background image

!

SERENITY

Raised Toilet Seat

MAX

220 kg

34 stone

485 lbs

To clean use warm soapy 
water with disinfectant or 
non-scratch detergent. 

Pulite con acqua tiepida 
saponata o detergente 
battericida. Non usate 
detergenti abrasivi; non 
pulite da asciutto. 

Reinig de bril met een 
warm sopje of met een 
desinfecterend 
reinigingsmiddel. Gebruik 
nooit schuurmiddelen en 
reinig de bril nooit als deze 
droog is.

Rengjør med varmt 
såpevann eller 
desinfiserende 
vaskemiddel. Bruk aldri 
vaskepulver som riper, og 
rengjør aldri setet hvis det 
er tørt. 

Nettoyer à l'eau chaude 
savonneuse ou avec un 
détergent contenant un 
désinfectant. Nejamais se 
servir de nettoyants 
abrasifs, ne jamais 
nettoyer à sec.

Para limpiar, utilice 
aguacaliente con jabón o 
detergentecon 
desinfectante. Nunca 
utiliceproductos de 
limpieza abrasivos. Nunca 
limpie mientras esté seco. 

Rengøres med varmt 
sæbevand eller 
desinficerende 
rengøringsmiddel. Brug 
aldrigmidler, der ridser. 
Må aldrigrengøres, mens 
det er tørt.

Puhdistukseen käytetään 
lämmintä saippuavettä tai
pesu/desinfiointiainetta. Ei 
saa käyttää 
hankausaineita. Ei saa 
puhdistaa kuivana.

Zur Reinigung wird warmes 
Seifenwasser oder Reiniger 
mit Desinfektionsmittel 
benutzt. Niemals 
Scheuermittel benutzen,  
niemals im trockenen 
Zustand reinigen.

Para limpar use água morna  
com detergente ou 
detergente 
com desinfectante. Nunca 
use materiais de limpeza 
abrasivos e nunca limpe em 
seco.

Använd varmt tvålvatten 
eller diskmedel med 
desinfektionsmedel för 
rengöring. Använd aldrig 
repande rengöringsmedel, 
rengör aldrig när sätet är 
torrt. 

Για

 

να

 

το

 

καθαρίζετε

ναχρησι

µ

ο

π

οιείτε

 

ζεστό

 

νερό

 µ

εσα

π

ούνι

 

ή

 

α

π

ορρυ

π

αντικό

 µ

εα

π

ολυ

µ

αντικό

Ποτέ

 

να

 µ

ηνχρησι

µ

ο

π

οιείτε

 

λειαντικούςκαθαριστήρες

και

 π

οτέ

 

να

 µ

ην

 

τοκαθαρίζετε

 

όταν

 

είναι

 

στεγνό

.  

Check seat is securely fitted
before each use. 

Assicuratevi che il sedile sia ben
fissato prima di utilizzarlo.

Controleer voor elk gebruik dat de
toiletbril goed vastzit. 

Sjekk ved hver bruk at monteringen
av setet er i orden. 

Vor jeder Benutzung sicherstellen,
daß Sitz sicher eingebaut ist.

Verifique se o assento está fixo com
segurança sempre que for usado. 

Kontrollera att sätet är ordentligt
fastsatt innan det används. 

Ελέγξατε

 

ώστε

 

το

 

κάθισ

µ

α

 

είναι

 

καλά

στερεω

µ

ένο

 π

ριν

 

α

π

ό

 

κάθε

 

χρήση.

Vérifier que le siège est correctement
installé avant chaque utilisation.

Compruebe que el asiento esté
bien ajustado antes de cada uso.

Kontrollér, om sædet sidder
fast før hver brug.

Tarkista ennen jokaista käyttökertaa,
että istuin on tukevasti kiinni.

TRENT LANE
CASTLE DONINGTON 
DERBY DE74 2PY
UNITED KINGDOM

www.gordonellis.com

enquiries@gordonellis.co.uk

TEL: (01332) 810504 

INT: + 44 (0) 1332 810504

Company registered in England: No. 231734  VAT No. GB 428 4666 26 

GB

I

NL

GB

I

NL

N

F

E

DK

FIN

P

S

EL

D

N

D

P

S

EL

F

E

DK

FIN

Prod. No:
64622 64622/AL
64624 64624/AL
64626 64626/AL
64620

Prod. No:
64602

64612

64604

64614

64606

64616

Patamäenkatu 5, 33900 Tampere, Finland.
+358 (0)9 350 76 310

www.campmobility.fi/
info@campmobility.fi

Add: 
Tel:
Website:
Email: 

CAMP 

SCANDINAVIA / CAMP 

MOBILITY

Maahantuonti ja jakelija Suomessa: 

Reviews: