ser utilizado 

no campo farmacêutico, alimentar ou hospitalar a não ser depois de 

tratamentos especiais e não pode ser utilizado para encher garrafas de 

mergulho.

O QUE SABER

• Este compressor foi construído para funcionar com uma relação de 

intermitência especificada na placa de dados técnicos, (por exemplo, 

S3-25 significa 2,5 minutos de trabalho e 7,5 minutos de pausa) para 

evitar um sobreaquecimento excessivo do motor eléctrico. Se isso 

acontecer, intervem a protecção térmica com a qual o motor está 

equipado, interrompendo automaticamente a corrente eléctrica quando 

a temperatura estiver demasiado elevada. Quando voltam as condições 

normais de temperatura, o motor reactiva-se automaticamente.

• Todos os compressores estão equipados com uma válvula de segurança 

que intervem em caso de funcionamento irregular do pressostato 

garantindo a segurança da máquina.

  A válvula de segurança é configurada para evitar a pressurização excessiva 

dos reservatórios de ar. Esta válvula é pré-configurada de fábrica e não 

funciona se a pressão do reservatório não alcançar esta pressão. Não tente 

ajustar ou eliminar este dispositivo de segurança.

  Qualquer ajuste feito nesta válvula pode causar ferimentos graves. Se este 

dispositivo requerer assistência ou manutenção, consulte um Centro de 

Atendimento Autorizado.

• O entalhe vermelho do manómetro refere-se à pressão máxima de 

funcionamento do reservatório. Não refere-se à pressão regulada.

• Durante a operação de montagem duma ferramenta, é obrigatória a 

interrupção do fluxo de ar na saída.

• Verifique se o consumo de ar e a máxima pressão de funcionamento da 

ferramenta pneumática e dos tubos de ligação (com o compressor) a 

utilizar, são compatíveis com a pressão configurada no regulador de 

pressão e com a quantidade de ar fornecida pelo compressor.

• A utilização do ar comprimido nos diversos usos previstos (insuflação, 

ferramentas pneumáticas, pintura, lavagem com detergentes somente 

com base aquosa, etc.) implica o conhecimento e o respeito das normas 

previstas em cada caso separadamente.

• Não cobrir as saídas de ar do compressor.

• Não abrir nem a alterar nenhuma parte do compressor. Dirigir-se, se 

necessário, a um Centro de Assistência Autorizado.

COMPONENTES  (fig. 1 - 2)

1. Cobertura da carcaça

7.  Regulador de pressão

2. Recipiente sob pressão

8. Interruptor 

I/O

3.  Torneira de evacuação da 

condensação do depósito

9. Pega de transporte

4.  Apoio

10. Válvula de segurança

5.  Acoplamento rápido (ar comprimido 

regulado)

11. Cabo de alimentação

6.  Manómetro (pode consultar-se a 

pressão ajustada)

12. Alojamento dos acessórios

13. Ganchos para enrolar cabo

ACTIVAÇÃO E USO

2

• Controle se os dados da placa do compressor correspondem com os dados 

efectivos do sistema eléctrico; admite-se uma variação de tensão de +/- 

10% em relação ao valor nominal.

• Inserir a ficha do cabo de alimentação numa tomada adequada verificando 

se o botão 

I/O

 situado no compressor está na posição desligado «O» (OFF).

• Nesta altura, o compressor está pronto para o uso.

• Clicando no interruptor 

I/O

 o compressor liga-se bombeando ar e 

enviando-o através do tudo de alimentação no reservatório.

• Alcançado o valor de afinação superior (definido pelo construtor em fase de 

ensaio), o compressor pára.

  Utilizando ar, o compressor reinicia automaticamente quando é alcançado 

o valor de afinação inferior (2 bar entre superior e inferior).

• O compressor continua a funcionar com este ciclo em automático até o 

interruptor 

I/O

 não ser premido.

• Se deseja utilizar novamente o compressor, aguardar pelo menos 10 

segundos depois da desactivação antes de ligá-lo de novo.

• Todos os compressores estão equipados com um redutor de pressão 

(referência 7). Movendo o botão com a torneira aberta (rodando no sentido 

dos ponteiros do relógio para aumentar a pressão e contrário aos ponteiros 

para diminuir), é possível regular a pressão do ar para optimizar o uso das 

ferramentas pneumáticas.

Guardar este manual de instruções para o poder consultar no futuro

Summary of Contents for AC110230V6LGP

Page 1: ...ngen slik at du kan sl opp i den ved senere behov SE F rvara denna bruksanvisning f r framtida konsultation FI S ilyt ohjekirja voidaksesi etsi siit tarvittaessa ohjeita ES Conservar este manual de in...

Page 2: ...entamente el manual de instrucciones antes de usar el equipo PT Ler com aten o o manual de instru es antes do uso IT Leggere attentamente il manuale d istruzioni prima dell uso PL Przed u yciem nale y...

Page 3: ...DE Geh rschutz Augenschutz und Atemschutz sind obligatorisch vorgeschrieben FR Port obligatoire de protections auditives oculaires et des voies respiratoires NL Verplichte bescherming van oren ogen en...

Page 4: ...Hz absorption A power in kW and HP 9 Duty cycle 10 Declaration of origin 11 Year of production manufacturing DE Zeichenerkl rung 1 Daten des Herstellers 2 CE Zeichen und WEEE Symbol 3 Modell Code Seri...

Page 5: ...t rio l rota es por minuto RPM peso kg 7 N vel de pot ncia ac stica garantido em dB A N vel de pot ncia sonora medido em dB A 8 Dados el tricos tens o de alimenta o V frequ ncia Hz corrente absorvida...

Page 6: ...n b s 5 Gaisa padeve l min un cfm vien b s 6 Maksim lais darba spiediens bar un PSI tvertnes tilpums l apgriezieni min t RPM svars kg 7 Garant tais ska as intensit tes l menis dB A Izm r tais ska as i...

Page 7: ...7 1 3 10 1 13 9 7 6 8 5 2 4 2 12 11 4 10 3 3...

Page 8: ...ed on the technical dataplate for example S3 25 means 2 5 minutes ON 7 5 minutes OFF In the case of overheating the thermal cutout of the motor trips automatically cutting off the power when the tempe...

Page 9: ...g Wait until the compressor has completely cooled down Risk of burns Warning Always depressurize the tank before carrying out any cleaning and maintenance work Never clean the machine and its componen...

Page 10: ...oder auf den Kompressor legen Die Maschine niemals mit entz ndbaren Fl ssigkeiten oder L sungsmitteln reinigen Zur Reinigung lediglich ein feuchtes Tuch verwenden Der Stecker muss hierbei von der Ste...

Page 11: ...ahn 4 Halten Sie den Kompressor so lange geneigt bis das gesamte Kondenswasser aus dem Beh lter ausgelaufen ist 5 Schlie en Sie den Ablasshahn Achtung Wenn das Kondenswasser nicht entleert wird kann d...

Page 12: ...nt d abord ce que la fiche soit d branch e de la prise lectrique L utilisation du compresseur est strictement limit e la compression de l air Ne pas utiliser l appareil avec d autres types de gaz L ai...

Page 13: ...de purge de fa on ce qu il se trouve dans la position la plus basse 3 Ouvrir le robinet de purge 4 Maintenir le compresseur inclin jusqu ce que toute la condensation soit sortie du r servoir 5 Fermer...

Page 14: ...perslucht is zonder speciale behandelingen niet bruikbaar voor toepassingen op farmaceutisch voedings of gezondheidsgebied en mag niet gebruikt worden voor het vullen van zuurstofflessen voor duikers...

Page 15: ...hakel de machine na gebruik uit neem de stekker uit het stopcontact en leeg het reservoir SCHOONMAKEN EN ONDERHOUDEN 3 Let op Trek v r alle schoonmaak en onderhoudswerkzaamheid de netstekker uit het s...

Page 16: ...behandling og m heller ikke fyldes p iltflasker til dykning NYTTIGE OPLYSNINGER Kompressoren er fremstillet til at fungere ved det impulsforhold der er specificeret p m rkatet med de tekniske specifik...

Page 17: ...t VEDLIGEHOLDELSE OG RENG RING 3 Vigtigt Tr k stikket ud af stikkontakten inden reng rings og vedligeholdelsesarbejde p begyndes Vigtigt Vent indtil kompressoren er k let helt ned Fare for forbr nding...

Page 18: ...eid og 7 5 minutter pause Dette for unng at den elektriske motoren overopphetes Motoren er utstyrt med en termisk beskyttelse som griper inn i tilfelle motoren overopphetes Denne temperaturoverv kning...

Page 19: ...ingsarbeid p maskinen Advarsel Vent til kompressoren er fullstendig kj lt ned Fare for forbrenning Advarsel T m alltid ut trykket i beholderen f r du utf rer noen rengj rings eller vedlikeholdsoppgave...

Page 20: ...v ndas f r att fylla syrgastuber f r dykning VAD DU B R VETA Denna kompressor r tillverkad f r att fungera med den intermittensfaktor som anges p m rkpl ten med tekniska data S3 25 inneb r t ex 2 5 mi...

Page 21: ...Risk f r br nnskador Obs T m k rlet p tryck inf r reng ring och underh ll Anv nd inte l sningsmedel br nnbara eller giftiga v tskor f r att reng ra maskinen och dess komponenter Anv nd endast en mjuk...

Page 22: ...pullojen t ytt miseen T RKEIT TIETOJA Kompressori on valmistettu toimimaan teknisten tietojen kilvess ilmoitetulla jaksottaissuhteella esim S3 25 tarkoittaa 2 5 ty minuuttia ja 7 5 pys ytysminuuttia j...

Page 23: ...nnes tiivistin on j htynyt t ysin Palovamman vaara Huomio Ennen kaikkia puhdistus ja huoltotoimia tulee kattila tehd paineettomaksi l puhdista laitetta ja sen osia liuottimilla tai syttyvill tai myrky...

Page 24: ...o s lo luego de tratamientos especiales y no se puede utilizar para llenar bombonas para la inmersi n submarina HAY QUE SABER Este compresor est fabricado para funcionar con la relaci n de intermitenc...

Page 25: ...suministra el comprensor Al final del trabajo detener la m quina desconectar el enchufe el ctrico y vaciar el dep sito LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 3 Atenci n Desenchufar el cable cuando se realicen trab...

Page 26: ...amentos especiais e n o pode ser utilizado para encher garrafas de mergulho O QUE SABER Este compressor foi constru do para funcionar com uma rela o de intermit ncia especificada na placa de dados t c...

Page 27: ...trabalho parar a m quina desligar a ficha el ctrica e esvaziar o dep sito PARA LIMPEZA E MANUTEN O 3 Aten o Retire a ficha de corrente da respectiva tomada sempre que sejam realiza dos trabalhos de l...

Page 28: ...ari trattamenti e non pu essere utilizzata per riempire bombole da immersione COSE DA SAPERE Questo compressore costruito per funzionare con un rapporto di intermittenza specificato sulla targhetta da...

Page 29: ...PULIZIA E MANUTENZIONE 3 Attenzione Prima di qualsiasi lavoro di pulizia e di manutenzione staccare la spina dalla presa di corrente Attenzione Attendere fino a quando il compressore si sia completam...

Page 30: ...z gniazdka elektrycznego Zastosowanie spr arki zwi zane jest ci le ze spr aniem powietrza Nie stosowa maszyny do innego typu gazu Wytwarzane przez to urz dzenie spr one powietrze nie jest mo liwe do z...

Page 31: ...czk odno nik 5 Sprawdzi czy zu ycie powietrza i maksymalne ci nienie eksploatacji u ywanego narz dzia pneumatycznego jest kompatybilne z ci nieniem ustawionym na regulatorze ci nienia oraz z ilo ci po...

Page 32: ...suvky elektrick ho proudu Kompresor pracuje v hradn se stla en m vzduchem Nepou vejte jej pro dn druh plynu Stla en vzduch vyprodukovan t mto kompresorem nelze pou vat v potravin sk m farmaceutick m a...

Page 33: ...zduchu a maxim ln provozn tlak pneumatick ho n stroje kompatibiln s tlakem nastaven m na regul toru tlaku a s mno stv m vzduchu dod van m z kompresoru Po ukon en pr ce s kompresorem stroj zastavte odp...

Page 34: ...idlicu z str ku z elektrickej z suvky Pou vanie kompresora je zko spojen so stla en m vzduchom Nepou vajte strojn zariadenie pre iaden in typ plynu Stla en vzduch vyprodukovan t mto strojn m zariaden...

Page 35: ...odkaz 6 Nastaven tlak sa m e odobera cez r chlospojku odkaz 5 Skontrolujte i s spotreba vzduchu a maxim lny prev dzkov tlak pneumatick ho n stroja ktor m by pou it kompatibiln s nastaven m tlakom na...

Page 36: ...koz b l A kompresszor haszn lata szigor an a l gs r t shez k t dik Ne haszn lja a g pet semmif le m s g zt pussal A g p ltal el ll tott s r tett leveg nem haszn lhat gy gyszer szeti lelmiszeri vagy k...

Page 37: ...i nyom sa megegyezik e a nyom sszab lyz n be ll tott nyom s rt k vel s a kompresszor ltal kibocs tott leveg mennyis g vel A munka befejezt vel ll tsa le a g pet h zza ki a h l zati csatlakoz t s r tse...

Page 38: ...tic alimentar sau medical dec t dac este supus n prealabil unor tratamente speciale el nu poate fi folosit nici la umplerea rezervoarelor de aer pentru scufund tori CE TREBUIE S TI I Pentru a evita nc...

Page 39: ...de presiune si cu cantitatea de aer emis de compresor C nd a i terminat folosirea aparatului scoate i techerul din priz i goli i rezervorul CUR IREA I NTRE INEREA 3 Aten ie naintea tuturor lucr rilor...

Page 40: ...40 BG 1 black out 4 20 dB 5 C 40 C 4 5 1 5 2 I O S3 25 2 5 7 5 1 2 1 7 2 8 I O 3 9 4 10 5 11 6 12 13 2 10 I O O OFF I O...

Page 41: ...41 BG 2 I O 10 7 6 5 3 3 3 1 2 3 4 5 4 4...

Page 42: ...42 RU 1 4 m 20 dB 5 C 40 C 4 5 1 5 2 S3 25 2 5 7 5 1 2 1 7 2 8 3 9 4 10 5 11 6 12 13 2 10 O...

Page 43: ...43 RU 2 10 7 6 5 3 3 3 1 2 3 4 5 4 4...

Page 44: ...tu pl ksn t piem ram S3 25 noz m 2 5min darba un 7 5min p rtraukumu lai izvair tos no p r k lielas elektromotora p rk r anas Gad jumos ja tom r t notiek iesl dzas motora termodro in t js kur autom tis...

Page 45: ...r anas un apkopes darbus Br din jums Pagaidiet l dz kompresors ir piln b atdzisis Apdegumu b stam ba Br din jums Vienm r izlaidiet no tvertnes spiedienu pirms veikt t r anas vai apkopes darbus Net r...

Page 46: ...r on valmistatud t ks tehnilisel plaadil ra toodud vastavate vaheaegadega n iteks S3 25 t histab 2 5 minutit t d ja 7 5 minutit vaheaega v ltimaks elektrimootori liigset lekuumenemist Juhul kui liiga...

Page 47: ...ud P letusoht T helepanu Enne k iki puhastus ja hooldust id tuleb paak r hu alt vabastada rge puhastage masinat ja selle kokkupandavaid osi lahustitega p levate vedelike ja toksiliste ainetega Kasutag...

Page 48: ...ais Valykite tik su dr gnu audeklo gabal liu sitikinus kad elektros ki tukas i trauktas i maitinimo tinklo Kompresorius skirtas tiekti suspaust or Nenaudokite jo kit duj suspaudimui Suspaustas oras pa...

Page 49: ...maksimalus norimo naudoti pneumatinio rankio darbo sl gis atitinka sl gio reguliatoriaus nustatyt sl g bei kompresoriaus tiekiam oro kiek Pabaigus darb sustabdyti ma in i traukti elektros ki tuk ir i...

Reviews: