GORDON ELLIS & CO.
TRENT LANE
CASTLE DONINGTON
DERBY. ENGLAND DE74 2AT
DESIGNED
& MADE
IN THE UK
IFU-REF 6002/0920-3
6002 + 6004 + 6003 + 6005
PART REF
STANDARD AND DELUXE
RAISED TOILET SEAT
DERBY
®
Welcome to your new Gordon Ellis product.
We hope that it proves a useful aid in your daily life.
Your
DERBY
®
RAISED TOILET SEATS
were specifically developed by our UK
Design Team to make toileting as simple as possible, and with the intention of
compensating for an injury, or overcoming a temporary or permanent disability.
Hopefully making daily living that little bit easier.
MAXIMUM USER
WEIGHT
POIDS MAXIMUM DE
L'UTILISATEUR
PESO MASSIMO
SOPPORTATO
PESO MÁXIMO
DEL USUARIO
MAXIMALES
BENUTZERGEWICHT
PESO MÁXIMO
DE USO
MAKS.
BRUGERVÆGT
MAXIMUMGEWICHT
VAN GEBRUIKER
MAKSIMUM
BRUKERVEKT
SUURIN
KÄYTTÖPAINO
HÖGSTA
ANVÄNDARVIKT
ΑΝΩΤΑΤΟ ΟΡΙΟ
ΒΑΡΟΥΣ ΤΟΥ ΧΡΗΣΤΗ
ANY
SERIOUS ACCIDENT
OCCURRING THROUGH USE SHOULD BE
REPORTED TO THE
MANUFACTURER
- CONTACT DETAILS BELOW
JEDER SCHWERE UNFALL WÄHREND DES GEBRAUCHS MUSS
EC REP
GEMELDET WERDEN - KONTAKTDATEN UNTEN
ELK ERNSTIG ONGEVAL TIJDENS HET GEBRUIK MOET WORDEN GEMELD AAN
EC REP
- CONTACTGEGEVENS HIERONDER
TOUT ACCIDENT GRAVE SURVENANT PENDANT L'UTILISATION DOIT ÊTRE
SIGNALÉ AU
EC REP
- COORDONNÉES CI-DESSOUS
CUALQUIER ACCIDENTE GRAVE QUE OCURRA DURANTE EL USO DEBE
INFORMARSE A
EC REP
- DETALLES DE CONTACTO A CONTINUACIÓN
EN
FR
DE
ES
QUALSIASI INCIDENTE GRAVE CHE SI VERIFICA DURANTE L'USO DEVE ESSERE
SEGNALATO AL PRODUTTORE - DETTAGLI DI CONTATTO DI SEGUITO
IT
NL
QUALQUER INCIDENTE SÉRIO QUE OCORRA DURANTE O USO DEVE SER
RELATADO AO FABRICANTE - DETALHES DE CONTATO ABAIXO
ALLA ALLVARLIGA HÄNDELSER SOM INTRÄFFAR UNDER ANVÄNDNING MÅSTE
RAPPORTERAS TILL TILLVERKAREN - KONTAKTUPPGIFTER NEDAN
KAIKISTA KÄYTÖN AIKANA TAPAHTUNEISTA VAKAVISTA TAPAHTUMISTA ON
ILMOITETTAVA VALMISTAJALLE - YHTEYSTIEDOT ALLA
ENHVER ALVORLIG HÆNDELSE, DER OPSTÅR UNDER BRUG, SKAL
RAPPORTERES TIL PRODUCENTEN - KONTAKTOPLYSNINGER NEDENFOR
ENHVER ALVORLIG HENDELSE SOM OPPSTÅR UNDER BRUK MÅ
RAPPORTERES TIL PRODUSENTEN - KONTAKTINFORMASJON NEDENFOR
PT
DK
SV
NO
FI
FI
ΚΑΘΕ ΣΟΒΑΡΟ ΣΥΜΒΑΝ ΠΟΥ ΕΜΦΑΝΙΖΕΤΑΙ ΚΑΤΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ
ΑΝΑΦΕΡΕΤΑΙ ΣΤΟΝ ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΗ - ΠΑΡΑΚΑΤΩ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΣ
EL
EL
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DK
SV
NO
EN FR DE IT
SEE INSIDE AND REVERSE FOR FITTING
INSTRUCTIONS
AVAILABLE IN THE FOLLOWING LANGUAGES:
ES NL PT DK SV NO FI EL
190 Kg
420 lbs
MAX
ONLY USE RAISED TOILET SEAT AS SHOWN. CHECK FOR STABILITY BEFORE EACH USE. BRACKETS SHOULD BE PERIODICALLY CHECKED FOR A TIGHT FIT -
RETIGHTEN AS NECESSARY. AVOID OVERTIGHTENING BRACKETS TO STOP SEAT FROM RIDING UP. IF REMOVED OR MOVED, REFOLLOW INSTRUCTION STEPS
BEFORE USE. LID ON DELUXE VARIANT SHOULD BE A TIGHT FIT TO ALLOW FOR STABILITY WHEN LIFTED.
EN
UTILISEZ UNIQUEMENT LE SIÈGE DE TOILETTE SURÉLEVÉ COMME ILLUSTRÉ. VÉRIFIEZ LA STABILITÉ AVANT CHAQUE UTILISATION. LES SUPPORTS DOIVENT
ÊTRE VÉRIFIÉS PÉRIODIQUEMENT POUR UN AJUSTEMENT SERRÉ - RESSERRER SI NÉCESSAIRE. ÉVITER DE TROP SERRER LES SUPPORTS POUR EMPÊCHER
LE SIÈGE DE MONTER. S'IL EST RETIRÉ OU DÉPLACÉ, SUIVEZ LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION. LE COUVERCLE DE LA VARIANTE DE LUXE DOIT ÊTRE
BIEN AJUSTÉ POUR PERMETTRE UNE STABILITÉ LORSQU'IL EST SOULEVÉ.
FR
VERWENDEN SIE NUR DEN ANGEHOBENEN TOILETTENSITZ WIE ABGEBILDET. VOR JEDEM GEBRAUCH AUF STABILITÄT PRÜFEN. DIE HALTERUNGEN
SOLLTEN REGELMÄßIG AUF FESTEN SITZ ÜBERPRÜFT WERDEN - BEI BEDARF WIEDER FESTZIEHEN. VERMEIDEN SIE ES, DIE HALTERUNGEN ZU FEST
ANZUZIEHEN, DAMIT DER SITZ NICHT HOCHRUTSCHT. WENN ENTFERNT ODER VERSCHOBEN, BEFOLGEN SIE DIE ANWEISUNGEN VOR DEM GEBRAUCH
ERNEUT. DER DECKEL DER DELUXE-VARIANTE SOLLTE FEST SITZEN, UM STABILITÄT BEIM ANHEBEN ZU GEWÄHRLEISTEN.
DE
UTILIZZARE SOLO IL SEDILE DEL WC RIALZATO COME MOSTRATO. VERIFICARE LA STABILITÀ PRIMA DI OGNI UTILIZZO. PERIODICAMENTE LE STAFFE DEVONO
ESSERE CONTROLLATE PER VERIFICARNE LA TENUTA - SERRARE NUOVAMENTE SE NECESSARIO. EVITARE DI SERRARE ECCESSIVAMENTE LE STAFFE PER
EVITARE CHE IL SEDILE SALGA. SE RIMOSSO O SPOSTATO, SEGUIRE NUOVAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL'USO. IL COPERCHIO SULLA VARIANTE DELUXE
DOVREBBE ESSERE ADERENTE PER CONSENTIRE LA STABILITÀ QUANDO VIENE SOLLEVATO.
IT
UTILICE ÚNICAMENTE UN ASIENTO DE INODORO ELEVADO COMO SE MUESTRA. COMPRUEBE LA ESTABILIDAD ANTES DE CADA USO. LOS SOPORTES DEBEN
REVISARSE PERIÓDICAMENTE PARA VERIFICAR QUE ESTÉN BIEN AJUSTADOS; VUELVA A APRETARLOS SEGÚN SEA NECESARIO. EVITE APRETAR DEMASIADO
LOS SOPORTES PARA EVITAR QUE EL ASIENTO SE SUBA. SI SE QUITA O MUEVE, SIGA LOS PASOS DE LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLO. LA TAPA DE LA
VARIANTE DE LUJO DEBE AJUSTARSE BIEN PARA PERMITIR LA ESTABILIDAD CUANDO SE LEVANTA.
ES
GEBRUIK ALLEEN EEN VERHOOGDE TOILETBRIL ZOALS AFGEBEELD. CONTROLEER VOOR ELK GEBRUIK OP STABILITEIT. BEUGELS MOETEN REGELMATIG
WORDEN GECONTROLEERD OF ZE GOED VASTZITTEN - DRAAI ZE INDIEN NODIG OPNIEUW AAN. DRAAI DE BEUGELS NIET TE STRAK AAN OM TE
VOORKOMEN DAT HET ZADEL OMHOOG GAAT. INDIEN VERWIJDERD OF VERPLAATST, VOLG DE INSTRUCTIES VOOR GEBRUIK OPNIEUW. HET DEKSEL VAN DE
DELUXE VARIANT MOET STEVIG VASTZITTEN OM STABILITEIT MOGELIJK TE MAKEN WANNEER DEZE WORDT OPGETILD.
NL
USE APENAS O ASSENTO DO VASO SANITÁRIO ELEVADO, CONFORME MOSTRADO. VERIFIQUE A ESTABILIDADE ANTES DE CADA USO. OS SUPORTES DEVEM
SER VERIFICADOS PERIODICAMENTE QUANTO AO ENCAIXE FIRME - REAPERTE CONFORME NECESSÁRIO. EVITE OS SUPORTES DE APERTO EXCESSIVO PARA
IMPEDIR QUE O ASSENTO SUBA. SE REMOVIDO OU MOVIDO, SIGA NOVAMENTE AS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR. A TAMPA NA VARIANTE DE LUXO DEVE SER
BEM AJUSTADA PARA PERMITIR ESTABILIDADE QUANDO LEVANTADA.
PT
BRUG KUN HÆVET TOILETSÆDE SOM VIST. KONTROLLER FOR STABILITET INDEN HVER BRUG. BESLAG SKAL MED JÆVNE MELLEMRUM KONTROLLERES FOR
TÆT PASFORM - STRAM EFTER BEHOV. UNDGÅ FORSPÆNDING AF BESLAG FOR AT FORHINDRE, AT SÆDET KØRER OP. HVIS DU FJERNER ELLER FLYTTER,
SKAL DU FØLGE INSTRUKTIONSTRINNENE INDEN BRUG. LÅGET PÅ DELUXE-VERSIONEN SKAL HAVE EN TÆT PASFORM FOR AT GIVE STABILITET, NÅR DEN
LØFTES.
DK
ANVÄND ENDAST UPPHÖJD TOALETTSITS ENLIGT BILDEN. KONTROLLERA STABILITETEN FÖRE VARJE ANVÄNDNING. FÄSTEN BÖR KONTROLLERAS
REGELBUNDET FÖR ATT DE SITTER TÄTT - DRA ÅT DEM EFTER BEHOV. UNDVIK ATT DRA ÅT FÄSTENA FÖR ATT STOPPA SÄTET FRÅN ATT RIDA UPP. OM DU TAR
BORT ELLER FLYTTAR SKA DU FÖLJA INSTRUKTIONSSTEGEN FÖRE ANVÄNDNING. LOCKET PÅ DELUXE-VARIANTEN SKA VARA TÄTT PASSANDE FÖR ATT
MÖJLIGGÖRA STABILITET NÄR DEN LYFTS.
SV
BRUK KUN HEVET TOALETTSETE SOM VIST. SJEKK FOR STABILITET FØR HVER BRUK. BRAKETTENE BØR KONTROLLERES MED JEVNE MELLOMROM FOR TETT
PASSFORM - STRAM IGJEN ETTER BEHOV. UNNGÅ Å STRAMME BRAKETTENE FOR Å FORHINDRE AT SETET KJØRER OPP. FØLG INSTRUKSJONSTRINNENE FØR
BRUK HVIS DE ER FJERNET ELLER FLYTTET. LOKKET PÅ DELUXE-VARIANTEN SKAL VÆRE TETT TIL FOR Å GI STABILITET NÅR DEN LØFTES.
NO
KÄYTÄ VAIN KOROTETTUA WC-ISTUINTA KUVAN MUKAISESTI. TARKISTA VAKAUS ENNEN JOKAISTA KÄYTTÖÄ. KANNATTIMET TULEE TARKISTAA SÄÄNNÖLLISES-
TI TIUKAN KUNNON VARMISTAMISEKSI - KIRISTÄ TARVITTAESSA. VÄLTÄ YLIKUORMITTAVIA KIINNIKKEITÄ, JOTTA ISTUIN EI PÄÄSE NOUSEMAAN YLÖS.
NOUDATA OHJEIDEN VAIHEITA ENNEN KÄYTTÖÄ, JOS NE ON POISTETTU TAI SIIRRETTY. DELUXE-VERSION KANNEN TULEE OLLA TIUKKA, JOTTA SE OLISI
VAKAA NOSTETTAESSA.
FI
ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΜΟΝΟ ΑΝΥΨΩΜΕΝΟ ΚΑΘΙΣΜΑ ΤΟΥΑΛΕΤΑΣ ΟΠΩΣ ΦΑΙΝΕΤΑΙ. ΕΛΕΓΞΤΕ ΤΗ ΣΤΑΘΕΡΟΤΗΤΑ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΚΑΘΕ ΧΡΗΣΗ. ΟΙ ΒΡΑΧΙΟΝΕΣ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ
ΕΛΕΓΧΟΝΤΑΙ ΠΕΡΙΟΔΙΚΑ ΓΙΑ ΣΤΕΝΗ ΕΦΑΡΜΟΓΗ - ΣΦΙΞΤΕ ΟΠΩΣ ΑΠΑΙΤΕΙΤΑΙ. ΑΠΟΦΥΓΕΤΕ ΤΙΣ ΒΡΑΧΙΟΝΕΣ ΣΥΣΦΙΞΗΣ ΓΙΑ ΝΑ ΣΤΑΜΑΤΗΣΕΤΕ ΤΟ ΚΑΘΙΣΜΑ ΑΠΟ ΤΟ ΝΑ
ΑΝΕΒΕΙΤΕ. ΕΑΝ ΑΦΑΙΡΕΘΕΙ Η ΜΕΤΑΚΙΝΗΘΕΙ, ΕΠΑΝΑΛΑΒΕΤΕ ΤΑ ΒΗΜΑΤΑ ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ. ΤΟ ΚΑΠΑΚΙ ΣΕ ΠΟΛΥΤΕΛΗ ΠΑΡΑΛΛΑΓΗ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΕΙΝΑΙ ΣΦΙΧΤΟ ΓΙΑ ΝΑ
ΕΠΙΤΡΕΠΕΙ ΤΗ ΣΤΑΘΕΡΟΤΗΤΑ ΟΤΑΝ ΣΗΚΩΝΕΤΑΙ
EL
PH 5 - 9
CLEANING INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE
REINIGUNGSANWEISUNGEN
ISTRUZIONI PER LA PULIZIA
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA
SCHOONMAAK INSTRUCTIES
INSTRUÇÕES DE LIMPEZA
RENGØRINGSINSTRUKTIONER
RENGÖRINGSINSTRUKTIONER
RENGJØRINGSINSTRUKSJONER
PUHDISTUSOHJEET
ΟΔΗΓΙΕΣ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ
WIPE DOWN WITH A NON-ABRASIVE CLOTH AND SOAPY WATER. PRODUCT CAN BE AUTOCLAVED
ESSUYEZ AVEC UN CHIFFON NON ABRASIF ET DE L'EAU SAVONNEUSE. LE PRODUIT PEUT ÊTRE AUTOCLAVÉ
MIT EINEM NICHT SCHEUERNDEN TUCH UND SEIFENWASSER ABWISCHEN. DAS PRODUKT KANN
AUTOKLAVIERT WERDEN
PULIRE CON UN PANNO NON ABRASIVO E ACQUA SAPONOSA. IL PRODOTTO PUÒ ESSERE AUTOCLAVATO
LÍMPIELO CON UN PAÑO NO ABRASIVO Y AGUA CON JABÓN. EL PRODUCTO PUEDE ESTERILIZARSE EN
AUTOCLAVE.
AFNEMEN MET EEN NIET-SCHURENDE DOEK EN ZEEPACHTIG WATER. HET PRODUCT KAN WORDEN
GEAUTOCLAVEERD
RETIRAR COM PANO NÃO ABRASIVO E ÁGUA COM SABÃO. O PRODUTO PODE SER AUTOCLAVADO
AFTØRRES MED EN IKKE-SLIBENDE KLUD OG SÆBEVAND. PRODUKTET KAN AUTOKLAVERES
TORKA AV MED EN ICKE-SLIPANDE TRASA OCH TVÅLVATTEN. PRODUKTEN KAN AUTOKLAVERAS
TØRK AV MED EN IKKE-SLIPENDE KLUT OG SÅPEVANN. PRODUKTET KAN AUTOKLAVERES
PYYHI HANKAAMATTOMALLA LIINALLA JA SAIPPUAVEDELLÄ. TUOTE VOIDAAN AUTOKLAAVISSA
ΣΚΟΥΠΙΣΤΕ ΜΕ ΕΝΑ ΜΗ ΛΕΙΑΝΤΙΚΟ ΠΑΝΙ ΚΑΙ ΣΑΠΟΥΝΟΝΕΡΟ. ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΓΙΝΕΙ ΑΥΤΟΚΛΕΙΣΤΟ
7
ABS
STANDARD
6002 + 6004
DELUXE
6003 + 6005
INSTRUCTIONS FOR USE
GEBRUIKSAANWIJZING
ΟΔΗΓΙΕΣ
ΧΡΗΣΗΣ
MODE D'EMPLOI
GEBRAUCHSANWEISUNG
BRUGSANVISNING
ANVÄNDNINGSINSTRUKTIONER
INSTRUKSJONER FOR BRUK
KÄYTTÖOHJEET
ISTRUZIONI PER L'USO
INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUÇÕES DE USO
@EllisHealthcare
gordonellis.healthcare
VIEW THE ENTIRE RANGE ONLINE AT
GORDONELLISHEALTHCARE.CO.UK
@EllisHealthcare
gordonellis.healthcare
VIEW THE ENTIRE RANGE ONLINE AT
GORDONELLISHEALTHCARE.CO.UK
AUTHORISED REPRESENTATIVE
ADVENA LTD, TOWER BUSINESS CENTRE, 2ND
FLOOR, TOWER STREET, SWATAR, BKR 4013
MALTA