background image

30

PL

Przed użytkowaniem urządzenia należy uważnie przeczytać jego 

instrukcje obsługi i przestrzegać następujących uwag. Przeglądać 

niniejszy podręcznik instrukcji obsługi w przypadku wątpliwości co do 

funkcjonowania.
Należy konserwować całą dokumentację w taki sposób, aby ktokolwiek, 

przed użyciem sprężarki, mógł się z nią wcześniej zapoznać.

NORMY BEZPIECZEŃSTWA

1

Ten symbol wskazuje na ostrzeżenia, które należy uważnie przeczytać przed 

zastosowaniem wyrobu, tak aby zapobiec uszkodzeniom fizycznym, które 

mógłby odnieść użytkownik.

Sprężone powietrze jest formą energii potencjalnie niebezpieczną, wobec 

tego konieczne jest zachowanie maksymalnej ostrożności podczas stosowania 

sprężarki i jej akcesoriów.
Uwaga: sprężarka mogłaby uruchomić się sama w przypadku black-out’u i 

następującego po nim przywróceniu napięcia.

Wartość CIŚNIENIA AKUSTYCZNEGO zmierzona w odległości 4 m jest 

równa wartości MOCY AKUSTYCZNEJ, podanej na żółtej etykietce 

zawieszonej na sprężarce minus 20 dB.

CO NALEŻY ROBIĆ

• Sprężarka może być stosowana tylko w odpowiednich miejscach (dobrze 

wietrzonych, z temperaturą otoczenia między +5°C e +40°C), natomiast 

nigdy nie wolno jej stosować w razie występowania pyłów, kwasów, 

oparów, czy gazów wybuchowych lub łatwopalnych.

• Zawsze należy zachowywać bezpieczną odległość między sprężarką a 

obszarem roboczym, wynoszącą co najmniej 3 metry.

• Ewentualne zabarwienia mogące pojawić się na plastikowych osłonach 

sprężarki w trakcie prac lakierniczych, świadczą o zbyt bliskiej odległości.

• Wtyczkę przewodu elektrycznego wprowadzić do kontaktu odpowiedniego 

pod względem formy, napięcia i częstotliwości, oryz zgodnej z 

obowiązującymi normami.

• Stosować przedłużacze kabla elektrycznego o maksymalnej długości 5 

metrów, oraz o przekroju nie mniejszym niż 1.5 mm².

• Nie zaleca się używania przedłużaczy różnych pod względem długości i 

przekroju, a także adaptatorów lub gniazd wielokrotnych.

• Do wyłączania sprężarki używać zawsze i wyłącznie wyłącznika 

I/O

.

• Przy przesuwaniu sprężarki korzystać zawsze i wyłącznie z odpowiedniego 

uchwytu.

• Działająca sprężarka musi być umieszczona na poziomym, stabilnym 

podłożu.

CZEGO 

NIE

 NALEŻY ROBIĆ

• Nigdy nie kierować strumienia powietrza w stronę osób, zwierząt, lub w 

swoją stronę (używać okulary ochronne do zabezpieczenia oczu przed 

odpryskami obcych ciał uniesionych strumieniem powietrza).

• Nigdy nie kierować strumienia cieczy rozpylanej przez urządzenia 

podłączone do sprężarki, w kierunku samej sprężarki.

• Nie obsługiwać urządzenia boso, lub z mokrymi rękami czy stopami.

• Aby wyjąć wtyczkę z kontaktu albo przesunąć sprężarkę, nie ciągnąć za 

sznur zasilający.

• Nie pozostawiać urządzenia pod wpływem czynników atmosferycznych. Nie 

przenosić sprężarki ze zbiornikiem pod ciśnieniem.

• Nie wykonywać spawania lub napraw mechanicznych zbiornika. W razie 

uszkodzeń lub korozji, należy zbiornik całkowicie wymienić.

• Urządzenie nie może być używane przez osoby (włączając dzieci) o 

zredukowanych możliwościach fizycznych, sensorycznych lub psychicznych 

a także pozbawione doświadczenia i wiedzy, za wyjątkiem przypadków, gdy 

znajdują się one pod opieką osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo, 

która instruuje i nadzoruje użytkowanie urządzenia.

• Należy nadzorować dzieci, aby nie bawiły się urządzeniem.

• Nie zezwalać na obsługę sprężarki przez osoby niedoświadczone. Obszar 

pracy sprężarki zabezpieczyć przed dostępem przez dzieci i zwierzęta. Nie 

kłaść przedmiotów łatwopalnych, lub z nylonu i materiałów tekstylnych, w 

pobliżu sprężarki, lub na sprężarce.

• Maszyny nie czyścić płynami łatwopalnymi lub rozpuszczalnikami. Czyścić 

wyłącznie wilgotną ścierką, upewniając się uprzednio, że wtyczka została 

wyjęta z gniazdka elektrycznego.

• Zastosowanie sprężarki związane jest ściśle ze sprężaniem powietrza. Nie 

stosować maszyny do innego typu gazu.

• Wytwarzane przez to urządzenie sprężone powietrze, nie jest możliwe do 

zastosowania w dziedzinie farmaceutycznej, spożywczej lub szpitalnej, 

chyba że zostało poddane specjalnym obróbkom. Nie może być także 

stosowane do napełniania butli podwodnych.

CO NALEŻY WIEDZIEĆ

• Sprężarka ta została wykonana do działania z okresowością oznaczoną 

na tabliczce danych technicznych (na przykład S3-25 oznacza 2.5 minut 

pracy i 7.5 minut przerwy), aby zapobiec zbytniemu przegrzaniu silnika 

elektrycznego.  Gdyby to nastąpiło, zainterweniowałoby zabezpieczinie 

termiczne, w które wyposażony jest silnik, automatycznie przerywając 

dopływ prądu elektrycznego, gdy temperatura byłaby zbyt wysoka. Po 

odzyskaniu stanu normalnej temperatury, silnik ponownie włącza się 

automatycznie.

• Wszystkie sprężarki posiadają zawór bezpieczeństwa, włączający 

się w razie niewłaściwego funkcjonowania presostatu, zapewniając 

bezpieczeństwo urządzenia.

  Zawór bezpieczeństwa zapobiega wytworzeniu nadmiernego ciśnienia 

w zbiornikach powietrza. Ten zawór jest konfigurowany fabrycznie 

i nie będzie działać do momentu, aż w zbiorniku wytworzy się takie 

ciśnienie. Nie należy próbować usunąć ani wyregulować tego urządzenia 

zabezpieczającego.

  Wszelkie regulacje zaworu mogą spowodować poważne obrażenia. Jeśli to 

urządzenie wymaga konserwacji lub naprawy, należy skontaktować się z 

Autoryzowanym centrum serwisowym.

• 

Czerwona linia na manometrze dotyczy maksymalnego ciśnienia 

roboczego zbiornika. Nie dotyczy ciśnienia regulowanego.

• W trakcie czynności montażowych jakiegoś narzędzia, konieczne jest 

przerwanie przepływu powietrza na wyjściu.

• Sprawdzić, czy zużycie powietrza i maksymalne ciśnienie eksploatacji 

używanego narzędzia pneumatycznego i rur połączeniowych (ze sprężarką) 

jest kompatybilne z ciśnieniem, ustawionym na regulatorze ciśnienia oraz z 

ilością powietrza wytwarzanego przez sprężarkę.

• Użycie sprężonego powietrza przy różnych dopuszczalnych zastosowaniach 

(nadmuchiwanie, narzędzia pneumatyczne, lakierowanie, mycie z użyciem 

detergentów na bazie wodnej, itd.), wymaga znajomości i obowiązku 

przestrzegania obowiązujących przepisów, dotyczących poszczególnych 

przypadków.

• Nie przykrywać niczym otworów wentylacyjnych na sprężarce.

• Nie otwierać i nie próbować naprawiać sprężarki w żadnej jej części. W razie 

potrzeby należy się zwrócić do autoryzowanego Serwisu Technicznego.

KOMPONENTY  (rys. 1 - 2)

1. Pokrywa obudowy

7.  Regulator ciśnienia

2.  Zbiornik cisnieniowy

8. Wyłącznik 

I/O

3. Kurek spustu skroplin ze zbiornika

9. Uchwyt do transportu

4.  Stopka

10. Zawór bezpieczeństw

5.  Szybkozłączka (regulowane 

powietrzeciśnieniowe)

11. Przewód zasilania

6.  Manometr (ustawione ciśnienie może 

byćodczytane)

12. Miejsce na akcesoria

13. Haki do zawinięcia Kabla

UROCHOMIENIE I UŻYTKOWANIE

2

• Sprawdzić, czy dane z tabliczki sprężarki odpowiadają rzeczywistym danym 

instalacji elektrycznej; dopuszcza się wahanie napięcia w gra/- 

10%  w stosunku do wartości znamionowej.

• Włożyć wtyczkę przewodu zasilającego do odpowiedniego gniazdka, 

sprawdzając czy przycisk 

I/O

 umieszczony na sprężarce jest wyłączony - 

pozycja «O» (OFF).

• Sprężarka jest w tym momencie gotowa do użycia.

• Przy pomocy wyłącznika 

I/O

 sprężarka włącza się, pompując powietrze i 

wtłaczając je, poprzez rurę przewodzącą do zbiornika.

• Po osiągnięciu wyższej wartości (nastawionej przez producenta w fazie 

odbioru technicznego), sprężarka zatrzymuje się.

  Używając powietrza sprężarka ponownie włącza się automatycznie, gdy 

dojdzie do niższego poziomu (2 bar między wyższym a niższym).

• Sprężarka automatycznie powtarza ten cykl, póki nie zmienimy pozycji 

wyłącznika 

I/O

.

Przechowywać niniejszy podręcznik instrukcji obsługi tak, aby można było korzystać z niego w przyszłości

Summary of Contents for AC110230V6LGP

Page 1: ...ngen slik at du kan sl opp i den ved senere behov SE F rvara denna bruksanvisning f r framtida konsultation FI S ilyt ohjekirja voidaksesi etsi siit tarvittaessa ohjeita ES Conservar este manual de in...

Page 2: ...entamente el manual de instrucciones antes de usar el equipo PT Ler com aten o o manual de instru es antes do uso IT Leggere attentamente il manuale d istruzioni prima dell uso PL Przed u yciem nale y...

Page 3: ...DE Geh rschutz Augenschutz und Atemschutz sind obligatorisch vorgeschrieben FR Port obligatoire de protections auditives oculaires et des voies respiratoires NL Verplichte bescherming van oren ogen en...

Page 4: ...Hz absorption A power in kW and HP 9 Duty cycle 10 Declaration of origin 11 Year of production manufacturing DE Zeichenerkl rung 1 Daten des Herstellers 2 CE Zeichen und WEEE Symbol 3 Modell Code Seri...

Page 5: ...t rio l rota es por minuto RPM peso kg 7 N vel de pot ncia ac stica garantido em dB A N vel de pot ncia sonora medido em dB A 8 Dados el tricos tens o de alimenta o V frequ ncia Hz corrente absorvida...

Page 6: ...n b s 5 Gaisa padeve l min un cfm vien b s 6 Maksim lais darba spiediens bar un PSI tvertnes tilpums l apgriezieni min t RPM svars kg 7 Garant tais ska as intensit tes l menis dB A Izm r tais ska as i...

Page 7: ...7 1 3 10 1 13 9 7 6 8 5 2 4 2 12 11 4 10 3 3...

Page 8: ...ed on the technical dataplate for example S3 25 means 2 5 minutes ON 7 5 minutes OFF In the case of overheating the thermal cutout of the motor trips automatically cutting off the power when the tempe...

Page 9: ...g Wait until the compressor has completely cooled down Risk of burns Warning Always depressurize the tank before carrying out any cleaning and maintenance work Never clean the machine and its componen...

Page 10: ...oder auf den Kompressor legen Die Maschine niemals mit entz ndbaren Fl ssigkeiten oder L sungsmitteln reinigen Zur Reinigung lediglich ein feuchtes Tuch verwenden Der Stecker muss hierbei von der Ste...

Page 11: ...ahn 4 Halten Sie den Kompressor so lange geneigt bis das gesamte Kondenswasser aus dem Beh lter ausgelaufen ist 5 Schlie en Sie den Ablasshahn Achtung Wenn das Kondenswasser nicht entleert wird kann d...

Page 12: ...nt d abord ce que la fiche soit d branch e de la prise lectrique L utilisation du compresseur est strictement limit e la compression de l air Ne pas utiliser l appareil avec d autres types de gaz L ai...

Page 13: ...de purge de fa on ce qu il se trouve dans la position la plus basse 3 Ouvrir le robinet de purge 4 Maintenir le compresseur inclin jusqu ce que toute la condensation soit sortie du r servoir 5 Fermer...

Page 14: ...perslucht is zonder speciale behandelingen niet bruikbaar voor toepassingen op farmaceutisch voedings of gezondheidsgebied en mag niet gebruikt worden voor het vullen van zuurstofflessen voor duikers...

Page 15: ...hakel de machine na gebruik uit neem de stekker uit het stopcontact en leeg het reservoir SCHOONMAKEN EN ONDERHOUDEN 3 Let op Trek v r alle schoonmaak en onderhoudswerkzaamheid de netstekker uit het s...

Page 16: ...behandling og m heller ikke fyldes p iltflasker til dykning NYTTIGE OPLYSNINGER Kompressoren er fremstillet til at fungere ved det impulsforhold der er specificeret p m rkatet med de tekniske specifik...

Page 17: ...t VEDLIGEHOLDELSE OG RENG RING 3 Vigtigt Tr k stikket ud af stikkontakten inden reng rings og vedligeholdelsesarbejde p begyndes Vigtigt Vent indtil kompressoren er k let helt ned Fare for forbr nding...

Page 18: ...eid og 7 5 minutter pause Dette for unng at den elektriske motoren overopphetes Motoren er utstyrt med en termisk beskyttelse som griper inn i tilfelle motoren overopphetes Denne temperaturoverv kning...

Page 19: ...ingsarbeid p maskinen Advarsel Vent til kompressoren er fullstendig kj lt ned Fare for forbrenning Advarsel T m alltid ut trykket i beholderen f r du utf rer noen rengj rings eller vedlikeholdsoppgave...

Page 20: ...v ndas f r att fylla syrgastuber f r dykning VAD DU B R VETA Denna kompressor r tillverkad f r att fungera med den intermittensfaktor som anges p m rkpl ten med tekniska data S3 25 inneb r t ex 2 5 mi...

Page 21: ...Risk f r br nnskador Obs T m k rlet p tryck inf r reng ring och underh ll Anv nd inte l sningsmedel br nnbara eller giftiga v tskor f r att reng ra maskinen och dess komponenter Anv nd endast en mjuk...

Page 22: ...pullojen t ytt miseen T RKEIT TIETOJA Kompressori on valmistettu toimimaan teknisten tietojen kilvess ilmoitetulla jaksottaissuhteella esim S3 25 tarkoittaa 2 5 ty minuuttia ja 7 5 pys ytysminuuttia j...

Page 23: ...nnes tiivistin on j htynyt t ysin Palovamman vaara Huomio Ennen kaikkia puhdistus ja huoltotoimia tulee kattila tehd paineettomaksi l puhdista laitetta ja sen osia liuottimilla tai syttyvill tai myrky...

Page 24: ...o s lo luego de tratamientos especiales y no se puede utilizar para llenar bombonas para la inmersi n submarina HAY QUE SABER Este compresor est fabricado para funcionar con la relaci n de intermitenc...

Page 25: ...suministra el comprensor Al final del trabajo detener la m quina desconectar el enchufe el ctrico y vaciar el dep sito LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 3 Atenci n Desenchufar el cable cuando se realicen trab...

Page 26: ...amentos especiais e n o pode ser utilizado para encher garrafas de mergulho O QUE SABER Este compressor foi constru do para funcionar com uma rela o de intermit ncia especificada na placa de dados t c...

Page 27: ...trabalho parar a m quina desligar a ficha el ctrica e esvaziar o dep sito PARA LIMPEZA E MANUTEN O 3 Aten o Retire a ficha de corrente da respectiva tomada sempre que sejam realiza dos trabalhos de l...

Page 28: ...ari trattamenti e non pu essere utilizzata per riempire bombole da immersione COSE DA SAPERE Questo compressore costruito per funzionare con un rapporto di intermittenza specificato sulla targhetta da...

Page 29: ...PULIZIA E MANUTENZIONE 3 Attenzione Prima di qualsiasi lavoro di pulizia e di manutenzione staccare la spina dalla presa di corrente Attenzione Attendere fino a quando il compressore si sia completam...

Page 30: ...z gniazdka elektrycznego Zastosowanie spr arki zwi zane jest ci le ze spr aniem powietrza Nie stosowa maszyny do innego typu gazu Wytwarzane przez to urz dzenie spr one powietrze nie jest mo liwe do z...

Page 31: ...czk odno nik 5 Sprawdzi czy zu ycie powietrza i maksymalne ci nienie eksploatacji u ywanego narz dzia pneumatycznego jest kompatybilne z ci nieniem ustawionym na regulatorze ci nienia oraz z ilo ci po...

Page 32: ...suvky elektrick ho proudu Kompresor pracuje v hradn se stla en m vzduchem Nepou vejte jej pro dn druh plynu Stla en vzduch vyprodukovan t mto kompresorem nelze pou vat v potravin sk m farmaceutick m a...

Page 33: ...zduchu a maxim ln provozn tlak pneumatick ho n stroje kompatibiln s tlakem nastaven m na regul toru tlaku a s mno stv m vzduchu dod van m z kompresoru Po ukon en pr ce s kompresorem stroj zastavte odp...

Page 34: ...idlicu z str ku z elektrickej z suvky Pou vanie kompresora je zko spojen so stla en m vzduchom Nepou vajte strojn zariadenie pre iaden in typ plynu Stla en vzduch vyprodukovan t mto strojn m zariaden...

Page 35: ...odkaz 6 Nastaven tlak sa m e odobera cez r chlospojku odkaz 5 Skontrolujte i s spotreba vzduchu a maxim lny prev dzkov tlak pneumatick ho n stroja ktor m by pou it kompatibiln s nastaven m tlakom na...

Page 36: ...koz b l A kompresszor haszn lata szigor an a l gs r t shez k t dik Ne haszn lja a g pet semmif le m s g zt pussal A g p ltal el ll tott s r tett leveg nem haszn lhat gy gyszer szeti lelmiszeri vagy k...

Page 37: ...i nyom sa megegyezik e a nyom sszab lyz n be ll tott nyom s rt k vel s a kompresszor ltal kibocs tott leveg mennyis g vel A munka befejezt vel ll tsa le a g pet h zza ki a h l zati csatlakoz t s r tse...

Page 38: ...tic alimentar sau medical dec t dac este supus n prealabil unor tratamente speciale el nu poate fi folosit nici la umplerea rezervoarelor de aer pentru scufund tori CE TREBUIE S TI I Pentru a evita nc...

Page 39: ...de presiune si cu cantitatea de aer emis de compresor C nd a i terminat folosirea aparatului scoate i techerul din priz i goli i rezervorul CUR IREA I NTRE INEREA 3 Aten ie naintea tuturor lucr rilor...

Page 40: ...40 BG 1 black out 4 20 dB 5 C 40 C 4 5 1 5 2 I O S3 25 2 5 7 5 1 2 1 7 2 8 I O 3 9 4 10 5 11 6 12 13 2 10 I O O OFF I O...

Page 41: ...41 BG 2 I O 10 7 6 5 3 3 3 1 2 3 4 5 4 4...

Page 42: ...42 RU 1 4 m 20 dB 5 C 40 C 4 5 1 5 2 S3 25 2 5 7 5 1 2 1 7 2 8 3 9 4 10 5 11 6 12 13 2 10 O...

Page 43: ...43 RU 2 10 7 6 5 3 3 3 1 2 3 4 5 4 4...

Page 44: ...tu pl ksn t piem ram S3 25 noz m 2 5min darba un 7 5min p rtraukumu lai izvair tos no p r k lielas elektromotora p rk r anas Gad jumos ja tom r t notiek iesl dzas motora termodro in t js kur autom tis...

Page 45: ...r anas un apkopes darbus Br din jums Pagaidiet l dz kompresors ir piln b atdzisis Apdegumu b stam ba Br din jums Vienm r izlaidiet no tvertnes spiedienu pirms veikt t r anas vai apkopes darbus Net r...

Page 46: ...r on valmistatud t ks tehnilisel plaadil ra toodud vastavate vaheaegadega n iteks S3 25 t histab 2 5 minutit t d ja 7 5 minutit vaheaega v ltimaks elektrimootori liigset lekuumenemist Juhul kui liiga...

Page 47: ...ud P letusoht T helepanu Enne k iki puhastus ja hooldust id tuleb paak r hu alt vabastada rge puhastage masinat ja selle kokkupandavaid osi lahustitega p levate vedelike ja toksiliste ainetega Kasutag...

Page 48: ...ais Valykite tik su dr gnu audeklo gabal liu sitikinus kad elektros ki tukas i trauktas i maitinimo tinklo Kompresorius skirtas tiekti suspaust or Nenaudokite jo kit duj suspaudimui Suspaustas oras pa...

Page 49: ...maksimalus norimo naudoti pneumatinio rankio darbo sl gis atitinka sl gio reguliatoriaus nustatyt sl g bei kompresoriaus tiekiam oro kiek Pabaigus darb sustabdyti ma in i traukti elektros ki tuk ir i...

Reviews: